Глава 1031: 338 амбиций

Хань Лин сосредоточился. Это искушение слишком велико. Ему нужно об этом подумать.

Хань Линфу встал и сказал платью: «Ты такая спокойная, этот дворец уходит… Увидимся завтра».

«Его Королевское Высочество». Она неохотно обратилась к нему и с любовью сказала: «Я хочу написать письмо моей матери и сказать ей, что я вышла замуж за хорошего человека, чтобы она могла быть уверена». Он нарочно сделал паузу и сказал: «Через несколько дней будет пятнадцать…»

Хань Линфу слегка удивлен, пятнадцать?

Он также провел много времени в Лифаньюане, естественно, зная, что император разрешает миссии отправляться в тюрьму первого и пятнадцатого числа каждого месяца. Он посмотрел на одежду и сразу отреагировал. Она хотела использовать название семейной книги, чтобы упомянуть об этом послам Байюэ и попросить их обсудить его с Квелангом.

Надевание одежды – дело действительно кропотливое и самоотверженное.

Хань Линфу был тронут до глубины души. Напротив, он не мог не думать о Бай Мусяо. Она могла бы посоветовать себе, но теперь… Хань Линфу тайно вздохнул.

Хань Линфу слегка кивнул на платье и сказал: «Ты все еще отдыхаешь сегодня и напишешь через несколько дней. В это время этот дворец прикажет кому-то отправить тебя к посланнику».

Нежно улыбнувшись: «Спасибо, Ваше Высочество».

Хань Линфу сел и некоторое время разговаривал с ней, затем встал и вышел.

Глядя, как он исчезает за дверью, отвращение на лице Чжуаньи наконец проявилось без всякого скрытия.

Ее руки бессознательно лежали на нижней части живота, оставляя лишь слабую боль в нижней части живота, и считалось, что ее слабость быстро прошла. Для Байюэ все того стоит...

В настоящее время она находится во внутреннем доме Хань Линфу, и только Хань Линфу может положиться на нее.

Хань Линфу тоже принц, и он амбициозен. Естественно, кто-то может этим воспользоваться, что удобнее, чем действовать в столице короля. Но Хань Линфу не глуп, и не так-то просто захотеть дать ему пощечину. Дни переодевания и Хань Линфу не были короткими. Она знала, что этот человек весьма тщеславен. Он пошел бы на крючок только в том случае, если бы убедил его, что предан ему.

Что касается Бай Мусяо… если бы в сердце Хань Линфу был только Бай Мусяо, как бы он мог войти, пока он был пуст.

Обвините Бай Мусяо в том, что он тоже любит этого человека, иначе он не позволит себе легко.

Две птицы с одним камнем.

Этот ребенок тоже стоит посетить.

Хань Линфу не знал, что ему не жаль ребенка в его животе. Выписавшись из больницы, ему не терпелось пойти на исследование во дворе перед домом.

Он долго успокаивался в кабинете и, наконец, подтвердил, что предложение переодевания было для него выгодно, но безвредно.

Если это будет сделано, он будет иметь большое преимущество среди князей своего отца, а если этого не будет сделано, то это не причинит ему большого ущерба. В любом случае, он уже достиг этой точки, и вполне естественно иметь такую ​​хорошую возможность попробовать!

Более того, у него на руке была белая ручка с официальным языком.

Действительно спасибо Си Ронгу. В то время он использовал кусок формулы плавки, чтобы создать торговые условия, чтобы позволить Наньгун Юй заменить вторую принцессу и его родственников. Позже Си Жун не смог добиться цели. Рецепты плавки естественно безвозвратны, и они наслали себе большую новость...

Боюсь, что как только этот вопрос будет раскрыт, это повлияет на беспорядки.

Когда официальный язык Бай вернулся в столицу короля, он весь день не мог закрыть дом. Хань Линфу, как неторопливый Хоуе, естественно, не нуждался в его беспокойстве. А пока... это возможность, данная Богом. Кто заставил его захотеть преградить ему путь!

Он не мог показаться слишком встревоженным. На пятнадцатый день посланник Байюэ встретился с Куй Лангом и сказал:

Хань Лин дал ручку, обмакнул ее в чернила и написал на белой бумаге большое «терпение».

Обязательно попросите Байюэ спросить его, а не его, чтобы спросить Байюэ, поэтому для него лучше всего будет союз...

В Домах Трех Принцев текли подводные течения, каждый со своими мыслями.

В королевском дворце Чжэннань, который также находится в столице, по-прежнему тихо.

С тех пор как Сяо Ян вчера получил «Цо Чжуань», он больше никогда не оставался в комнате, чтобы читать. Увидев, что там была другая кровать и бессонная стойка, Наньгун Юань позволила людям забрать ее после обеда. Позвонила, и, конечно же, это было вызвано желанием почитать с ней.

Сяо Минь думал, что его старшего брата нет дома, и я так волновалась, когда он оставался один в доме. Поэтому он проигнорировал возражение Лан Лана и немедленно подошел.

Нангонг Ай отвела ее в небольшой кабинет, где она прочитала книгу и сама просмотрела свою бухгалтерскую книгу.

Ближе к концу года счет этого года должен быть хорошо подсчитан. Первоначально на этот раз можно вывезти много денег и отправить их в южный Синьцзян.

Оба были заняты своими делами, и в комнате было тихо.

Вскоре после этого вошла Лили с подносом из красного дерева и сказала: «Сэр наложница, большая девочка, птичье гнездо из кухни прибыло».

Это птичье гнездо заказал Наньгун Ян. Наньгун Ян отложил свою бухгалтерскую книгу и сказал Сяо Яну, который был одержим ушами окна, он ничего не слышал за окном: «Сестра, выпей птичье гнездо».

Сидя у окна, Сяо И неохотно поднял голову от свитка. Наньгун Юй в глубине души выглядела немного смешной и заставила Сяо И подойти и сесть с ней напротив книжного шкафа.

Наньгун Юань только зачерпнул ложку, но сделал паузу: «Это не глоток крови».

Лили на мгновение замерла, тоже подошла посмотреть на это, слегка нахмурившись: «Господин наложница, рабыня-наложница пошла на кухню, чтобы прийти и спросить». Понятно, что наложница хочет глотков крови, зачем она подослала Гуань Янь?

Сяо Чжэн поколебался и сказал: «Разве этот чиновник Янь Сюэянь почти не изменился?» В любом случае эффект птичьего гнезда заключается в увлажнении легких, питании почек и инь, а также тонизировании.

Одним словом, Наньгун Юй выглядел немного ошеломленным, Лили с улыбкой взглянула на Наньгун Юй и сказала: «Большая девочка, ты не понимаешь, Сюэянь тоже подходит для крови».

Сяо Ян все еще ничего не понимал, а Лили ушла.

Вскоре после этого вошла Лили с женщиной средних лет и сказала: «Вторая наложница, семья раба Чжан Иму здесь!»

«Сестра мира». Семья Чжан Иму отдает честь: «Два дня назад на кухню проникли крысы, и хорошие кровавые ласточки были испорчены, поэтому сначала можно было заменить только официальные ласточки. . Больше чем через месяц наступит Новый год. "Гнездо в Вангдули в эти дни немного нервничает. Рабы уже забронированы в Цзиньянчжае. Доставка займет около трех или четырех дней".

Помимо главного контролера Пан Юя на кухне есть еще несколько контролеров. Именно этот дом площадью в акр управляет покупкой кухни.

Наньгун легко взглянул на нее и спросил: «Пан Пан — начальник кухни? Почему она не приходит мне сказать?»

Семья Чжан Иму обратила на это внимание. Она была одной из сопутствующих комнат, которые Ши Цзифэй принесла из своего девичьего дома. Она немного знала о темпераменте Ши Цзифея. Ши Цзифэй всегда не ошибался в общем направлении и никогда не задумывался о таких тривиальных вопросах.

Если только это не происходит в то время, когда Шизи ​​находится в мире, сама Шизи ​​не особо заботится о еде, и этого достаточно, чтобы пройти. Поэтому кухня поменяла кровавую ласточку на Гуаньян.

Семья Чжан Иму сглотнула слюну и сказала: «Потому что за покупками на кухне отвечают рабы, поэтому…» Она подумала, что это пустяковый вопрос, и пришла подавать в суд.

Нань Гунси подмигнул Бай Хуэй, и Бай Хуэй спокойно сказал: «Поскольку кухонной наложницей занимается Пань Хуэй, если возникнут какие-либо проблемы, вернуться должен именно Пань Хуэй».

Подразумевается, что семью Чжан Иму обвинили в свержении.

Семья Чжан Иму была безразлична и смогла уйти только после того, как отдала честь.

Увидев, как она выходит, Наньгун Янь посмотрела на Сяо Сяо напротив, и когда увидела, что она думает, она сказала: «Сестра, ты знаешь, что не так с этим домом площадью в один акр?»

Сяо Ян немного подумала и подумала: «Пан Пан — начальник кухни. Если все узнают, что она пройдет мимо Пан Пан, чтобы найти тетю, то вы будете заняты общением с этими людьми каждый день. Как вы сможете читать? "

Поначалу она говорила как приличная фигура, но когда дело дошло до последнего предложения, Лили не смогла удержаться: «Эта большая девочка, я бы подумала прочитать все».

Говоря, Сяо Янь снова посмотрела на чашу с птичьим гнездом перед собой и сказала: «Кроме того, на кухне нет кровавой ласточки, поэтому ей следует прийти и выдвинуть обвинение заранее, вместо того, чтобы предъявлять претензии».

Наньгун Юхан улыбнулся и кивнул. В конце концов, Сяо Ян — старшая девочка во дворце. На самом деле многое у нее в глазах, но в голове у нее книги. Обычно она неохотно думает об этих тривиальных вещах. Теперь она постепенно немного поймет.

Мгновение спустя Пань Мао, на котором был изображен аквариумный цветок бобово-зеленого цвета, вошел под руководством дрозда.

Бай Хуэй открыл дверь и увидел гору под руководством Нань Гунъюя: «Пань Е, кухня только что заменила кровавые ласточки, запрошенные Ши Цзифеем, на официальные ласточки и сказала, что кровавые ласточки в кладовой были испорчены крысы и не могли быть пополнены. Новая... эта штука, ты знаешь?"

Пань Янь занято ответил: «После возвращения к наложнице семья Чжан Иму уже заказала новую кровавую ласточку в Цзинь Яньчжае, и она скоро будет доступна. Поскольку кровавой ласточки нет, им придется сменить Гуань Янь».

Наньгун Нянь поставила чашку чая в руку, осторожно посмотрела на нее и снова спросила: «Пан Ю, тебе просто нужно рассказать мне об этом, ты знаешь?»

Хотя была холодная зима, комната горела серебряным шелковым углем, поэтому было тепло и тепло, но Пань Ян почувствовал холод во всем теле и сказал: «Раб знает, но…»

Наньгун Нянь не хотела слушать ее утонченность и прервала ее холодным голосом: «Раз ты знаешь, почему бы тебе не прийти и не сказать мне, когда ты не можешь приказать Сюэянь? Почему бы тебе не сказать мне, когда Ты хочешь Сюэянь сегодня? Ты также заставил второсортного менеджера внизу прийти ко мне и рассказать тебе об этом, так ты такой имперский?»

С тех пор как она вышла замуж за дворец со своей наложницей, она заведовала кухней. Внизу всех уважают, и там есть теща бабушка Ан Ньянг, так что все идет гладко. Она впервые с этим столкнулась. Разочарование.

На самом деле в будние дни наложница не ест птичье гнездо, поэтому я решил подождать, пока птичье гнездо прибудет на следующий день. Не было нужды шокировать наложницу. Сегодня наложница приказала проглотить кровь.

Когда наложница послала кого-то на допрос, Пань Янь почувствовал себя плохо, зная, что с самого начала дело было сделано неправильно. В то время семья Чжан Иму хотела угодить Пан Яну и вызвалась объяснить Ши Цзифэю, думая, что Ши Цзифэй всегда был дружелюбен и не должен нести ответственность... Ведь никто не ожидал, что мышь сломать склад. Деревянная дверь!

Неожиданно я как-то разозлил наложницу!

Пань Янь опустился на колени на холодный мраморный пол и признал себя виновным: «Господин наложница, раб ошибается. Раб должен сделать выговор семье Чжан Иму». Это означает, что семья Чжан Иму совершила ошибку.

Наньгун Чен взглянул вниз и сказал: «Пань Янь, ты имеешь в виду все самоутверждения Чжан Иму, ты этого не знаешь?»

Пану было неловко. Она также служила во дворе Линя. Когда она была в Наньгунфу, у нее было немного лицо. Сегодня этот инцидент, в конечном счете, не имеет большого значения, и я расплывчато признал свою ошибку, и она была раскрыта.

Но если вам придется прояснить ситуацию, если вторая наложница вызовет семью Чжан Иму на конфронтацию, ей будет трудно это сделать. В конце концов, на кухне много людей, которые знают о Сюэянь… Как люди, находящиеся под ее началом, будут смотреть на нее в будущем? Как она убеждает толпу?

Пань Янь стиснула зубы и смогла только сказать: «Нет, рабство знает, это идея рабства. Пожалуйста, прости наложницу». Позади нее уже много холодного пота.

Нань Гунси выглядел немного медленнее и предупредил: «Пань Е, поскольку вы и семья Чжан Иму — моя сопровождающая комната, вам следует быть более осторожными в своих действиях и быть хорошим примером для дома Пу! Если даже вы все Нет правила и положения, дела идут не по правилам, а все остальные ничему не научились!Так каким же станет этот дворец?

«Да! Мировая наложница!» Пань Яньчэн задрожал от страха.

В этот момент Наньгун Янь посмотрел на Сяо Яня и небрежно спросил: «Сестра Си, как, по-вашему, вы хотите наказать Пан Яня?»

Сяо Сюнь не ожидал, что Наньгун Сюань спросит себя, допустив некоторые ошибки. Пань Сюань нервно посмотрела на Сяо Сюнь и в глубине души испугалась: после того, как император Ши женился на ней во дворце, она забрала много людей из семьи принцессы Фан. Пока нет такой возможности...

Сяо Ян не обратил внимания на Пан Яня и застонал: «Раз это не соответствует правилам, то копируйте правила дома. Древние говорили: «Прочти сто раз и убедись сам». После сотни раз копирования, по-видимому, эти правила дома хорошо известны».

Лиля почти не засмеялась, а в душе похвалила: Идея большой девочки безжалостна!

Пань Ян на мгновение был почти ошарашен, но тут же поспешил к Шейну. Она не удалила свою позицию и не вывела деньги. Это считалось штрафом... но потом у нее разболелась голова. Она вообще не знала нескольких слов. Это правило нелегко скопировать!

Наньгун Юй жестом приказал Пан Юю отступить, оставив в небольшом кабинете только Наньгун Юй и Сяо Янь.

Оригинальное горячее птичье гнездо теперь имеет нужную температуру. Съев половину тарелки Сяо Яна, он вытер рот губкой и сказал: «О, это птичье гнездо не очень хорошее, но оно не так хорошо, как наше золотое птичье гнездо. К сожалению, я пришел сюда в спешке. .. «Думая о том, почему он так спешил, Сяо Ян не мог не выразить намека на печаль.

Наньгун Юй тоже подумал об этом и посмотрел на нее с улыбкой.

Сяо Чжэн откашлялся и попытался продолжить тему: «Дочь, ты получила новости от своего старшего брата? Когда он вернется в King Capital?»

Наньгун был ошеломлен, даже если бы это была поездка туда и обратно на юг Цзяннани, Сяо И, по-видимому, должен был прибыть в южный Синьцзян... К сожалению, об этом нельзя рассказать Сяо Юньмину...

Думая о Сяо И, в глазах Наньгун Яна отразились глубокие мысли.

...

«Ах, чихни!»

Сяо И коснулся носа и весело сказал себе: «Должно быть, обо мне думает вонючая девчонка».

Это столица Байюэ — город Жуйцзян.

После того, как Сяо И покинул Наньцзян, он действовал как торговец, привёз сотню элитных солдат в Байюэ через Шанлу и прибыл сюда.

Войдя в город, Сяо И повел семь или восемь человек в самый известный ресторан города. Сяо Эр с энтузиазмом повел их в салон второго этажа, одновременно разговаривая с Сяо И с улыбкой: «Этот дядя из Чан Ди, верно?»

Сяо И, носивший бороду и длинный костюм Диху, смело рассмеялся и намеренно использовал тон Байюэ, чтобы сказать: «Сяо Эр действительно хорош собой!»

Маленький секундант скромно улыбнулся: «Малыши видят все больше и больше торговцев. Я не знаю, что сегодня будет делать гость-офицер…»

Сделав заказ, второй ребенок спустился вниз, а Сяо И сел у окна и посмотрел на улицу внизу.

По сравнению с холодным Вангду, в городе Жуйцзян в данный момент тепло, как в начале лета. Город Жуйцзян действительно является столицей Байюэ. Улицы полны магазинов и улиц. Люди Байюэ в странных костюмах приходят и уходят на улицы и излучают сильное чувство экзотики. Видя его шумным и славным, он совсем не похож на столицу побежденной страны.

Кроме того, прошло менее 20 лет с момента основания Даю, но история Байюэ насчитывает почти 100 лет. Город Жуйцзян — это естественный морской порт. Если многие бизнесмены из Наньяна хотят поехать в Дайю, они часто пришвартовывают свои корабли в Байюэ на несколько дней, чтобы пополнить запасы еды и воды. Они, кстати, тоже занимаются бизнесом. Байюэ также процветает и процветает на протяжении многих лет.

Нынешнему королю Байюэ почти шестьдесят лет, он немощен и болен, и он долгое время игнорировал правительство. Старший сын Куй Лан принял власть Байюэ еще семь лет назад.

Этот великий принц Куй Лан молод и силен. Он часто дрался с пяти лет назад. В последние годы многие окрестные кланы были включены в территорию Байюэ. Поначалу жители Байюэ тоже были в восторге от людей. Под предводительством великого принца армия Байюэ была непобедимой, но эти четыре или пять сражений были проведены, и в качестве солдат были набраны мужчины. Как эти люди Байюэ могут процветать?

Поэтому в последние годы среди населения были жалобы. Хотя кажется, что территория Байюэ расширилась, на самом деле это внутренняя проблема…

«Педали…»

Через некоторое время снаружи послышались беспорядочные шаги, так что сердца нескольких элитных солдат, сопровождавших на этом сиденье, затрепетали, пока не раздался очередной стук в дверь.

Удвойте, сделайте паузу и повторите.

Толпа, наконец, снова расслабила плечи, и один из них встал и поспешно открыл дверь. Я увидел красивого мужчину с кожей пшеничного цвета, стоящего в коридоре за дверью, в длинном белом пальто Диди. Сююй.

Мо Сюйюй вошел в салон, и Мази с занятым лицом снова закрыла дверь.

«Мир… сынок!» Мо Сюйю приветствует Сяо И у окна.

"Садиться." Сяо Иман небрежно указал на сиденье напротив себя и лично налил Мо Сюйю чашку травяного чая.

После того, как Мо Сюй сел, он был несколько польщен тем, что взял на себя управление. Ему очень хотелось пить, и он не вертел.

Круглолицый молодой человек, одетый как ведомый, не мог не подбодрить: «Мо… брат, что ты можешь найти?»

Мо Сюйюй привел нескольких элитных солдат в город Жуйцзян, чтобы расследовать новости, на два дня раньше, чем Сяо И и его группа. Они договорились встретиться сегодня в этом ресторане.

Мо Сюй поставил чашку чая и начал признаваться: «Мой сын Байюэ изначально был великим принцем Куй Лангом, который находился у власти, но этот человек был воинственным и часто вел свои войска в поход. Шесть принцев пришли, чтобы захватить Куланг был жестоким и непристойным человеком, но он действительно был диким генералом. После победы над окружающими кланами он стал еще более жестоким и склонным к проституции, и даже жен его сводного брата трех принцев. Как наложница, три принца всегда ненавидели Куиранга из-за ненависти к его жене.На этот раз, после известия о пленении великого принца Куланга, три принца собирались двинуться с места и почти заставили пятерых принцев и придворного.Король Байюэ отрекся от престола, но, к сожалению, вскоре был подавлен вторым и шестым принцами. Сейчас политическая ситуация в Байюэ все еще стабильна. Но если великий принц Куй Лан не сможет вернуться в Байюэ, трудно сказать... ... "

После паузы Мо Сюй продолжил: «По словам его подчиненных, хотя второй принц, который сейчас находится у власти, всегда заявлял, что временно руководит своим братом, и ждет только возвращения Кулана, но, по словам его подчиненных, второй принц, возможно, не немного эгоистичен.Военная мощь Байюэ в основном находится в руках Куй Ланга, но почти одна треть военной мощи находится в руках отца великой принцессы, генерала Алиге.В прошлом месяце это Алиге подсчитал, что он незаметно посетил дворец второго принца и отправил одну из своих дочерей во дворец второго принца... временно в качестве девушки за столом. «Очевидно, что, как только Куранг не сможет вернуться в Байюэ, дочь семьи генерала, я живи во втором принце навсегда.

Сяо И слегка прищурился и спросил: «Похоже, у двух принцев хорошие отношения с братом Куй Ланга…»

Так называемое: у Тяньцзя нет отца и сына. Когда дело доходит до высшего положения, которое может контролировать силу рождения и смерти, отношения между отцом, сыном и братом превращаются в ничто. Взаимные убийства братьев и племянников царской семьи в истории – обычное дело и не будут редкостью в будущем! Второй принц не сразу захватил власть, попав в плен к Куй Лангу, что уже большая редкость.

Мо Сюй кивнул: «Старший принц, второй принц и шестой принц были одной и той же матерью и сыном первой королевы. Говорят, что у короля Байюэ когда-то более десяти лет назад была любимая наложница. Чтобы доставить удовольствие любимая наложница, король Бай Юэ. Создавая много путаницы, даже шестой принц чуть не убил любимую наложницу, когда он был молод, и первая королева также была убита своей жизнью.Если второй и шестой принцы не были молоды, они были защищены великой королевой Куранг. Во дворце драконоподобных пещер Лонгтана, я боюсь, что они уже давно умерли, поэтому два принца всегда с нетерпением ждали Куйранга, доверяют и уважают Куиранга. "После пауза, — добавил Мо Сюй. — Эфир. Согласно новостям из следующих расследований, хотя у второго принца есть амбиции, он не может легко предать своего брата. «Если он не убежден, что Куй Лан никогда не вернется в Байюэ, второй принц нелегко двигаться.

Сяо И улыбнулся и с улыбкой коснулся подбородка: «Это действительно «если у тебя есть отец, у тебя есть сын».

Отец был сумасбродным и экстравагантным, когда был молод и силен, потому что любимая наложница совершала очередную череду глупостей. Теперь, когда его сын Ку Лан вырос, он был ослеплен своими правами и совершил ужасный поступок, похитив своего зятя. Должен быть сын.

Однако остальные, сидевшие на месте, не осмелились ответить и подумали о деликатных отношениях между королем Чжэннаном и Шизи ​​Сяо И.

В салоне воцарилась тишина, и время от времени доносился только шум с улицы.

Сяо И на мгновение застонал и медленно сказал: «Я не боюсь, что у второго принца нет амбиций, но он боится того, что у него действительно нет желания. Наверное, самая легкая вещь в этом мире — это амбиции…» Как только ты почувствуешь преимущества власти, Как легко ее забыть, иначе немногие люди в этом мире были бы от нее без ума.

Сяо И задумчиво посмотрел на шумную улицу снаружи, и два владельца ларька на обочине дороги уже спорили из-за места друг друга. Он дернул губами и лукаво сказал: "Конфликт интересов есть, и противоречия должны быть. Раз мы все здесь, то будем помогать им продвигать их и находить пути обострения конфликта между их братьями".

Куй Лан такой властный и высокомерный, не говоря уже о полупринцах. Боюсь, что его зять тоже на этой неделе получил немало гнева. Когда власть Куй Ланга была под контролем, каждому приходилось проявлять слабость и проглотить терпение. **** рухнул в муравейник. Как только железоподобное **** дало трещины, нежелание и обида, подавлявшиеся в сердце, взошли и разрослись, как дикая трава...

Если Мо Сюй прикасался, он говорил: «Тогда попытайся найти способ исследовать второго и шестого принцев…»

При этом его взгляд привлекло что-то на улице, и он был занят и сказал: «Посмотрите на меня, посмотрите, мужчина в Цзиньи рядом с каретой с красным верхом — шестой принц».

В направлении Мо Сюйюй видно, как к городским воротам приближается великолепная карета с красным верхом. Впереди и позади кареты шесть человек, похожих на охранников, и парчовый юноша с зелеными глазами. За каретой следовал рыжий конь. Время от времени люди в карете поднимали занавески и разговаривали с молодым человеком в парче.

Мо Сюйю вздохнул от волнения: «Сынок, этот шестой принц — семя увлечения, и он будет совершать поездку дважды в месяц. Он будет сопровождать своих шестерых принцев, чтобы поклоняться Мазу в храме Мазу за городом».

Сяо И некоторое время наблюдал за Шестым принцем, и со вспышкой света в глазах Шэнь сказал: «Это редкая возможность, давайте попробуем этого Шестого принца…»

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии