Глава 1122: 428 Дурак

Когда Сяо И вернулся в Бисяотан с примесью алкоголя, это был уже Хайши. Наньгун Юй давно закончил стирку, наклонился на красивом диване и с легкостью посмотрел на книгу.

Увидев его обратно, Наньгун Юй отложил справочник и встал, чтобы встретить его.

При первом взгляде на хорошее настроение Сяо И он понял, что его дела должны быть сделаны... и тому, кем он был сегодня, не повезло. Наньгун слегка поджал губы и был вынужден признать, что Сяо И его действительно плохо учил, немного злорадствуя.

Сяо И улыбнулся, потянул Наньгун Янь сесть и моргнул: «Вонючая девчонка, как ты думаешь, кого я встретил, когда случайно вышел из дома?»

Наньгун Ай подумала об этом менее серьёзно, а затем честно покачала головой.

Сяо И протянул правую руку и потер нежные щеки Наньгуна. Он загадочно сказал: «Я встретил своего дядю».

Дядя... Наньгун Гэн моргнул, не правда ли, это муж госпожи Цяо.

Затем Сяо И рассказал ему, что он и младший брат «встречали» Цяо Синъяо, бегая по улице, и услышали, что Наньгун Юй пришлось выжать слезы сочувствия к госпоже Цяо. Госпожа Цяо не смогла здесь торговаться. Сегодня вечером я видел, как Сяо И подарил ей такой большой подарок, я боюсь, что она будет злиться несколько лет.

Привет--

Наньгун Ай тихо вздохнула в сердце и на основе собственного неоднократного опыта и уроков пришла к глубокому выводу: обидев Ай, хорошего конца не будет, но многие люди будут продолжать жить в бессознательном состоянии...

«Вонючая девчонка…» Сяо И вытянула пять пальцев и повисла перед несколько расходящимися глазами Наньгуна, используя жалобные глаза, чтобы сказать: «Я рядом с тобой, ты отвлекся!»

Когда Наньгун повернул глаза, он смело сжал кулаки и сказал с улыбкой: «Сюнтай знает путь зуб за зуб, глаз за глаз, восхищайся и восхищайся!»

Сяо И гордо поднял подбородок, прищурился и взглянул на Наньгуна. Гордые глаза словно говорили: вот так ты проявляешь свое уважение?

Он испугался, что она не поняла, и вежливо указал на свою щеку.

Наньгун Цзюнь не мог не поцеловать его в щеку в знак согласия.

Уголок его рта был поднят выше, и его улыбка была такой же яркой, как летний цветок, и улыбка из его сердца не могла не заразить и Наньгун Юя, и он подсознательно вышел вперед и поймал улыбку в уголке его рта.

На мгновение он остановился!

Наньгун Юань быстро попятилась, и ее хорошенькое личико покраснело и нежность, а темные глаза были слезящимися, как нежный цветок с бутонами, которые нужно рассадить...

Глаза Сяо И мгновенно вспыхнули горящим пламенем, и он посмотрел на Наньгуна еще более смущенно.

В этот момент снаружи дома раздался голос: «Господин сын, наложница, и господин послал к вам двух человек в кабинет снаружи». После паузы Сьер добавил: «Раб слышал, только что в доме Цяо тетя бабушки послала Ху Яня прийти, чтобы найти короля…»

Сяо И успокоился, словно его вылили в ведро с холодной водой.

Подумайте об этом и знайте, что госпожа Цяо послала Ху Яня подать в суд на короля Чжэннаня.

Сяо И усмехнулся. Поскольку он это сделал, он уже был морально готов к этому трюку.

Наньгун одернул рукава и посмотрел на него с улыбкой.

Холод тела Сяо И тихо рассеялся, она взяла ее за руку, и на ее лице расцвела улыбка.

Они на некоторое время замерли, затем оделись и пошли из Бисяотана во дворец.

Король Чжэннан ждал их в кабинете во внешнем дворе и долго ждал, пока ужин не будет съеден.

Сяо И и Нань Гунси небрежно приветствовали его: «Я видел своего отца».

Король Чжэннани нахмурился, как только увидел Сяо И, и собирался сделать выговор. Сяо И уже сказал: «...Отец Ван, мой сын встретил сегодня на дороге своего дядю, ему очень жаль. Эй…»

Король Чжэннаня был немного удивлен. Его сын носился с ним с самого детства. При встрече он поссорился. У него никогда не было прелюдии к разговору.

Непосредственно перед тем, как король Чжэннань не хотел понимать, стоит ли продолжать ругаться, он услышал, как Сяо И сказал: «Отец Ван, вы также знаете, что тетя добродушный, честный и честный человек, иначе его тетя не стала бы выйти замуж, я встретила его. Но сегодня я встретила своего дядю, и мой сын не мог не спросить несколько слов, прежде чем узнал… эй».

Чжэннань Ван обычно разговаривал с этим зятем в течение недели. В этот момент, слушая комментарий Сяо И, он не мог не волноваться и спросил: «Что случилось с твоим дядей? Но он болен?»

«Дядя эти годы жил в Ло Юэчэне один, отдельно от своей тети. Это было нелегко. Никто не заботился об одежде, еде или жилье. Он был занят работой весь день и не заботился о своем теле. Зимой два года назад я почувствовал холод и потерял сознание. К счастью, на обочине дороги была спасена девушка и попросила оказать ему медицинскую помощь, что оказалось опасным. «Тогда Сяо И не смог помочь но вздох еще раз. Но девушка не стала ждать, пока дядя поблагодарит его, а затем ушла. Пусть мой дядя хочет отплатить, но ему не пришлось отплачивать. «Отче, вы говорите, что это странная женщина, которая не просит милости?»

Король Женнан сочувственно кивнул головой и согласился: «Это действительно странная женщина».

«Позже, когда мой дядя однажды поехал в Байхуалоу развлекаться со своими коллегами, он снова встретил эту девушку. Оказалось, что она была Цинжэнь Байхуалоу. Когда мой дядя спросил, она знала, что ее родители умерли рано, и ее дядя был безжалостен. ".Не желая заботиться о девочке-сироте, он продал ее. Мой дядя не мог вынести доброжелательности людей, живущих в таком месте, поэтому выкупил его и устроил для нее дом для поселения. Я знаю, что с тех пор ,я шила дяде одежду время от времени,сжигала какие-то гарниры,и просила тепла.После одного-двух визитов я знала друг друга.Но дядя переживал,что я буду жалеть тетю и никогда не приводил людей обратно в дом..."

Король Чжэннаня услышал это и время от времени кивал, гнев на его лице исчез.

«Итак, мой дядя рассказал это своему сыну. Сын сразу сказал, что его тетя ни в коем случае не является неприемлемой. Его тетя всегда в Ликсиане. Его тетя должна быть там, чтобы служить ему. Его тетя такая добрая и знает это. Боюсь, я опоздал винить. Как я мог винить дядю! Дядя подумал об этом и решил, что он прав, и решил забрать девочку обратно к себе домой. Его сын случайно их высадил". Сяо И весело сказал: «Дядя также сказал, что мы хотели бы пригласить нас выпить по стаканчику начос на несколько дней. Отец, как ты думаешь, твоему сыну стоит приготовить подарки?»

Король юга города вытер бороду и согласился: «Хотя это было принято, девушку и твоего дядю можно считать попавшими в беду, и их действительно следует поддержать».

«Отец Король, вы абсолютно правы!» Сяо И слегка кивнул, а затем спросил: «Да, отец, какое тебе дело звонить своему зятю?»

Король Чжэннан наконец вспомнил о своем первоначальном намерении.

Сестра Фанцай послала кого-то подать на него в суд за то, что Сяо И подарил Цяо Синъяо женщину. В тот момент он был действительно в ярости. Сын был настолько хорош, что не научился любить учиться этим кривым путям. Это было сделано для того, чтобы привлечь на свою сторону своих генералов и донести свои идеи до зятя Цяо Синъяо? !! Было такой смелостью сказать, что Наньгун больше не сможет этому научить. Высокомерие Чжэннаня проникло в его сердце, и люди прямо вызывали их и планировали сделать им выговор, но он не ожидал, что внутри было что-то еще.

Эй, у моей старшей сестры слишком тревожный характер, и я не знаю, смогу ли я спросить об этом ясно, очевидно, это вопрос элегантности!

Думая об этом, Чжэннань Кинг тоже запыхался, редко улыбался Сяо И и говорил: «Все в порядке, твоя тетя сегодня приходила сюда и прислала для тебя несколько личи, чтобы ты принес несколько корзин».

Сяо И хорош во всем: «Спасибо, отец».

Спутник какое-то время что-то говорил, и король Чжэннаня отмахнулся от них.

Хотя в южном Синьцзяне в мае уже было очень душно, по ночам все еще чувствовалась прохлада. Прохладный ветерок коснулся лица, что было очень освежающе и приятно.

Сяо И взял Наньгуню за руку, прошел через сад и всю дорогу направился к Бисяотангу.

«Вонючая девчонка, ты потрясающая!» Сяо Илэ ничего не мог с этим поделать.

Наньгун нахмурился и посмотрел на Цаньсин: «На самом деле, я хочу поблагодарить свою тетю».

Наньгун Юань изначально знала, что Чжэннань Ван немного смущена людьми, но визит госпожи Цяо заставил ее почувствовать, что это может быть нечто большее, чем просто смущение. Иначе как могли бы замужние тётя и бабушка спокойно жестикулировать в её семье более десяти лет.

Наньгун Нин никогда не думал о том, чтобы полностью встретиться с Чжэннаном Кингом. Хотя их отношения с Чжэннань Кинг также были немного натянутыми после прибытия в Южный Синьцзян, она также думала о том, чтобы попытаться сохранить их, хотя бы не встречаться шумно.

Итак, подумала она, если она не может издать шум, попытайтесь обмануть ее, и пусть Сяо И попробует это.

Рот Сяо И был настолько сладким, что она могла легко уговорить своих отца и мать в столице города, но она не ожидала, что история действительно уговорит Чжэннаня Кинга?

Однако подумайте о том, как Вэй Фанфэй вошел в дом в тот год и как горничная в комнате Сяо Фана надела на руки руки, как будто это было не так уж и сложно понять. Может быть, именно эта ошибочная история придает Чжэннаню Кингу чувство реализма и сочувствует Цяо Синъяо?

Но, несмотря ни на что, хорошо, когда нет ссор… Может быть, пока Сяо Фань не провокирует их, у них может быть другой способ ладить с Чжэннань Кингом?

Король Чжэннани на самом деле вообще не интересовался восхищением Цяо Синъяо. Даже когда он был на пиру, он подвел Сяо И к двери, чтобы выпить бокал вина, и сделал ему щедрый подарок.

Этот приговор короля Чжэннаня был передан в уши Наньгунюя в целости и сохранности. В это время Нангонгю пил чай и смотрел ответы из разных провинций. Его едва уловил чай.

Она была занята прикрытием губ мешочком и слегка кашляла, уголки губ не могли перестать изгибаться.

Думая о моем дедушке, который однажды сказал, что, когда свекровь была жива, госпожа Цяо не отдала красивую девушку королю Чжэннаню. Одной из причин трудностей с родами у свекрови, вероятно, является депрессия. Поэтому, даже если дядя Цяо смирится со слишком большим количеством ворчаний, госпоже Цяо нечему сочувствовать.

«… Лицо миссис Джо было уродливым, когда она уходила, и она грозилась никогда больше не приходить в наш дворец».

- красноречиво сказал Эр, все девушки, которые ждали, хихикали губами, атмосфера была счастливой.

Наньгун ухмыльнулась и протянула ей чашку чая, чтобы смочить горло, а также наградила коробкой закусок, чтобы они поделились ею позже.

Несколько свекровей поблагодарили Сюнена за веселье, все смеясь.

В шутку Наньгун Ян дочитал все свои ответы.

Эти ответы приходили из разных особняков, и ответы означали, что они вернутся в день праздника.

Некоторые особняки были отправлены обратно в тот же день, когда было отправлено письмо, а другие прошли через три-пять дней... и до сих пор не ответили на него. Только с этого времени Наньгун Юй также может знать отношение провинций.

По сравнению с сообщением в виде открытого текста, отправленным в прошлый раз, на данный момент получено менее четверти ответов. Наньгун Ян подсчитал, что в день банкета он должен получить еще немного. В конце концов, «подождем и посмотрим» — это определенно нечто большее, чем просто сделанный выбор.

Нань Гунси передал все посты Бай Хуэй и приказал ей занять место позже.

Как следует выполнив эти дела и увидев, что время почти истекло, Наньгун Жун встала и пошла в Юэ Биджу, где жил Сяо Жун.

Сяо Чжэн недавно купила новую картину и попросила ее вместе оценить ее и определить подлинность.

Вчера она не могла быть слишком занята, поэтому сказала, что пойдет туда сегодня.

От Бисяотана до Ванфу, через сад, это была резиденция Сяо Юэ Юэби.

Сяо Юэ вела себя очень тихо, Юэ Биджу чувствовала себя довольно извилистой тропой, но сегодня Наньгун Юй услышала доносящийся от нее оживленный шум и неосознанно замедлила шаг.

Если бы не три главных персонажа «Юэ Биджу», Наньгун Ян почти сомневался бы, что они ошиблись.

Наньгун Янь и Бай Хуэй посмотрели друг на друга и собирались продолжить идти вперед, но увидели, как маленькая девочка в панике вышла из двора и встретила Нангонг Яна и его группу.

Маленькая девочка посмотрела на нее как на наложницу, поспешно поклонилась и отсалютовала: «Я видела свою наложницу». Она извинилась: «Девушка все еще ждет, пока раб поднимется по лестнице, и раб отступит первым…»

Этой девочке только десятый год, и она ведет себя дико, голос у нее еще не упал, люди уже разбежались, а она не может не покачать головой.

Что ты собираешься делать с лестницей?

Наньгун Юй была еще более странной в своем сердце и вошла в Юэ Биджу.

Кажется, свекровь Биджуэ все время концентрировалась во дворе. Нет, здесь не только рабы, но даже Сяо Ян.

Группа людей уставилась на одно и то же место, и Наньгун молча прошел несколько шагов в сторону Сяо Яня, и, проследив за их взглядом, они наконец поняли источник шума и суеты.

На свесе карниза с дрожащим трепетом лежал котёнок в оранжевую полоску, мягкое тело сжалось в комочек, и не решалось пошевелиться, лишь с перерывами издавало крик «мяу-мяу-мяу», Разбившийся.

Сяо Ян сердито вспотел и сказал Тао Тао, стоявшему рядом с ним: «Почему не принесли лестницу?… Забудь об этом, Тао Тао, ты можешь передвинуть сюда стул». Сяо Чэнь сказал, наблюдая, как окружающая среда бормотала: «Если я позаимствую силу у своего стула, я смогу подняться на это дерево, а затем с этого дерева на карниз…»

Чем больше она говорила об этом, тем больше она чувствовала себя осуществимой, но она не видела, чтобы Тао Ян уже слушал, потея. В это время маленькая девочка во дворе наконец увидела Наньгун Яна и поспешно отдала честь: «Я видела свою наложницу!»

Все рабы во дворе в унисон посмотрели на Наньгун Яна, затем все они низко и поклонились в знак приветствия.

«Невестка…» Сяо Ян показал ошеломленный взгляд, с легким чувством вины. Дасао ей очень доверяет и отдает ей Сяотан, но Сяотан ей не нравится.

Наньгун Ай шагнул вперед, огляделся вокруг на полкруга и спросил: «Сестра Си, что здесь происходит?»

Тао Хэн поспешно объяснил: «Ши Цзифэй, Сяо Бай только что прыгнул на крышу, Сяо Цзюй тоже последовала за ней, и тогда она не смогла спуститься…» Тао Си тоже потерял дар речи. Кошки, которых она видела, — это все, что Он обладал исключительными навыками, одна за другой, как мастер боевых искусств. Он впервые видел кошку, которая робка, но не может спуститься.

"Мяу-"

Послышалось еще одно мяуканье, но оно отличалось от молочного крика маленькой желтой кошки. Наньгун поднял голову и увидел Сяо Бай, сидящего на корточках на черной плитке и кричащего в определенном направлении.

Затем толпа поняла, что серая фигура в воздухе расправила крылья в эту сторону, дважды облетев маленького желтого кота, один круг ближе другого, пугая тело маленького желтого кота, которое затряслось еще сильнее, как будто оно собиралось вот-вот сорваться. упасть в любой момент. Вниз, нравится.

«Маленький серый!»

Наньгун слегка закричал, и Сяо Хуэй, наконец, взмахнул крыльями и улетел, затем остановился на хребте, дважды клюнул крылья, и гордые орлиные глаза посмотрели вниз на маленького желтого кота, как бы говоря: хм, крыльев нет. Парень действительно бесполезно.

"Мяу!" Сяо Бай недовольно крикнул на Сяо Грея, вытянул передние лапы и нанес залп, угрожая.

Увидев ссорящуюся на крыше кошку и орла, Наньгун молча дернулся уголками глаз.

В этот момент маленькая невестка, которая только что пошла передвигать лестницу, и еще одна свекровь, затаив дыхание, передвинули лестницу. Сяо Сюань поспешно сказал: «Быстро! Поторопитесь вверх по лестнице…»

«Моя сестра, не надо быть такой хлопотной». Наньгун Ай поспешно остановил Сяо Яня, а затем подмигнул стоявшему рядом с ним Бай Хуэю.

Бай Хуэй сразу понял и улыбнулся: «Большая девочка, есть специализация в области хирургии, пусть приходят рабы».

Прежде чем Сяо Юнь успел ответить, он увидел, как Бай Хуэй шагнул вперед и, оглядевшись, легко подпрыгнул. Сначала он схватил руками толстую ветку рядом с собой, а затем легко прыгнул. Когда он добрался до ветки, а затем снова поднялся по стволу, весь человек посмотрел на Сяо Тана, сидящего на корточках на карнизе.

Хотя Сяотан уже испугалась, ее пух взорвался, но она все же узнала Байхуэй, и была настолько мягкой, что Байхуэй обнял ее…

Когда Сяо Янь и невестка все еще беспокоились о том, как Бай Хуэй, держа котенка, должен спуститься, она увидела, что Бай Хуэй легко спрыгнул с ветки, и сальто устойчиво приземлилось на землю.

Сразу после этого Сяо Бай также гибко спустился с карниза этого дерева.

Сердце Сяо Сюня остановилось, и девушки вокруг него с ошеломленным сердцем посмотрели на Бай Хуэя, говоря: Ши Цзифэй действительно Ши Цзифэй, рядом с ней - крадущийся тигр, затаившийся дракон! Сестра Бай Хуэй смотрела на Свена Вэня в будние дни, и она была стабильной и щедрой, но она не ожидала, что ее навыки будут лучше, чем у героини в сборнике пьес!

Прошла небольшая волна, и свекрови во дворе быстро разошлись.

Бай Хуэй передал Сяоцзюань в руки Сяо Яна, и Сяо Ян нежно обнял его, подпрыгнул ему на лоб и тихо сказал: «Ты непослушный мешок!»

Сяо Тан закричал: «Мяуканье», глаза золотой кошки невинно уставились на Сяо Яна, как будто он только что забыл обо всем, милый маленький взгляд мог видеть, что гнев в глазах Сяо Яна исчез в мгновение ока. Измученный.

Наньгун Юй посмотрел на мужчину и кошку с улыбкой, и казалось, что у них все хорошо.

"Мяу!"

Кот Сяобай подошел к Сяо Яну, присел на корточки и посмотрел на нее, хотя он не мог говорить, Сяо Сяо волшебным образом понял это: не могли бы вы вернуть мне Сяо Цзюй?

Сяо Ян наклонился и положил Сяотана на землю, Сяобай обнюхал и лизнул Сяотана, а затем снова похлопал его лапой по голове, как бы делая выговор. Сяо Цзюэ послушно «мяукнул», а затем они с большим размахом ушли.

Сяо Ян оглянулся и посмотрел на Наньгун Яна: «Дасао…» В этот момент я наконец вспомнил о сегодняшних делах: «Картина сейчас висит в моем маленьком кабинете, мы с Дасао пойдем и посмотрим».

Разговаривая, они с любовью вошли в небольшой кабинет Сяо Сяо.

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии