Глава 103: Поедание равиоли (2)

Подумав об этом, это было невозможно. Чтобы предотвратить несчастные случаи, когда они оценили цветы, она также тайно направила много сотрудников, чтобы следить за гостями.

«Сестра Си, что вы думаете о трех девушках в Наньгуне?» Мадам Ын Кок помахала рукой и поманила Цзян Иси перед собой.

«Внучка считает, что три девушки из Наньгуна нежные и у них хороший семейный стиль. Даже если лорд округа Минъюэ говорил так плохо в то время, она не видела, чтобы она злилась…» - изящно сказал Цзян Иси.

Мадам Ын Кук покачала головой: «Ее сестра, ты видишь только поверхность вещей… но она умеет сходиться воедино и заслуживает похвалы». Думая о сильной уверенности в себе, которую Наньгун Янь проявила перед ней, у нее возникло ощущение: «Я чувствую, что Наньгун Юй может скрыть свою остроту на вечеринке по просмотру цветов».

** ◆ **

На обратном пути к дому кареты дворцов Наньгун и Дворца Наньгун попали в аварию.

"Вызов-"

Посторонний возница вдруг позвонил и поил лошадь, а лошадь без конца шипела. Вслед за задним экипажем последовал сильный толчок. Две девушки в машине чуть не упали с сиденья. К счастью, вовремя помогли справиться.

Наньгун Ай подмигнула Ясяну Шусяну, и Шусян сразу поняла, что она собиралась громко спросить, что случилось с водителем, но когда водитель спросил его глупым голосом: «Эй, мальчик, почему ты мешаешь?»

Подросток холодно сказал: «Разве ты не видел этого старика, который что-то ищет на улице?»

Голос... Наньгун Ай не мог не думать и обменялся взглядами с Имэем.

«Я больше не ударил старика!» Водитель разозлился и почувствовал себя обиженным. «Вот я иду, та сторона, которую он ищет, эти два не имеют значения…» С ним тоже очень обидели, и он не был достаточно хорош, чтобы вернуться. После офиса выполнение поручения не гарантируется.

«Хоть ты и не ударил старика, но карета может разбить потерянные вещи старика!» Красноречиво сказал молодой человек Чжэнь Чжэнь.

Наньгун Нянь потерла брови и сказала Имэю: «Имэй, выйди и посмотри… или передай пару серебряных монет».

"Да!" Йимэй немедленно вывел ее из кареты, последовал за ней и услышал честный и устрашающий голос кучера: «Девочка Йимэй, почему ты вышла?»

И Мэй вежливо сказала кучеру: «Абен, этот маленький мальчик не безрассуден, тебе просто нужно подождать». Затем оно как будто отошло на несколько шагов и сказал: «Этот старик, я тебя не знаю. Чего не хватает? Чем я могу помочь?»

«Не используйте это!» Сказал старик искренне: «Я кое-что нашел!»

«Просто найди это». Йимэй улыбнулся. «Маленький мальчик, мы можем идти?»

После того, как Имэй снова вошел в карету, карета продолжила движение. Только Наньгун Юй знала, что после того, как она села в машину, Имэй тайно сунул ей в ладонь записку. Хотя Наньгун Юй не знала содержания записки, она может быть уверена, что ее догадка верна. Молодого человека, который только что ворвался в карету полмесяца назад, Гуаньюбай называет «Маленькой четверкой». Его люди. Неожиданно он нашел свою личность и пришел к нему таким путем. Что хочет сделать другой человек или хозяин другого человека?

На этом пути не было волн. Через четверть часа карета прибыла во дворец Наньгун. Наньгун 玥 отправился в Жунъантанг, чтобы встретиться с Су с Наньгун 琤.

«Бабушка», — попросили Ци Су Ши Наньгун Янь и Наньгун Ян.

«Ладно, ладно… давай встанем», — быстро сказал Су, а затем спросил: «Все идет хорошо на просмотре цветов? Сестра, расскажи своей бабушке, что ты сделала». Затем ее взгляд, естественно, упал на ее самую длинную внучку.

На вечеринке по просмотру цветов Наньгун Сюн все тщательно сказал, организованно, без утайки.

Су была очень довольна и слегка кивнула, особенно когда услышала, что две девушки хорошо ладят с правительством Гунго.

Наньгун тихо стояла в стороне, но она, очевидно, почувствовала себя немного недовольной, когда Су Ши услышала, что она только что сыграла песню под названием «Цинпин Дяо».

Нань Гунси усмехнулась, и казалось, что ее добрая бабушка была немного рассержена из-за того, что ей не удалось создать такой блокбастер, как Нань Гунси.

Конечно же, дождавшись, пока Наньгун закончит говорить, суровые глаза Су упали на тело Наньгуна и он сказал со строгим выражением лица: «Сестра, если я правильно помню, ваши «Горы и горы» сыграли хорошо, сэр Фан, ваша оценка выше. чем невестка. Почему бы тебе не сыграть в «Горы и воды»?»

Обвинение Су выражалось в словах, но Наньгун Ян был неторопливым и уважительным, говоря: «Назад к бабушке, в голове внучки внезапно появились пять слов».

«Ой, а что это за пять слов?» Су Ши не могла не задаться вопросом, слегка приподняв брови.

«Вещи редкие». Взгляд Наньгун Яна медленно упал на Наньгун Яна.

«Вещи редкие…» Су Ши задумчиво подумал о Наньгун Ю. Ее старшая внучка красива и мила, как цветок с бутоном, который нужно посадить, и достигла того возраста, когда с ней можно об этом говорить. Для сравнения, невестка еще молода и инфантильна. Вместо того, чтобы сейчас рассказывать историю Наньгун Шуанчжу, лучше подержать ее невестку вот так ради хороших семейных отношений. Ожидая, когда начнутся дела вашей невестки, еще не поздно составить план действий для ее невестки и спасти ее мелкокожую невестку, чтобы сделать все, чтобы предотвратить как потери, так и ущерб хорошее семя в семье. Как жаль.

После нескольких стонов Су серьезно повернулся лицом к стоящим перед ними двум внучкам, которые, скорее всего, принесут большую пользу Наньгунфу в будущем: «У вас сегодня все очень хорошо. Приятно быть хорошим с девочками». из Гонгу. В дальнейшем тебе следует уделять больше внимания, выходя в гости в качестве гостя, чтобы снискать славу для своей семьи. Помните, что вся слава и слава, весь ущерб, только ты хорош дома, ты хорош... "

Наньгун 琤 слушал внимательно и уважительно, но Наньгун 渐 постепенно стал немного смущаться и каким-то образом вспомнил предыдущую ночь, когда он женился накануне вечером, и этот голос справедливо сказал себе: «Ты должен помнить, когда бы ты ни был. Даже если вы замужем, только тогда, когда ваша девичья власть будет больше, вы будете иметь статус в глазах вашего мужа; если ваша девичья власть мала, ваш муж будет пренебрегать вами в будущее! "

После длительного обучения Су две сестры уважительно приветствовали Су: «Бабушка внучки Се учила!»

Су кивнул с удовлетворением и добрым тоном: «Ну, сегодня ты хорошо себя чувствуешь на вечеринке по просмотру цветов. Возвращайся отдохнуть. Я не буду использовать его завтра рано утром. Я уже сказал мистеру Фану, чтобы он отпусти ее. Последний выходной...»

У двух сестер были разные мысли, но они обе ответили и поблагодарили бабушку.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии