Глава 1032: 339 Мин Ву

Мо Сюйюй с нетерпением попыталась: «Сын мой, как нам постараться?»

«Разве вы не говорите, что генерал А подарил женщину второму принцу? Мы написали любезную записку шести принцам», — многозначительно улыбнулся Сяо И, — «Я бы хотел их увидеть. Неужели братья действительно близки и секретны?

Пока он говорил, я увидел, как шесть принцев на улице наклонились, и люди в карете что-то говорили, внезапно остановили лошадь и резко спрыгнули, а затем принц действительно пошел в кондитерскую на улице, чтобы выстроиться в очередь. для тортов. шел!

"Хорошая идея!" Глаза Мо Сюйя загорелись, и он похвально погладил руку. "Это было бы лучше ..."

Он пытался проявить инициативу, чтобы спросить, но был прерван лицом Мази в сторону: «Мир… Сынок, почему ты не отпускаешь подчиненных?» Затем, со смущенным выражением лица: «Подчиненные были разумны, когда были молоды. Предыдущие соседи научились искусству мелкого воровства».

Сяо И улыбнулся и похлопал его по плечу. «Тогда иди». Лучше всего было бы сделать это молча.

Затем Мо Сюй достал угольную ручку, быстро написал на бумаге предложение на языке байюэ, сложил его и поднес к лицу Мази.

На лицо Асако попало немного угольного порошка от угольного карандаша, и ее желтое лицо превратилось в черное скучающее лицо, а затем поспешила вниз по лестнице.

Сяо И и МО Сюй спрятались у окна и посмотрели вниз. Через некоторое время они увидели лицо Мази в серой шляпе, откуда она пришла, из переулка рядом с ней и небрежно по отношению к шести принцам. Я наткнулся на него, после чего последовали неоднократные извинения, и улетел.

Шестеро принцев слегка нахмурились, взмахнули мантиями, а затем, казалось, о чем-то подумали. Они поспешили к своим поясам и обнаружили, что кошелек все еще там. Сначала они вздохнули с облегчением, но потом изменили свой облик. Достаньте из сумочки сложенный лист бумаги.

Он огляделся, развернул лист бумаги, прищурился и плотно сжал губы в прямую линию.

Дальше он уже не хотел ничего покупать, снова вернулся в карету, сказал что-то женщине в карете и снова перевернулся.

Ряд экипажей и лошадей продолжал двигаться вперед, но шестой принц сразу, видимо, немного встревожился и время от времени оглядывался, лицо его было настороженным... Вскоре они повернули направо и исчезли.

Однако Мо Сюй задумчиво улыбнулся и гордо сказал: «Мир… Сынок, они не пойдут во дворец шестого принца». Он сделал паузу, как будто продавая Гуаньцзы: «Дворец второго принца здесь. В этом направлении. «Похоже, что их бросание камней в этом направлении не было напрасным!

Как только голос стих, за дверью послышались регулярные стуки, и лицо Ма Цзы, очистившее его лицо, снова мелькнуло на сиденье. Он сообщил: «Сын мой, наши двое последовали за ним».

Сяо И оглянулся, на мгновение задумался и сказал: «Сяо Мо, не сосредотачивайся на втором и шестом принцах, а исследуй интересы других принцев. Особенно четырех принцев…» Он поиграл с чаем. чашка в его руке, и его черные глаза сверкнули. «Как только дело станет интересным, в этом мире не будет вечного врага или друга. Враг врага — это друг. Сегодня — враг. Может быть, завтра — друг».

«Да, сынок!» Мо Сюй ответил с улыбкой на лице, снова отдал честь кулаками и поспешно вышел из сиденья с выражением волнения на лице.

У него было ощущение, что на этот раз они пошли на такой большой риск и незаметно проникли в брюхо врага, оно того стоило!

Сяо И наклонился перед окном и выглянул наружу, вздыхая про себя: «Не могу вернуться, чтобы провести Новый год с вонючей девчонкой…»

Думая о Наньгун Яне, Сяо И не смог сдержать ухмылку.

Я не знаю, чем сейчас занимается его вонючая девчонка...

...

"Ага."

Игла для вышивания пронзила его палец, и Наньгун Юй вытер кровь с пальца папой.

Наньгун Юй положил наполовину расшитую сумочку в корзину для рукоделия, скучно откинувшись на кушетке косметолога.

«Мими…»

Внезапно из внешней комнаты послышалось тихое мяуканье, и Наньгун вскрикнула: «Сяобай!»

"Мяу!"

Услышав звук поднимаемых штор, Наньгун Ян сел и посмотрел на звук, но увидел, как вошли Лили и Дрозд, а Кот Сяобай последовал за ногами дрозда и поспешно крикнул: «Коша! Мяу!»

Лили благословила себя перед Наньгуном, затем указала на комок волос в руке Дрозда и возмутилась: «Господин наложница, Сяо Бай вышел на улицу и тайно принес котёнка…»

Наньгун присмотрелся и обнаружил, что дрозд держит клубок желтых полосатых кошек. Ему должно быть меньше двух месяцев.

«Ми У…» Маленький молочный кот издал молочный и кричащий звук. Оказалось, что это было первое мяуканье, которое Наньгун слышал раньше.

Дрозд сказал с улыбкой: «За последний месяц Сяобай так много съел. Раб и сестра Лили думали, что это кошачий ребенок, но ни толстый, ни большой живот… кто думает, что это тайно вырастили маленькое молоко». кот в деревянной комнате за кухней».

"Мяу!" Сяобай все еще кричал вокруг дрозда, как бы говоря: «Отдай его мне!»

Лили посмотрела на нее и покачала головой. Что случилось с миром в этом году. В очень юном возрасте Ши Цзифэй вырастил такую ​​же большую дочь, как Сяо Сяо, и даже кошки учились у них. Они тайно подобрали младенца и вырастили его!

У этой кошки есть хозяин?

На мгновение Наньгун упал, и Лили на некоторое время задумалась, вспоминая ночь, когда Сяо И поднял Сяобая раньше, но бросил ей, на его лице появилась более сильная улыбка, и он сказал: «Раз Сяобай это нравится, пусть он сохранит это». В любом случае, дом не настолько плох, чтобы его можно было есть».

Лили повернула глаза и намеренно сказала: «Вторая наложница, рабство все равно должно быть наказано Сяобаем, иначе он будет приводить кошек в дом каждый день, станет ли дворец кошачьим садом?»

"Мяу!" Сяобай, казалось, понял, повернулся и снова закричал на Лили, и он не мог не рассмеяться над Наньгуном и Дроздом.

Дрозд добавил: «Раб сначала пошел вымыть маленького молочного котенка…» Если бы у него были блохи, это было бы нехорошо!

"Наложница."

В шутку Бай Хуэй поднял занавеску и вошел, а Фу Фуфу сказал: «Во дворе передали новости».

Когда дрозд услышал, что здесь что-то происходит, Наньгун поспешно отступил, Сяо Бай с нетерпением последовал за ним, и «мяу-мяу» кричало бесконечно.

Наньгун нахмурился.

Выполняя небольшую работу по одеванию во дворце принцессы Юньчэн, Наньгун всегда чувствовал, что одевать людей и делать что-то, это дело будет не таким простым, как кажется на первый взгляд: «жена и наложница борются за благосклонность» после возвращения домой, заказал Чжу Давайте проверим.

Наньгун слегка спросил челюстью: «Что сказал стюард Чжу?»

«Управляющий Чжу сказал, что во дворце трех принцев было очень мирно».

"Мир?" В глазах Наньгуна был намек на интерес: «Ты говоришь медленно».

Бай Хуэй ответил и продолжил: «Экономка Чжу сказала, что после того, как три принца вернулись в тот день, они поссорились с Бай Фанфэем. Принцы никогда не ходили во двор Бай Фанфэя, а ходили во двор Шуйли. Она сделала паузу и добавила: «Двор Шуйли — это двор, где одеваются наложницы». Люди внизу говорят, что Бай Фанфэй впал в немилость. Но Бай Фанфэй у себя во дворе тихо, и ее нельзя закрыть. Поэтому во Дворце Трех Принцев в целом очень мирно. "

Наньгун Юй продолжал спрашивать: «А как насчет трех принцесс?»

«Три принцессы очень добродетельны, и они попросят врача каждый день проверять пульс перевязывающей наложницы, а все добавки также будут отправлены в больницу с кувшинками. Им будет приказано одеть наложницу, чтобы она приняла заботиться о себе. .Жители Водного Лиюаня в частном порядке сказали, что направление ветра в доме изменилось».

Наньгун Цзи на мгновение задумался, а затем внезапно спросил: «Что ты сделал, чтобы одеть свою наложницу в эти дни?»

«Нет ничего необычного в том, чтобы сидеть в заточении во дворе Шуйли». Бай Хуэй сказал: «... Только вчера я вручил письмо с печатью посланнику Байюэ и попросил их вернуть его его матери».

"Письмо?" Наньгун нахмурился. «Просто письмо?»

«Говорят, что это было семейное письмо. Наши шпионы в Доме Трех Князей не видели содержания письма…»

«Содержание письма не имеет значения». Наньгун Ян выглядел слегка смущенным и сказал: «Вчера был второй день одевания и скольжения. Люди должны быть слабыми и плохо отдыхать. Какую домашнюю работу мне вдруг написать?… Я всегда чувствую себя немного не совсем правильно. "

Бай Хуэй задумчиво кивнул и сказал: «Что ты имеешь в виду, наложница?»

«Пусть Чжу Син посмотрит, миссия недавно отправила письмо обратно в Байюэ». Наньгун сделал паузу и добавил: «Если возможно, пусть люди отрежут это».

Бай Хуэй сказал: «Да».

Наньгун слегка нахмурился, тщательно размышляя о том, что произошло за последние несколько дней.

Особенно наряжаясь... Если бы все, что она делала, было не просто борьбой за благосклонность, это должно быть связано с мирными переговорами.

Сяо И и Гуань Юбай уже имеют свои планы мирных переговоров. Сяо И сейчас нет в Вангду, и она не должна допустить, чтобы возможные изменения затянули его задние ноги.

Нань Гонгюй долго думал и сказал: «Пусть люди внимательно посмотрят на посланника Байюэ, чтобы увидеть, что они делали в последнее время… вернитесь и скажите мне, есть ли какие-либо изменения».

Бай Хуэй ответил торжественно.

«И…» Наньгун сказал некоторое время: «Иди в особняк Анихоу и расскажи Гуангуну подробности одевания твоей наложницы и ситуацию двухдневного расследования».

"Да."

Наньгун И махнула рукой и позволила ей отступить.

Ее разум был немного обеспокоен, и она всегда чувствовала, что что-то может случиться.

Я просто надеюсь, что она подозрительна...

Она рассеянно пролистала гроссбух. Через некоторое время Бай Хуэй вернулся и сказал: «…сын успокаивает наложницу, он обратит внимание».

Наньгун кивнул и ничего не сказал.

Изобретательность Гуань Юбая сильно отстала от нее, и с его вниманием она должна быть в состоянии предотвратить это до того, как это произойдет.

«Вторая принцесса». Бай Хуэй увидел, что она обеспокоена, и намеренно привлек ее внимание и сказал: «Вторая принцесса, Чжуанци сегодня прислала фазана и свежую рыбу, а также зеленые листовые овощи гардении. Иди, приготовься».

В настоящее время листовая зелень встречается редко, и даже в Ванфу ее сложно купить в свежем виде.

Наньгун прищурился и сказал: «...посмотри, что делает большая девочка, и позволь ей прийти ко мне на ужин».

Бай Хуэй сказала с улыбкой на губах: «Рабыня догадывается, что большая девочка, должно быть, читает».

Как и ожидалось хозяином и слугой, Сяо Чжэн в это время читал в своем доме и, естественно, читал «Цо Чжуань», позаимствованную у Нань Гунъюя.

«Большая девочка», — посоветовала Лан Янь позади Фу Фу, войдя в комнату. «Не читай всегда книгу, будь осторожен, чтобы не сломать себе глаза». По ее словам, она случайно взглянула на книгу в руках Сяо Миня. Это было слегка удивлено.

Первый том Цзо Чжуаня.

Этот «Цо Чжуань», кажется, был одолжен вчера у Ши Цзифея.

«Большая девочка…» снова тепло крикнул Лань Яо, «Сделай перерыв и выпей сладкого супа». Она медленно подошла к Сяо Яну, держа его на подносе из красного дерева позади девушки, которая была позади нее. На книжном шкафу аккуратно стояла чашка сладкого супа.

Сяо Ян, казалось, вернулся и с угрюмым выражением лица отложил книги.

Лань Чжуань бесследно взяла «Цо Чжуань» в руки, закрыла перед ней и быстро взглянула на нее…

... Чжэн Буке Дуань Юйчжэн.

Увидев эти шесть слов, сердце Лань Яна ошеломилось. Она закрыла книгу резким движением и отложила ее в сторону.

Есть причина, по которой Сяо Фан выбрал Лань Лин в качестве бабушки Сяо Лина, и Сяо Лин ей доверял. Первоначально она родилась под именем Шу Сянмэнь. Ее отец был талантом, или у нее была плохая жизнь, и она была замужем. Нечеловек, ее муж бесперспективен, и семья этого не выдержит, поэтому ему ничего не остается, как приехать во дворец, чтобы стать бабушкой.

Лан Ян также несколько лет читал вместе со своим отцом. Этот «Цо Чжуань» очень краток, и она никогда его не читала, но этот «Чжэн Берк Дуань Юй» слишком известен, это Чжэн Чжуангун. Он намеренно потворствовал дяде своего брата Дуаню и его матери У Цзяну, вызывая у его брата все большую гордость и амбиции, даже пытаясь захватить монарха старшего брата, и Чжэн Чжуангун использовал это как повод убить секцию коммунистического дяди.

Целью этой истории является «убийство»!

Намерение Сяо Фана убить сына мира Сяо И, этот слегка мутный человек хорошо знает, вероятно, только Сяо Ян, такой человек с кишечником до конца, подумает, что ее мать действительно любит Сяо И... ... Даже если Ши Цзы Сяо И не понимал этого, когда был ребенком, теперь он старше, боюсь, он понимает...

Глаза Лань Яна запали, и Ши Цзифэй осторожно показал «Цо Чжуань» Сяо Цзо. Хотела ли она...

Голубой лотос все больше и больше пугался и внимательно смотрел на Сяо Лин только для того, чтобы увидеть, как она рассеянно помешивает ложкой сладкий суп в белой фарфоровой чашке, очевидно, рассеянно.

Эта наложница настолько талантлива, что спровоцировала юную девушку с подозрением относиться к принцессе! К тому же эта бабушка?

Боюсь, пока наложница скажет хоть слово, она...

Сердце Лань Яна билось хаотично, и он подсознательно коснулся своей груди. Она готовила это письмо несколько дней, но не могла решиться. Кажется, она больше не может медлить.

Лань Янь стиснула зубы и выхватила письмо из рук. Она сказала: «Большая девочка, только что пришло письмо из Наньцзяна, это письмо от его жены».

"Миссис.?" Сяо Ян положил ложку в руки, выражение его лица было немного озадаченным.

Но сразу после получения письма она вдруг осознала выражение лица и сказала: «Письмо написала мать».

При этих словах в ее сердце появилась горечь. После того, как ее мать была убита, она больше не была принцессой, а была госпожой Сяо.

Разум Сяо Чжэ не мог не вспомнить этот императорский указ снова. Слово об этом все еще хотело прийти, все еще жаля ее глаза, как миллион иголок... подумайте о «Дуань Юй Чжэн Берка», который только что читали снова и снова. В ее глазах было что-то сложное.

С ранних лет она знала, что любимым человеком ее матери была не она, не ее второй брат, а старший брат. Чего бы ни хотел старший брат, мать давала ему это; что бы брат ни делал, мать его не наказывала и даже советовала: «Не ругай его…»

Она думает, что ее брат бесполезен и бесполезен для ее матери, но так ли это на самом деле?

Дасао сказал: «...Все речи других людей гораздо меньше, чем можно увидеть и пережить собственными глазами».

Сяо Е тоже смотрела «Цо Чжуань», когда раньше была в Наньцзяне. В то время она ничего особенного не чувствовала, но с приходом Ван Ду она обнаружила, что некоторые вещи совершенно не такие, как она думала. Когда я снова прочитал эту статью, мое сердце не могло не тронуться.

Мать... Мать, она изучает Чжэнчжуан Гун?

Сяо Е чувствовал лишь пульсирующую боль в сердце и не осмеливался думать об этом.

Она успокоилась, открыла письмо и посмотрела на две строчки, ее взгляд изменился.

Лань Янь заметила, как изменилось выражение ее лица, и быстро спросила: «В чем дело, большая девочка? Но что случилось?»

«Няня, это… моя мать больна, и она хочет, чтобы я вернулся в южный Синьцзян». Лицо Сяо Яна было встревоженным и обеспокоенным, и он сразу обо всем забыл.

«Что, госпожа больна?!» Лан Е нахально сказал: «Должно быть, это потому, что храмы Мин и Цин слишком горькие. Жену всегда баловали, и она привыкла к такой жизни. Большая девочка, по мнению рабов, давайте скоро вернемся в Наньцзян. ". Раз дама послала письмо, значит, она, должно быть, скучала по тебе. Когда она тебя увидит, болезнь скоро пойдет на поправку".

«То, что сказала бабушка». Сяо Ян в этот момент был полностью озабочен болезнью Сяо Фана, и ему хотелось улететь обратно в южный Синьцзян: «Я пойду к тете и скажу, что мы немедленно вернемся в южный Синьцзян…»

В глазах Лань Яна был намек на радость, но он сохранял спокойствие и велел Тао Яну и Бай Чжоу: «Пожалуйста, собирайтесь быстрее».

«То, что сказала бабушка». Сяо Сюань ответил беспокойно. Надев плащ, он с тревогой отправился в Фуфэнъюань. Лан Ян быстро последовал за ним.

Когда Сяо Янь прибыла в Фуфэнъюань, Наньгун Юй просила Бай Хуэй пригласить ее поужинать. Она пришла раньше, чем ушла.

Как только она увидела ее, Наньгун улыбнулась и поманила ее: «Сестра, ты пришла как раз вовремя. Сегодня Чжуанцзы прислала несколько свежих зеленых листовых овощей, и я прошу кого-нибудь позвонить тебе…» Когда она обнаружила, что цвет лица Сяо Яна была неправа, она не могла не спросить: «Сестра, что случилось?»

Хотя у Сяо Яна было много мыслей, он склонил колени и первым отдал честь Наньгуну. Это лишь объясняло намерение: «Даэр, я только что получил письмо из Наньцзяна, а моя мать серьезно больна, поэтому я хочу немедленно отправиться в Наньцзян».

Фанг болен? При каком заболевании мне следует отправить письмо, чтобы перезвонить Сяо Яну? Наньгун Юй почувствовала себя немного странно в душе. Кроме того, сегодня здесь находится Наньцзян. Почему тебе никто не говорит?

Она замужем уже больше года, и Учиха уже во всем разобрался, и никто не должен осмелиться передать ее тайно, чтобы передать новость.

Наньгун посмотрел на Лили рядом с ним и спросил, Лили покачала головой.

Наньгун спокойно сказал: «Сестра-сестра, поскольку твоя мать больна, тебе следует вернуться… но сестра-сестра, не знаешь, что мать сказала в письме? Что за болезнь была у матери?»

Сяо замер, покачал головой и сказал: «Мать не сказала в письме ничего плохого, а просто сказала, что болеет уже полмесяца…»

Нань Гонгюй чувствовал себя все более и более странно в своем сердце. Если человек Сяофана действительно серьезен, почему бы не попросить себя поехать в южный Синьцзян, чтобы помочь ему?

Подумав об этом, Наньгун спросил: «Сестра Сюнь, где сейчас человек, который отправил письмо из Наньцзяна? Мне нужно хорошо узнать о состоянии его матери».

«Дасао сказал, что я сбит с толку». Сяо Минь снова кивнул и посмотрел на Лань Яо. «Няня, кто посыльный?»

Письмо было от Блюберд? То, о чем думал Наньгун Ян, было слабо в его сердце. Неудивительно, что я не знал, что приезжает Наньцзян…

В глазах Лань Е мелькнула паника, но он уважительно сказал: «Вернувшаяся наложница и старшая девочка, никто не приходил из южного Синьцзяна. Это письмо было отправлено по почте».

На лице Сяо Яна был намек на удивление, но он особо не раздумывал.

Глаза Наньгуна были полузакрыты, а в его сердце было определено семьдесят восемь точек. Дворец Чжэннань — не обычная семья. Если Сяо Фан действительно хочет увидеть Сяо Янь, невозможно послать ее за королем!

Эта синяя птица...

Наньгун на мгновение прищурился, быстро вглядываясь в синеву. Лань Яо слишком далеко, чтобы подделать письмо Сяо Фана и обманом вернуть Сяо Яо обратно в южный Синьцзян!

Наньгун на мгновение застонала, и в ее сердце возникла идея. С тревогой она сказала: «Моя сестра, моя мать серьезно больна, мне не по себе. Почему бы и нет? Я пойду ненадолго во дворец и выражу свою привязанность королеве, а ты навещаешь мою мать обратно в Южный Синьцзян должен помочь матери. Я знаю некоторые медицинские навыки и могу посмотреть на это для своей матери".

Сяо Ян не мог не показать своих эмоций. Всем известны разногласия между Дасао и ее матерью. Она не ожидала, что ее мать серьезно заболеет. Дасао готова вернуться к матери, чтобы помочь ей, несмотря на ее предыдущие подозрения.

Лицо Лан Яна было немного неприглядным. Изначально этот инцидент был только семейным делом в королевском особняке Чжэннаня, но если бы Наньгун вошел во дворец и сказал об этом королеве, смысл был бы другим. Если, путешествуя туда и обратно по югу Синьцзяна, он подделал письмо Сяо Фана и распространил его, не обманул бы он сам королеву? Это неуважительно!

Наньгун Янь посмотрел на изменения в глазах Лань Яна, но спокойно сказал Сяо Яну: «Сестра, можно ли передать мне письмо? Я могу пойти во дворец и подарить его королеве-матери……»

Хотите пойти во дворец и вручить письмо королеве? Разве это не будет веским доказательством? Лань Янь был так встревожен, что его лоб был мокрым от капель пота, и он был в растерянности.

Увидев, что Сяо Ян собирается передать письмо Наньгун Яну, Лань Янь больше не могла сдерживаться и выпалила: «Нет!»

Сяо Ян удивленно посмотрел на Лань Яо, но увидел, что лицо собеседника было не очень красивым, и с тревогой спросил: «Няня, что с тобой не так? Но что не так?»

Лан Янь глубоко вздохнула и быстро сказала: «Большая девочка, с рабами все в порядке. Но рабы думают о состоянии жены, но я не знаю, рабы думают, что лучше не тревожить дворец…» Она сказала Глядя на Наньгун Ю, Фу Шен сказал: «Сэр, наложница, моя жена написала, чтобы просто позволить большой девочке вернуться…»

«Эй, это плохо». Наньгун Ян серьезно прервал Лань Чжи. «Мать больна, как же мне, как невестке, не мешать!» Сразу после входа во дворец...»

«Нет, ты не можешь войти во дворец, нет…» — торопливо сказал Лань Лин.

Наньгун Ян искренне посмотрел на Лань Ина, его глаза были острыми: «Осмелиться спросить, почему Лань Ин не может?»

Лицо Лань Яна побледнело и стало совершенно безразличным, но на какое-то время он потерял дар речи.

Нангонг Ая не торопилась, просто равнодушно посмотрела на нее.

Хотя Сяо Ян был прост, он не был дураком. Когда он увидел это, он не знал, что скрывает Лан Ян. Она слегка нахмурилась и спокойно сказала: «Няня, ты знаешь мой темперамент, я ненавижу, когда мне врут!»

Лан Ян вытер холодный пот со лба, и его лицо стало сине-белым.

Сяо Янь Мэйю была крепко заперта, и она подумала об этом от начала до конца и обнаружила, что что-то не так. Его мать была серьезно больна, и отец обязательно пошлет кого-нибудь, чтобы забрать его обратно в южный Синьцзян.

«Невестка, — задумчиво обратился Сяо Ян к Наньгун Чену, — я хочу еще раз увидеть это письмо».

Наньгун Юй, естественно, хорош.

На этот раз Сяо Ян просто увидел, что что-то не так.

Беспокойство носит хаотичный характер. Если это не доверие к синей птице или не мать, то Сяо Сюань должен был ошибиться.

Хотя почерк у этого письма довольно хороший, оно написано точно не матерью!

Кто же тогда отправит себе это письмо, подражая почерку матери?

Сяо Ян разочарованно посмотрел на Лань Яо, в его глазах читалось недоверие…

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии