Примерно через месяц деревня Люминь, расположенная к северо-западу от города Лоюэ, в четырех или пяти милях отсюда, стала довольно большой. Беженцы с юго-западной границы собрались здесь, чтобы построить себе и своим семьям ряд деревянных домов и бамбуковых домов. Поблизости пустыри также постепенно возделывались, но почва была недостаточно плодородной, чтобы выращивать лишь некоторые овощи, которые легко выжить.
У деревни пока нет названия, поэтому жители называют ее просто деревней Люмин.
Время от времени в село приезжают новые мигранты, которые сначала переселяются в лагерь за пределами села и остаются там временно. В последние несколько дней в одном из лагерей время от времени слышался плач, смешанный с болью. Стонет.
Лагерь был очень простой, на земле было расстелено лишь несколько потертых соломенных циновок, а вокруг было разбросано несколько горшков, горшков и кое-какой одежды.
На двух соломенных циновках лежали пяти- или шестилетняя девочка и десятилетний мальчик. Оба покраснели, закрыли глаза и почувствовали боль.
У соломенной циновки оборванная женщина достала мокрое полотенце из стоящего рядом глиняного горшка с прозрачной водой, вытерла его и сложила полоской на лбу девушки.
Глядя на ладони молодой девушки, покрытые красными высыпаниями, а затем глядя на сына, у которого вчера вечером тоже началось тепло, женщина почувствовала боль в сердце, как от пореза ножом, и слезы потекли в сторону. Годовалый мужчина в серой одежде сказал: «Дети, отец, давайте пригласим врача…»
Сначала женщина подумала, что ее дочь страдает от утомления в дороге, усталости и слабости, поэтому заболела и поднялась высокая температура, но теперь она видит красную сыпь на руках и ногах, и даже у старшего сына начинает подниматься температура. , и ее сердце чувствует себя не совсем в порядке.
Более того, дочь пролежала в ожогах три с половиной дня, сутки в коме и одну ночь, а потом сгорела так высоко. Женщина очень боялась, что дочь сгорит по дури. У одного дурака из той же деревни в восьмилетнем возрасте четыре дня болела высокая температура. Жизнь, но с тех пор глупо, я знаю, что пуская слюни каждый день, набираю собак, чтобы дразнить кошек.
У меня есть только этот сын и дочь, если... если они все... как позволить себе жить!
Мужчина в сером беспокойно ходил взад и вперед по лагерю. Как он мог не пожалеть ребенка? Это была его собственная плоть и кровь, но семья всю дорогу бежала и потратила большую часть денег в свои руки. Теперь их семья осталась. Висящие деньги.
Как будет жить семья после того, как деньги будут потрачены? Хоть и сказано, что отец мира добр, но эти ссыльные могут долгое время получать два обеда из каши и булочки.
Более того, что еще более важно, я боюсь, что этих висящих денег не хватит, чтобы показаться врачу!
Мужчина в серой одежде снова обошел круг и, наконец, стиснул зубы и сказал: «Дитя, **** мать, ты ждешь здесь, я спрошу у врача!»
Глаза женщины были кислыми, а лицо счастливым, и она знала, что у нее кончилось серебро. Женщина глубоко вздохнула и сказала мужу: «Дитя, отец, ты рано уходишь и рано возвращаешься…»
Мужчина в серой одежде дотронулся до денег, спрятанных в его сундуке, кивнул и вышел из палатки. Кто знает, прежде чем выйти, он услышал шум снаружи. Кажется, что многие люди идут этим путем. приходящий.
Мужчина в серой одежде открыл занавес аккаунта, и действительно, в нескольких футах от него было семь или восемь человек, ругающихся и идущих в эту сторону. У некоторых из них были знакомые лица, и все они должны были быть жителями этой деревни.
«Дядя Ли». Мужчина в сером сжал кулаки перед одним из стариков лет пятидесяти. Этот дядя Ли был старым мальчиком и праведным. Жители этой плавучей деревни уважали его и часто просили его управлять деревней. Некоторые споры.
Вчера, когда семья из четырех мужчин в серой одежде впервые прибыла в деревню Люмин, этот дядя Ли подошел поздороваться и помог обосноваться.
Дядя Ли еще не говорил. Круглая тетя Цин И, стоящая рядом с ним, с нетерпением ждет возможности указать на мужчину в сером костюме и говорит: «Дядя Ли, это их семья! Вчера наша вторая собака играла со своей большой коровой. Через некоторое время у меня появился сегодня лихорадка. Я слышал, что сестра семьи Ху, и его дочь тоже обгорели в течение нескольких дней. Должно быть, его семья передала болезнь нашей второй собаке!", - тем громче сказал голос.
«Правильно, и проделки моей семьи!» Молодая женщина в двадцатилетнем платье с юбкой гранатового цвета, стоявшая рядом с Цин И, повторила крик.
«Дядя Ли», — Цин И похлопала себя по бедру и заплакала. «Его дочь не знает этой странной болезни, и даже наши дети сейчас болеют. Это действительно вредно! Как такой человек может жить в деревне беженцев!»
Шум здесь также привлек многих жителей окрестностей, и все они приходили сюда один за другим. Услышав, что происходит, жители деревни тоже возмутились. У которого не было детей… и призрак знал, передастся ли странная болезнь взрослым! Может быть, сначала проявляется детская слабость, а потом приходит очередь взрослого? !!
Жители деревни думали все страшнее и не смели подойти слишком близко к серому человеку, чтобы не заболеть.
Высокий мужчина продемонстрировал свою херню и сказал: «Уходите! Уходите со своей семьей!»
В это время женщина в аккаунте услышала звук, доносившийся изнутри, рыдая и умоляя: «Мои старшие сестры и старшие братья, наши дети просто больны. Пойдем к врачу…»
«Девочки из семьи Ху, есть ли у их дочерей высыпания?» Остроглазая тетушка Цин И внезапно прервала женщину, указав на лежащую без сознания девочку в палатке.
Молодая женщина посмотрела в сторону своего большого пальца в Цин И. На руке девушки она увидела большое пятно красной сыпи. Она вдруг о чём-то подумала и сделала несколько шагов назад. Она вздрогнула: «У нее прыщи…!?»
Хотя ветряная оспа немного лучше, чем оспа, ее ужасная заразность заключается еще и в ужасном обесцвечивании, а также в том, что это одна из самых трудноизлечимых болезней, особенно у взрослых. Если вы заразитесь ветряной оспой, это серьезнее, чем болезнь ребенка. Работает!
На какое-то время многие жители деревни сделали несколько шагов и оглянулись.
Лицо дяди Ли не очень красивое. Если это ветрянка, то оставлять эту семью здесь слишком опасно для жителей деревни. Но вы не можете просто так их выпустить! Что, если он повторно заразит других? !!
Если ветрянка распространится, это станет большим шоком для Ло Юэчэна.
Они наконец приняли дедушку мира и смогли начать новую жизнь в городе Ло Юэ. Если бы кто-нибудь узнал, что ветряная оспа распространяется из их деревень, город Ло Юэ определенно отверг бы их, и для них не было бы места!
Дядя Ли застонал и тут же отрезал: «Выходить пока нельзя, вы должны сообщить правительству!»
Женщина встревожилась, опустилась на колени и сказала: «Дядя Ли, моя девочка обожжена уже несколько дней, и ее больше нельзя тащить. Отец ребенка собирается пригласить врача, чтобы он осмотрел его. Дядя Ли, поверьте мне, это не ветрянка... Это, должно быть, не ветрянка, я уже болел оспой..."
Она этого не объяснила. К счастью, из-за этого объяснения старшая сестра в Цин И, похоже, сошла с ума и внезапно бросилась схватить женщину за пояс, снова ударила и ударила: «Вредно! Ты злой, если ты убил мою семью Эргузи, я хочу, чтобы ты умереть!» Ее мужчина умер, когда она сбежала. Эргузи — единственный в их семье!
Женщина пряталась и уворачивалась, объясняя: «Это действительно не ветрянка…»
Остальные люди в стороне, хоть и нарочно уговаривали, но подумали о ветрянке, испугались и ничего не сделали.
Дядя Ли поспешно сказал: «Не бей, не бей…»
По случаю хаоса неподалеку от официальной дороги послышался грохот подков, который становился все ближе и ближе, и жители деревни не могли не смотреть на него и увидели упряжку лошадей и лошадей, мчащихся в эту сторону.
Звук подков и стук телег постепенно приближался. Очевидно, эта упряжка повозок и лошадей направилась к деревне Люмин.
Через некоторое время они увидели мужчину средних лет в коричневой парче с девятью или десятью сильными мужчинами в одноцветных легких доспехах, а у въезда в деревню остановились три серые повозки.
"Вызов-"
Способный мужчина средних лет задушил Красного Коня Его Величества, нахмурившись, глядя на двух женщин, сбившихся в кучу, Шен сказал: «Кто здесь создает проблемы?»
В его голосе была страстность и внушительность. На первый взгляд, он был из служебной семьи. Какие простые люди не боялись офицеров и солдат.
Мадам Цин И подсознательно остановила руку, сжала свое тело, затем глубоко вздохнула и смело указала на женщину: «Дедушка, у его ребенка ветрянка, и он повсюду убивает людей! Дедушка, поторопи их. Ложись!»
ветряная оспа? !! Мужчина средних лет, а именно Чжу Син, слегка нахмурился.
Женщина еще раз объяснила: «Дедушка, действительно не ветрянка…»
Во время разговора два врача средних лет с коробками с лекарствами спустились в карету, и оба врача вместе поприветствовали Чжу Сина: «Дворецкий Чжу».
Чжу стюард? !! Многие люди сбоку замерли и сказали: «Разве этот человек не военный?» Почему доктор называет его экономкой? !!
«Зайди в аккаунт и покажи двум детям». Чжу Син кратко проинструктировал доктора.
И женщина невероятно ущипнула себя, и пришел врач, разве ее собственные дети не были спасены? !!
Женщина вытерла слезы с глаз и деловито сказала двум врачам: «Доктор, моя девочка горит уже несколько дней, и становится все жарче и жарче. Попросите, пожалуйста, врача показать ей…»
Женщина поступила на учет к двум врачам.
Через некоторое время один из врачей с бородкой появился изнутри, схватил Чжу Сина кулаками и сказал: «Чжу, дворецкий, это семидневная сыпь».
Семидневная сыпь? !! Некоторое время жители деревни смотрели друг на друга, и страх в их сердцах сильно утих. Девушка в гранатовом платье не могла не сказать: «Доктор, а не ветрянка?!»
Чжу Син подмигнул, и врач тут же объяснил симптомы семидневной сыпи и отличие от ветряной оспы... Семь дней в основном лечат, заражают только детей, а не взрослых...
Эти статьи успокоили жителей села, которые изначально находились в ужасе.
Чжу Синлан сказал жителям деревни: «Я прихожу сюда не по приказу наложниц мира. Чтобы избежать распространения «сыпи седьмого дня», пожалуйста, сотрудничайте. Если в семье есть дети с лихорадкой, пожалуйста, пришлите их сюда как можно скорее. Доктор вылечил. В последние несколько дней все жители деревни должны уделять внимание купанию и переодеванию. Пока «сыпь седьмого дня» не будет взята под контроль, пожалуйста, не покидайте деревню по своему желанию. "
Жители деревни отреагировали с искренностью и ужасом. После этого люди, приведенные Чжу Синем, действовали быстро, и врачи исцелили детей; знахари сняли с плиты и баночки с лекарствами и начали кипятить лекарство; и те из Бисяотана. Охранники, которые принесли им в деревню копченую полынь и изгнали болезнь.
После запаха благовоний трое других больных детей в деревне также были переведены на счет человека в сером. Девочка по имени Ниуниу и маленький мальчик по имени Даниэль уже съели суп, и их температура немного снизилась.
За исключением Ниуниу, состояние еще нескольких детей стабильное. По словам врача, пациенты с легкими заболеваниями обычно выздоравливают всего за семь дней, но немного страдают. Такие люди, как Нюню и Сяо Жунъюй, уже серьезно больны. Сяо Жунъюй моложе и немного серьезнее.
Женщина на некоторое время коснулась лба дочери, а затем на некоторое время коснулась лба мальчика. Хотя лица двух детей все еще покраснели, их состояние было явно лучше.
«Нюниу, Даниэль…» Из уголков глаз женщины снова потекли слезы, и она почти подумала, что потеряет сразу двоих детей.
К счастью, к счастью...
«Спасибо, армия… Спасибо, домработница Чжу! Спасибо, домработница Чжу!» Женщина снова и снова ковыляла к Чжу Сину. Они не только спасли двоих детей, но и спасли свои жизни.
Дядя Ли в стороне сказал с волнением: «Ши Цзые, Ши Цзифэй действительно праведники».
«Да», — громко ответил юноша Цин И. «Дедушка мира принял нас, дал нам работу и построил нам деревню. Это была уже великая благодать. Никогда не думала, что бабушка нас вспомнит…»
Жители деревни также были глубоко тронуты. Когда они приехали в город Ло Юэ, им всем стало стыдно, думая, что, приехав в город Ло Юэ, они просто умоляли жить. Я не ожидал, что Сяо И, сын мира, построил для них эту деревню и позволил им. Эта пустошь дала им новую надежду в жизни. В наши дни Ши Цзифэй также послал врачей лечить их. Эта доброта сердца и доброта действительно являются великим благословением для жителей южного Синьцзяна!
«В мире есть дедушка и дедушка, мы очень беспокоимся о южном Синьцзяне!» — взволнованно сказала пожилая женщина.
В жизни всегда будут стихийные бедствия и техногенные катастрофы, но очи Божии долговечны. Если у них будет такой мудрый сын, их народ не будет бояться!
Пока есть выход, они смогут наладить хорошую жизнь!
В деревне Люмин у жителей деревни есть костяк в сердце, и они полны ожиданий на будущую жизнь...
А недалеко от деревни Люминь, в чайном магазине возле Бэйчэнмэня, Бай Хуэй также привел с собой наложницу, помимо тех женщин Цин И, которые помогали рабочим, в это время также находился Е Или.
При виде Бай Хуэй выражение лица Е Или на мгновение застыло, а затем она небрежно улыбнулась.
Глаза Бай Хуэй нежно взглянули на Е Или, а затем она ясно рассказала о ребенке в изгнании, у которого была семидневная сыпь, а затем спросила: «Можете ли вы иметь детей в возрасте до 13 лет в вашей семье?»
Женщины отвечали им одну за другой, Бай Хуэй записала это и сказала, что пришлет к нему врача позже.
Женщины ответили благодарностью.
Бай Хуэй также сказала: «Сестра Лю, принцесса Ши приказала мне принести кое-какую одежду. Пожалуйста, пригласите некоторых старших сестер пойти домой и тщательно искупаться, затем переодеться в новую одежду и заменить старую одежду, которую носили за последние два дня. Мы снова приберусь в чайной. Возвращайся в чайную после обеда».
Несколько помощниц ничего не пообещали, но забрали у жены новую одежду, несколько сумок с трилистником и ушли.
В конце концов Е Или получила свою одежду. Она поблагодарила ее и уже собиралась уйти, но услышала, как Бай Хуэй сказал: «Девочка Е, есть еще кое-что…»
Е Или слегка улыбнулся, но сказал мягко, но отстраненно: «Я не знаю, о чем спросить девушку Байхуэй?»
«Мисс Йе, не смей брать это». Бай Хуэй вежливо улыбнулся: «Я просто передаю сообщение мастеру. Принцесса Ши сказала мне передать девушке, что в эти дни девушке пока не придется идти во дворец».
Как только зрачки Е Или сузились, она почти задала вопросы, но тут же сдержалась. Сделав глубокий вдох, она медленно спросила: «Осмелитесь спросить девушку, что случилось с дворцом? Это Ван Елин заставил Лили стать хозяйкой пяти девушек, а Или не осмелился позаботиться о Ванъе. ."
Как Бай Хуэй не знала, что Е Или использовала Чжэннань Кинг, чтобы подавить себя, ей было все равно, и она честно сказала: «Девочка Е, вчера вечером у пяти девушек была семидневная сыпь, и, по оценкам, им потребуется некоторое время. Время отдохнуть."
Семидневная сыпь? !! Е Или почувствовала себя немного ошеломленной. Она позаботилась о девушке с лихорадкой и замечаниях Бай Хуэя о сыпи на седьмой день накануне утром, и ее сердце вспыхнуло гневом и быстро сгорело.
Она понимает!
Оказалось, что зять Наньгун Юй почувствовал, что она заболела от беженцев девочке Сяо Ву, поэтому она позвала кого-нибудь, чтобы это произошло!
Кулаки Е Или крепко сжались в ее рукавах. Неужели эти так называемые дворяне несправедливы к другим без разбора? !! Е Или была одновременно огорчена и рассержена и чувствовала, что оскорбления другой стороны были более неудобными, чем прямой выговор.
Вчера, после того как она пошла домой в полдень, она уже вымыла руки, как она могла заболеть Сяо Жунъюй! Почему в доме Сяо Жунъюя было так много слуг, почему Наньгун Ю отождествлял себя с самим собой? !!
Е Или бросил взгляд на уходящих женщин-помощниц и только сейчас вспомнил, что Бай Хуэй подчеркивал, что женщинам следует тщательно принять ванну. Куда ты не понимаешь, Ванфу, нет, такие дворяне, как Шизифэй, им противны!
Е Или плотно поджала губы, все было ясно, Наньгун Ю явно играла на эту тему, намеренно нацеленная на себя!
Раньше она была наивной, чтобы быть добросердечным дворянином для Наньгуна, но она не ожидала, что другой человек будет настолько ограниченным.
Поскольку Бисяотан отбросил его брата, но за ним наблюдал и повторно использовал Ван Е, Наньгун Юй это запомнил!
Поскольку он не полагался на Наньгун Юя и нашел средства к существованию, Наньгун Юй был недоволен!
Он настолько мал и слаб, что совершенно не может сопротивляться. Даже если он спорит с Бай Хуэем, это всего лишь повторяет ту же ошибку в Бисяотанге и принимает на себя собственное унижение.
Е Или неохотно выдержал натянутую улыбку и благословил ее. Она сказала: «Девочка Байхуэй, И Ли знает. Этим пяти девушкам повезло, и я верю, что они скоро выздоровеют». Потом она ушла.
Глядя на напряженную спину собеседника, Бай Хуэй беспомощно покачала головой.
После того, как помощники ушли, Бай Хуэй приказал женщинам убрать чайный магазин и окурить листья, а затем вернулся в Бисяотан, чтобы вернуться к жизни, и рассказал правду Е Или.
Услышав, как рот Е Или повесил короля юга города, Наньгун немного вздохнул, и выражение его лица стало немного сложным.
В предыдущих жизнях Е Или восхвалял мир от продаж до самоубийства. Наньгун тоже немного похвалил это, но сейчас можно только сказать, что Е Или — хорошая сестра, хорошая сестра, готовая пожертвовать собой ради своего брата. Что касается других ее аспектов, Наньгун Ян сейчас хочет сказать только четыре слова — без комментариев.
Бай Хуэй ничего не сказал. По ее мнению, Ши Цзифэй была добра к Е Или, и Е Или в конце концов выбрала свой собственный путь!
Нань Гунси усмехнулся, посмотрел на время, встал и сказал: «Бай Хуэй, ты только что вернулся из чайной, умылся и переоделся листьями полыни. Дрозд, следуй за мной в Юлинджу, чтобы увидеть пятерых девушек».
Обе служанки ответили, и дрозд взял аптечку и последовал за Нангонгю в Юлинджу.
Когда дочь заболела, Вэй, естественно, не хотела больше ничего делать, поэтому осталась дома, чтобы заботиться о дочери. Когда я услышал, что Наньгун здесь, Вэй вышел, чтобы встретиться с ним лично.
После того, как они встретились, Наньгун Ю Хань улыбнулся и спросил: «Ван Фанфэй, пять сестер проснулись?»
Вэй Ши сказал с благодарностью: «Господин наложница, сестра Юй проснулась рано утром, вчера вечером было очень хлопотно с наложницей». В будние дни, хотя Вэй Вэй и выглядел вежливым и добрым к Наньгун Юю, он был очень вежлив. Теперь он стал немного более искренним.
Наньгун И улыбнулся и сказал: «Сестра Пять тоже моя сестра. Они все из одной семьи. Вэй Фанфэю не обязательно быть таким вежливым».
Говоря это, Вэй привел Наньгун Юя к кровати Сяо Жунъюя.
Комната теперь обновлена: новые шторы, одеяла, подушки, чайники и чашки...
Ню Ньян сидел на кровати и кормил Сяо Жунъюя водой. Когда Наньгун Юй и Вэй пришли, он вытер уголки рта Сяо Жунъюя куском пергамента, затем встал и поклонился им двоим, отдавая честь.
"Золовка." Сяо Жунъюй все еще была немного слаба и молочно сказала: «Спасибо, невестка, за то, что лечила меня». На этот раз девушка была явно виновата, и только одну ночь ее пухлая щека сильно похудела.
Наньгун улыбнулся и улыбнулся волосам Сяо Жунъюй: «С сестрой Пять все в порядке».
Невестка деловито перевезла маленькую невестку, и после того, как Наньгун Ли села, она поставила диагноз Сяо Жунъюй.
Если можно контролировать жар, семидневная сыпь на самом деле не является большой проблемой.
Наньгун слегка надул рот и быстро убрал руку. Вэнь сказал: «Сестре Пять намного лучше. Несколько дней отдыха будет в порядке, пока сыпь не утихнет. Однако в эти несколько дней постарайтесь есть легко перевариваемую кашу и обратите на нее внимание. Сделайте перерыв, не ешьте еды, на которую легко разозлиться…»
Наньгун Ай приказал принять некоторые меры предосторожности, а служанки, стоявшие сбоку, часто кивали и тщательно их запоминали.
Сяо Жунъюй склонил свою маленькую головку и внимательно слушал.
Она еще такая маленькая, но вроде бы это понимает, но все равно серьезно кивает головой. Кажется, что некоторые люди чувствуют себя большими призраками. Наньгун Янь не может избавиться от зуда и хочет снова потереть волосы ребенка. вершина.
Наньгун Янь открыла новый рецепт, снова поговорила с Сяо Жунъюй и спросила ее, что она обычно делает и что ей нравится… Вэй улыбнулась и с улыбкой наблюдала. После болезни дочери она была еще более счастлива. Станьте ближе к дочери.
Через некоторое время невестка держала дымящуюся рисовую кашу, Наньгун Юй встала и отступила, а Тонг Вэй пошла в прихожую.
«Фан Вэйфан…» Наньгун Янь сказал: «Я приказал кому-то расследовать болезнь сестры Ву. Девушка позаботилась об одном из них, прежде чем прийти в школу Ванфу, чтобы преподать своей сестре красный урок. Для девочки с 7-й сыпью, на мой взгляд, вполне вероятно, что пять сестер очень больны. Пять сестер еще молоды и имеют слабые кости. Если вы хотите видеть людей вне правительства в будущем, пожалуйста, обратите больше внимания на Вэй Фанфэй».
Сообщите Вэю о причине Сяо Жунъюя и избегайте подобных вещей, насколько это возможно, в будущем. В конце концов, младшая сестра Сяо И, Наньгун Юй, естественно, надеется, что она вырастет хорошо.
В глазах Вэя появился странный блеск, он быстро скончался и поблагодарил его: «Спасибо, что напомнил мне».
- Тогда я не буду беспокоить, уйди первым. Наньгун Юй также благословил и покинул Вэй.
Вэй Ши лично отправил Наньгун Юя во двор, чтобы он смотрел, как уходит спина Наньгун Юя, цвет лица Вэя потемнел.
Даже если Наньгун Юй этого не сказал, Вэй также подозревал, что болезнь его дочери была связана с Е Или.
Рано утром она тщательно проверила его в своем дворе и убедилась, что ни у кого из потомков Юй Линджу не было никаких проблем, поэтому ответ не был очевиден. Слова Наньгун лишь подтвердили ее догадку...
Глаза Вэя были тусклыми, а нижняя часть глаз слишком темной, из-за чего некоторые люди могли видеть насквозь.
Вернувшись в комнату, он удалился и послал вниз еще одного мужчину, и Вэй внезапно сказал своему доверенному лицу холодным голосом: «Я уже видела, что господин Е был влюблен в Е Или», - пренебрежительно усмехнулась она, - «Изначально Е Или не первый, и не последний. Я не принял ее близко к сердцу... но я не ожидал, что причиню Джейд боль».
Если бы на этот раз она не была добросердечной, ее сестре Джейд было бы трудно пережить катастрофу, как она могла не жаловаться? ?
Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!