Не можешь говорить?
Что это значит?
Зрачки Сяо И резко сузились, и Шэнь Шэн спросил: «Ну, а что случилось с его дедушкой?»
Фан Чэнлин нахмурился и сказал: «Ай, у его отца несколько лет назад случился инсульт, и он до сих пор прикован к постели…» Затем он снова вздохнул. «Все эти годы твоя тетя была с твоим отцом, я болел на кровати, но мое состояние не ухудшилось, но мой отец не мог сейчас говорить. Эй, прошло столько лет, ты выросли, и мой отец, должно быть, очень рад вас видеть теперь, может быть, это было бы здорово для его состояния...»
Сяо И спросил: «Когда это?»
«Незадолго до того, как умер твой дедушка».
После смерти деда дед больше никогда его не видел. Он думал, что дедушка перестал хотеть внука.
Сяо И нахмурился и сказал: «Почему я не знаю о такой важной вещи?»
Фан Чэнлин снова вздохнул и сказал: «Когда отец и его старик только что нанесли удар, я написал вам, отцу и матери, что, по-видимому, вы были еще молоды в то время и сохраняли сыновнюю почтительность своего деда. Вы говорите больше. "Позже, эй, ты был слишком безжалостен, когда был ребенком, и раздражал отца весь день. Каждый раз, когда твой отец приходил к тебе в гости, ты говорил, что ты был слишком безжалостен. Это повлияло на его состояние. Позже ты отправился в Вангду, эти тысячи миль... эй."
Фан Чэнлин вздохнул, выражая искренность, но не заметил, что Сяо И уже погружается в воду.
На первый взгляд это звучит разумно, но его теща — единственная дочь его деда, а он — единственный внук деда. Дедушка был так болен, что больше десяти лет никто не сказал ему и полпредложения. Это действительно разумно. ?
Наньгун Юй тоже это понял и осторожно потянул его за рукав.
Сяо Ичун неохотно улыбнулась, сказав, что с ней все в порядке.
Он скрыл удушье в глазах и сказал Фан Чэнлину: «Пожалуйста, отвези меня и Шизи навестить твоего дедушку».
«Это естественно». Фан Чэнлин быстро отреагировал и обратился за просьбой. «Ай, колесницы и лошади готовы у гостиницы, поспешим назад».
Группа поспешила в Фанфу, и Лю Гуаньши, покрасневший и опухший, последовал за Фан Чэнлином со смущенным видом. Ему оставалось только тайно поблагодарить мастера за то, что он подошёл вовремя, иначе ему пришлось бы отнимать не полжизни, а свою собственную. Ушел!
После ароматного благовония в Фанфу прибыл отряд лошадей и повозок.
Фанфу находится на улице Бэйчжэн. Семья Фанга — это клан с более чем 300-летней историей на юге Синьцзяна. После нескольких поколений ремонта его особняк постепенно окружил дворы других домов в окрестностях. Сейчас он занимает не менее девяноста акров, это самый большой особняк в Юйчэне.
Чжэннань Ван Шизи пришел сюда, и этот Фанфу, естественно, открыл три двери из семисот семидесяти девяти бронзовых гвоздей, чтобы приветствовать гостей.
Фан Чэнлин лично повел пару Сяо И в Ань Нин Цзюй в северо-восточном углу, объясняя по дороге: «А И, твой дедушка жил в достатке после смерти твоей бабушки по материнской линии, и ему пришлось переехать в этот Ань Нин. Джу, говоря, что здесь чисто. У меня нет возможности забрать твоего дедушку, поэтому я должен его отпустить..."
Между словами, впереди появилась Ан Нин Цзюй.
По извилистой мощеной дорожке я вошел в Ань Нин Цзюй и увидел множество плакучих ив, посаженных в этом маленьком дворике. Зелень была сильна, дул ветерок, а плакучие ивы выглядели тихими и безмятежными.
Однако по сравнению с богатым и роскошным Фанфу, встречающимся на этом пути, это кажется несовместимым.
Сяо И и Нань Гунси последовали приказу Фан Чэна через двор в темную комнату. Как только девушка открыла занавеску, к ней понесся густой запах лекарства.
Я увидел женщину лет тридцати, одетую в ивово-зеленую пеструю цветочную гардению, сидящую на маленьком ковше рядом с диваном, лежащую на кровати из новых королевских синих палаток, лежащую худую. У незрелого старика серебристо-белые волосы, его щеки впал в кожу, глаза тусклые, и кажется, что во всем человеке нет никакой энергии.
Даже если Сяо И не разбирался в медицине, он также мог видеть, что старик, его дедушка, уже вошел в ворота призрачной двери и не знал, когда он умрет…
Глядя на старика на кровати, который сильно отличался от его воспоминаний, в глазах Сяо И была глубокая печаль.
У меня только что умер дедушка, и дедушка более десяти лет болел... Совпадение ли это, или...
В это время мягкая и бескостная рука держала его, тепло разлилось в его сердце по ладони и постепенно заставило раздражённое сердце Сяо И успокоиться.
Это женщина, сидящая на диване, заботливо накормила Фан Фана, чтобы он допил последний глоток супа, а затем передала пустую миску с лекарствами девушке рядом с ней, вынула кусок свертка и тщательно вытерла его для Фан Фана. Пятна от наркотиков возле рта.
— Миссис… — тихо прошептала рядом с женщиной другая невестка, и женщина встала и увидела свое лицо, похожее на гусиное яйцо, черные волосы, зачесанные в круглый пучок, и только одну рыже-золотую на ее голове Авалокитешвара рассеян и выглядит очень добрым.
«Это Ши Цзы и Ши Цзы Фэй». Женщина с энтузиазмом рассмеялась и со вздохом облегчения посмотрела на Сяо И: «Она Цзы действительно взрослая и похожа на бабушку тетю… О, бедная бабушка тетя Фу Бяо. Посмотри на меня, почему ты так говоришь? "
Фан Чэнлин представил: «Это твоя тетя».
«Я видел свою тетю».
Сяо И и Наньгун небрежно поступили как подарок госпоже Фан, и госпожа Фан сняла изумрудный браслет со своего запястья. «Вы спешите, у меня не было времени подготовиться. Этот браслет лучше всего соответствует цвету Ши Цзифэя. Не разочаровывайтесь», — сказала она и надела браслет на запястье Наньгуна.
Браслет был бирюзовым и прозрачным, а напор воды и увлажнение были высшего качества. Наньгун усмехнулся, улыбнулся и поклонился.
После того, как госпожа Фан некоторое время держала Наньгун за руку и хвасталась, если обычная невестка так хвасталась ею, я боюсь, что ее лицо было красным и красным, но лицо Наньгун было спокойным, и она улыбалась и действовала , что делает невозможным выбор Немного не так, с оттенком отчуждения.
Г-жа Фан очень умеет говорить, но в любом случае я все еще помню их намерения и, наконец, отпустил Наньгун Сяо, сказав: «Сэр, сын, наложница, иди и познакомься со своим дедушкой. Хотя отец сейчас не может говорить, но сын, он, должно быть, очень рад видеть, что ты теперь женат и замужем за государем императора».
С улыбкой Наньгун остановился на пустой миске в руках девочки, а затем восхищенно восхитился: «Моя тетя такая сыновняя, и она уже несколько лет болела перед кроватью моего дедушки. Это образец среди женщин и я. восхищаюсь этим». Затем он торжественно поклонился ей.
«Принцесса мира смешна, — быстро и мудро сказала госпожа Фан, — это то, что должна делать невестка…»
Наньгун Ай заметила вспышку гордости на ее лице и слегка опустила взгляд.
После нескольких приветствий под руководством госпожи Фан Сяо И и Наньгун Жун подошли к больничной койке старого Фана и подошли к нему. Состояние старого Клыка на больничной койке казалось еще более шокирующим. Весь человек казался худым. Волосы тонкие и тусклые...
Сяо И внимательно наблюдал, многие не шевелились.
Пара Фан Чэнлин с одной стороны переглянулась и слушала, как Фан Чэнлин говорил: «Ай… не грусти, твой дедушка причинил тебе боль больше всего с детства. Будет очень неприятно тебя видеть. грустно... Эй."
Сяо И ничего не говорил.
Наньгун тихо сказал: «Ай, давай вместе дадим нашему дедушке голову».
Сяо И кивнул, а госпожа Фан была занята тем, что приказывала свекрови прийти к двум футонам. Сяо И и Наньгун Сюань почтительно преклонили колени и поклонились Фан Фану, лежавшему на кровати.
Сяо И помог Наньгуню встать.
В этот момент вошла красивая маленькая девочка с миской теплой воды и благословила себя: «Мадам, старушка должна попить воды».
Сяо И первым взял миску и сказал: «Давай покормим ее».
Г-жа Фан взглянула на г-на Фана, а затем улыбнулась и сказала: «Сын мира действительно сыновний, а затем отошла в сторону».
Сяо И сидел перед кроватью госпожи Фан, проверял температуру воды и неуклюже понемногу наливал теплую воду маленькой серебряной ложечкой. Он действительно не делал такой выжидательной работы. Если он вообще не сможет дать несколько капель воды, она потечет по уголку губ Старого Клыка, но Сяо И по-прежнему медленно питается ложкой.
Наньгун Юй вынул подушечку и подложил ее под щеку Фана, чтобы текущая вода не намочила постель.
Но Наньгун Юй не взяла на себя управление. Она знала, что только так Сяо И сможет почувствовать себя лучше.
Наконец ему подали миску с теплой водой, и маленькая девочка рядом с ним взяла миску, и Сяо И встал.
Фан Чэнлин сказал с облегчением: «Ай, ты такой сыновний, твой отец будет очень рад».
«Мой дедушка столько лет болеет, а я не могу помочь больным у постели, поэтому я сыновний». Сяо И выглядел грустным и вздохнул. «Я надеюсь, что мы сможем пожить здесь несколько дней, и я смогу стать своим дедушкой. Что делать, чтобы проявить сыновнюю почтительность».
Лицо Фан Чэнлина на мгновение застыло, он сразу же небрежно похлопал Сяо И по плечу и сказал: «А И, что семья говорит о двух вещах. Хотя ты живешь, как долго ты хочешь жить, как долго ты живешь, я боюсь, что это твои отец и король. Я не могу тебя вынести. Затем он смело улыбнулся, и казалось, что они были близки.
Сяо И прикрыл острые края глаз и с благодарностью сказал: «Большое спасибо».
Фан Чэнлин сказал с улыбкой: «Мы не виделись много лет, и нам следует сблизиться».
Сказав несколько слов, госпожа Фан лично повела их обоих в гостевой дом. Гостевой дом на самом деле был небольшим и, естественно, не мог сравниться с Бисяотангом, но был намного лучше, чем гостиница снаружи. Различные предметы, один должен был быть полным, и они заботливо устроили его для обслуживания шести служанок и четырех грубых женщин.
«Сэр наложница, — сказала мадам Фанг мягко и доброжелательно, — меня, естественно, сравнивают с вашей королевской резиденцией. Я боюсь, что в эти дни наложница обидит меня. Если что-то не так, — сказала она своей тете. Оба — это она. своя семья. Не будьте добры ко мне, тетушка».
«Спасибо, тетя». Наньгун Юй благословил меня вежливостью,
Сяо И сбоку сказал: «Моя тетя спокойна, мой племянник не будет вежлив с моей тетей!»
Мадам Фанг произнесла еще несколько слов и попрощалась.
Дрозд лично отослал миссис Фанг. После того, как Байхуэй огляделась, она понизила голос и сказала: «Господин наложница, рабыни вышли наружу и охраняли дом». Подразумевалось, что нельзя позволять посторонним приближаться и позволять Сяо И и Нань Гунси разговаривать. .
Наньгун Нянь кивнул Бай Хуэй и отпустил ее.
Когда он еще жил в Аньнине, Сяо И хотел попросить Наньгун И проверить пульс его дедушки, чтобы узнать, как он болен. Я не думал, что Наньгун И незаметно покачал головой рядом с собой. Сяо И понял это тогда, я продолжал настаивать, и в этот момент мне не терпелось спросить: «Вонючая девчонка, что ты нашла?»
«Ай!» Наньгун Юй взял его за руку.
Хотя у Сяо И уже была догадка, в это время он все еще чувствовал боль в сердце. Он глубоко вздохнул и медленно сказал: «Есть ли еще одна скрытая эмоция в болезни дедушки?»
Наньгун Янь прямо сказал: «Ай И, чаша с лекарством, которую госпожа Фан только что выпила за своего дедушку, имела неприятный запах…»
Наньгун Ю тогда не сказала этого прямо, потому что боялась, что у нее могут быть проблемы.
«Айи, не могли бы вы помочь мне вернуть остатки лекарства?»
Сяо И некоторое время молчал: «Сегодня вечером я пойду в Ань Нин Цзюй…»
Наньгун в отчаянии посмотрел на него и сказал: «Ай И, не волнуйся. Теперь, когда мы здесь, мы больше не позволим обижать дедушку».
Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!