Глава 1168: Глава 474.

Когда Наньгун Юй проснулся, было уже темно, но он почувствовал, что у него болит голова, и потер брови.

Наньгун Юй немного беспомощен. Все эти годы она была очень хороша. Я не ожидал, что иногда во время летней жары она становится такой кокетливой.

«Мэм, вы хотите выпить воды?»

В этот момент прозвучал голос Сяо Яна, но он на мгновение заставил Наньгун Яна проснуться.

Почему Сяо Ян здесь?

Бай Хуэй поспешил вперед, поддержал ее и взял большую подушку, чтобы откинуть ее назад.

И действительно, Сяо Чжэн сидела на круглой скамейке рядом с кроватью с книгой в руке, видимо, она просто читала книгу.

Наньгун спросил хриплым голосом: «Который сейчас час?»

Бай Хуэй ответил: «Момент Иньши».

Сяо Сюнь налил стакан воды, протянул его Наньгун Сюню и сказал: «Дар, выпей воды».

Наньгун нахмурился, сделал глоток, а затем сказал: «Бай Хуэй, отправь большую девочку отдохнуть».

Прежде чем дождаться ответа Бай Хуэя, Сяо Ян решительно покачал головой и сказал: «Нет. Я должен сделать что-нибудь для Дасао. Древние сказали: ...»

Увидев, что Сяо Ян снова собирается процитировать Священные Писания, Наньгун, казалось, непреднамеренно перехватила ее слова и сказала: «Боюсь, я буду болеть несколько дней. Если ты не пойдешь отдыхать, завтра ты должен позволить мне снова заняться бизнесом?

Сяо Чжэну тоже имело смысл хорошенько подумать, но он колебался.

"Лучше." Наньгун Ян снова и снова уговаривал: «Уже так поздно, не возвращайся в Юэбиджу, просто отдохни в кабинете Биша, если что, я позволю Байхуэй позвать тебя».

Сяо Минь обдумал это и, наконец, пошел на компромисс. После церемонии Блессинга дрозд отвел в кабинет Биша.

Нангонг Ай вздохнул с облегчением.

Бай Хуэй спросил Наньгун Яня, что он имеет в виду, и девушка второго сорта, ожидавшая возле дома, пошла на кухню, чтобы принести кашу, и подала ей.

После того, как Наньгун Янь заснул и съел немного каши, дух Наньгуна улучшился, и он спросил, что случилось после того, как он заснул.

Бай Хуэй, естественно, сообщил о ста пятидесяти. Услышав обращение Сяо, брови Наньгун слегка приподнялись.

Только с этой точки зрения Сяо Сюнь был более активен. Хотя она не видела там общего стиля макета, она также знает, что парчовый цвет Хуандиян глазурь на темной бутылке с двойным ухом дракона восьми бессмертных и желтом цвете катящейся дороги. Два стиля ваз с переплетенными маракуйей и пятью драконами Выкройки драконов похожи по цвету и могут заменяться друг другом.

Просто они еще молодые...

Это не просто вопрос смены вазы.

Хотя эта пара бутылок с драконьими ушами только что пробила дыру, это не влияет на практичность, но для Королевского особняка Чжэннань пробить дыру ничем не отличается от разрушения целого, как его нельзя использовать снова. В этом случае склад должен сообщать об убытках, а не просто случайно оставаться на складе, что не соответствует правилам.

Говоря о правилах, голова Наньгуна разболелась еще сильнее, и внутренний дом дворца следует починить.

Но об этом следует подумать после вечеринки по случаю дня рождения Женнана Кинга. Наньгун Ли лег на спину, Рен расслабился и вскоре снова заснул.

Наньгун Юй не был таким кокетливым. Это был всего лишь тепловой удар. На следующий день было 78,8. Но, подумав об этом, это хорошая возможность для Сяо Юя потренироваться, он просто приказал стюардам прийти к Би. Сяотан продолжается, и Сяо Сяо пошел к нему.

Одно утро прошло спокойно, и за это короткое время власть Сяо Цяо над дискомфортом Наньгун Сюаня также распространилась на дворец.

Другие оставляют это в покое, но сестры Сяо Яня обеспокоены.

Теперь ситуация во дворце ясна. Всем видно, что у жены может не быть возможности развернуться. В будущем им придется полагаться на бабушку Наньгун, как ей угодить. А иначе, если другая бабушка случайно прикажет им замуж, я даже плакать не смогу! Неудивительно, что Сяо Минь смотрел на большую лошадь с тех пор, как приехал в столицу, боюсь, я уже давно об этом думал!

Сяо Ян такой хитрый!

Невестка Чжэннаня Кинга, получили ли они приказы от своих теток или хотели понять, днем ​​они бросились в Бисяотан и обратились к бабушке, чтобы помочь болезни, заставив Наньгун проснуться и засмеяться. Мне казалось, что я вдруг стала старушкой и наслаждаюсь старостью.

В тот момент, когда Наньгун спешил лечить свою болезнь, три выкрашенных в черный цвет фургона с плоским верхом остановились у входа в квадратный дом Ло Юэчэна.

«Старушка здесь! Старушка здесь!» Привратник был занят тем, что просил женщину проповедовать послание, и после того, как женщина ответила, она поспешила прочь.

Консьерж открыл дверь, расписанную чернилами в виде двойного цветка, и усердно приветствовал три экипажа.

Карета остановилась у вторых ворот. Из трех вагонов вышло несколько человек: мужчины, женщины и дети. Старику было лет шестидесяти, он носил темную мантию из темной сосны и камня. Фигура слегка полноватая, волосы седые, глаза тусклые. Этот человек — старушка Фан Цзилиан из трех спален Фана.

Группа подождала, прежде чем выйти из кареты, и услышала беспорядочные и быстрые шаги с другой стороны Эрмена. Хозяин Фан Сан Фан приказал привести госпожу Фан, Фан Шилей и других в сторону Эрмена и поклонился в угол, отдавая честь: «Знакомьтесь, мой отец, мать!»

«Алинг, тебе не нужно быть вежливым». Фан Санлянь, старший сын Фан Цзилиана, с удовлетворением посмотрел на старшего сына дяди. Это был его первый сын.

В это время женщина средних лет справа от Фан Цзилиана прочистила горло и сказала: «Старушка, теперь, когда солнце большое, всем не следует быть слишком занятыми разговорами. Мы продолжим и поговорим о Старый."

Женщина средних лет имела красивую внешность, стройную фигуру, светлую и влажную кожу и носила серебристо-красный парный темный макияж с цветком гардении. Ее волосы были аккуратно причесаны, и в них была инкрустирована пчелиным воском из красного золота. Кажется, что она сияет, поэтому о ее возрасте невозможно судить с первого взгляда, ее истинный возраст выявляется только по тонким линиям уголков глаз и рта, когда она говорит.

Фан Чэн приказал и повторил: «Тетя сказала да».

Эта красивая женщина средних лет — тетушка-корова Фан Чэнлина. Если Фан Чэнлин раскрыла свою личность, боюсь, ничего не знающий человек подумал, что она миссис Фан Сантай.

Уголки рта госпожи Фанг на мгновение застыли, но вскоре она вернулась в нормальное состояние и небрежно улыбнулась. Эти волнения, несчастья в доме тестя начались не сегодня. Тётя Ню — биологическая мать мужа. Тётя Ню находится в сильной позиции, и это только на пользу её собственной семье.

Подумав, г-жа Фан Сан быстро взглянула на левую руку отца, где стояла слегка полная женщина, которая была первой женой Фан Цзилиана, женой Чу и серьезной свекровью г-жи Фан Саньшоу. Чу, казалось, было за пятьдесят, и его волосы уже поседели. Он носил бирюзовую шелковую кисточку, а кожа была восково-желтой.

В этот момент губы Чу сжались в прямую линию, а уголки его глаз слегка опустились. Он даже не взглянул на тетю Ню, казалось, его не волновал шум собеседника.

И в Цзиньпао рядом с Чу стоял мужчина лет тридцати. Это был Фан Лююн, Фан Чэнъюн. Обычный китайский иероглиф привычно улыбался и лишь обещал: «Брат, пойдем быстрее».

Не только мать и сын Чу, но и другие присутствовавшие члены семьи Фан также не возражали против поведения высокомерной хозяйки тети Ню или привыкли к нему.

После этого Фан Цзилиан и его группа направились к главному залу под руководством Фан Чэнлина.

Через некоторое время изначально пустой зал был полностью занят. Конечно, два верхних главных стула, естественно, были отданы Фан Цзилианю и Чу, а тетя Ню села на следующий стул.

Людей здесь много, и поколения у них сложные. Некоторое время, когда церемониальные звуки раздавались один за другим, всем потребовалось почти некоторое время, чтобы наконец сесть.

«Отец», — Фан Чэнлин, сидевший напротив Ню Ню, посмотрел на Фан Цзилиана, Фан Цзилиана и странно спросил: «До дня рождения Вана осталось еще несколько дней. Разве в твоем письме не говорилось, что он будет потребуется еще два или три дня, чтобы прибыть?»

Госпожа Фан испугалась непонимания тестя и добавила многословное предложение: «К счастью, моя невестка убрала двор, где вы жили, включая ваших отца, мать и тетю».

Фан Цзилиан нахмурил белую бороду, взглянул на тетю Ню и сказал с улыбкой: «Это не твоя тетя, она не видела твою сестру уже год, и она хочет приехать и увидеть твою сестру раньше!»

Фан Чэн заказал только одну младшую сестру, а именно Сяо Фан.

Когда дело доходит до Сяо Фанши, тонкая талия тети Ню выпрямляется, и в уголке ее рта проявляется легкая гордость.

За свою половину жизни она сделала две самые правильные вещи. Первым делом нужно было забраться на кровать Фан Цзилиан, прежде чем ее отправят служить к невестке. Вторым делом было родить эту дочь.

Ее дочь была более обеспеченной, чем два ее брата. Она прыгнула в Лунмэнь и стала наложницей короля Чжэннаня, от скромной племянницы до самой благородной женщины во всем Южном Синьцзяне. Она также родила свою мать в семье Фанга. Еще лучше, кроме имени правильной жены, все есть. Даже Фан Цзилиан вынужден ее немного уважать, а двое ее сыновей становятся все лучше и лучше... но в последнее время...

Думая о втором сыне Фан Чэнсяне, глаза тети Ню снова потемнели. В последние два года их жизнь внезапно стала неудачной. Сначала была убита ее дочь, если не считать смерти принцессы. Позже у Фан Чэнсюня внезапно случился инсульт, из-за которого он не только лишился большого дома, но и сделал его богатой страной. Его имущество также было изгнано с несправедливостью; не так давно даже его брат Ню Синлун был обвинен прелюбодеем и заключен в тюрьму...

Получив известие от тети Ню, она несколько дней и ночей не могла этого сделать. На этот раз редко бывает так, чтобы Чжэннань была целой жизнью, тетя Ню быстро посоветовала Фан Цзилиан приехать с семьей и спланировать все вместе с дочерью.

«Алин», — поспешно проинструктировала тетя Ню, — «Поторопись и отправь письмо в Ванфу. Я хочу увидеть твою сестру».

Тетя Ню подумала, что эта просьба не может быть проще, но не хотела, чтобы Фан Чэнлин выказывала свое смущение, Мэй Юй заперлась: «Тетя, я боюсь, что это невозможно…» Он на мгновение заколебался, подумав, что Тетя Ню всегда знала, поэтому он сказал: «Моя сестра теперь заключена в тюрьму Ваном».

что? !! Тётя Ню почти не вскочила и собиралась задать вопрос. Она сердито выслушала госпожу Фанг и сказала: «Тетя, разве ты не знаешь, что теперь уже давно во дворце, и наложница не знает, что это к дедушке. В чем дело, принц позволил зятю взять на себя ответственность за королевский дворец! Теперь, когда тетя и бабушка все еще помнят бабушку-тетю! "Этот инцидент показал, что третья леди Фанг все еще чувствовала себя немного невероятно, и король юга города не понравился Сяоцзы И, я не знаю, как его завоевали Ши Цзифэй и Сяо Янь...

Глаза госпожи Фан дернулись, и она продолжила: «Мы несколько раз ходили во дворец, чтобы попросить о встрече с моей тетей и бабушкой. Все они были отвергнуты наложницей, и мы даже сказали, позвольте нам пойти к королю…»

Сказал, что госпожа Фан о чем-то подумала и быстро взглянула на Фан Чэнлин. Как бы он мог поставить их в такую ​​пассивную ситуацию, если бы этого не случилось с ним?

Фан Чэнлин вздрогнул от угрызений совести, где он посмел встретиться с королем Чжэннаном? Моя сестра однажды тайно попросила Ци И прийти в Фанчжай и сказать, что это король Чжэннани очень рассердился на это дело. Если бы она сейчас пошла во дворец, она не смогла бы помочь сестре, возможно, она подлила бы масла в огонь!

О приказе этой партии маринования, естественно, не было сказано Фан Цзилианю и тете Ню, а тетя Ню разозлилась и не заметила, что выражение лица старшего сына Чанчана было немного неправильным.

Прекрасное лицо тети Ню на какое-то время позеленело и побелело, и она яростно сжала кулаки: «Это не вызывает никакого уважения! Принцесса этого мира действительно неуправляема! Нет, я должна пойти во дворец сама, я не хочу». Поверь, я хочу увидеть свою дочь, она Младшая посмеет меня остановить!»

Тётя Ню уже привыкла к прошедшим десяти годам и чувствует, что сама ничего не сможет сделать. Но госпожа Фан не могла быть такой оптимистичной, и ужасная Ши Цзифэй сама это видела. С тех пор, как пришла Ши Цзифэй, ее семья сильно пострадала.

Тетя Ню злилась все больше и больше, Хо Ди встал и сказал: «Сейчас я пойду во дворец!»

Фан Чэнлин хотел убедить тетю Ню отдохнуть на одну ночь, пока не стало слишком поздно, но когда она подумала, что темперамент тети Ню всегда был хорошим, он пошевелил ртом и проглотил его обратно.

Он подмигнул госпоже Фан Сан, но госпожа Фан не захотела, а только сказала: «Тетя, я прикажу кому-нибудь организовать карету и сопровожу тебя во дворец».

Кто хочет--

"Незачем!" Тетя Ню презрительно посмотрела на госпожу Фанг, и она почувствовала только, что старшая сестра действительно бесполезна. Она была еще старшей, и ее даже успокоила маленькая девочка наложницы: «Я пойду!»

С одной стороны, госпожа Фанг была недовольна, но с другой стороны втайне вздохнула с облегчением: ей тоже не хотелось идти во дворец.

Через полчаса карета Фанфу прибыла в Чжэннань Ванфу, и сторожка Ванфу немедленно открыла дверь, чтобы приветствовать его.

Приехала биологическая мать жены, и, естественно, ей пришлось вернуться в Наньгун, который был главным, поэтому свекровь Цин И немедленно отправилась в Бисяотан, чтобы доложить...

В зале Бисяо Наньгун прислонилась к красивой подушке.

С быстрыми шагами кто-то вошел, Сяо Жунсюань и Сяо Жунъин, сидевшие на маленькой невестке, сразу же освежились и спроецировали взгляды вместе.

Вошел Йингер с подносом из красного дерева, на котором стояла чаша цвета селадона, бросая вызов горячему белому туману, с белым сердцем и источая сильный лекарственный аромат.

Сяо Жунъин оказался рядом с занавеской, быстро встал, подошел и сказал с улыбкой: «Девушка, Иньгер, позвольте мне подать Дасао, чтобы он принял лекарство».

Говоря, руки Сяо Жунъин держали поднос из красного дерева и тайно боролись, Иньгер молча дернулся краем глаза, посмотрел на Наньгуна и сделал жест, затем отпустил его и забрал суп с другой стороны.

Сяо Жунсюань, не воспользовавшаяся хорошей возможностью, взглянула на Сяо Жунъин и втайне пожалела об этом: она знала, что четыре сестры были хитрыми, и неудивительно, что она только что заняла позицию рядом с бабушкой. . что!

Сяо Жунъин осторожно подошел, держа поднос из красного дерева, и намеренно улыбнулся Сяо Жунсюань: «Вторая сестра, пожалуйста, дайте мне знать, мне пора принять лекарство».

Сяо Жунсюань неохотно встал, тихо заговорил, но стиснул зубы и сказал: «Четыре младшие сестры, вам нужно быть осторожными и не сжечь волосы».

«Спасибо, что напомнили моей сестре, что моя сестра спасла его». Сяо Жунъин медленно сказала, приветствуя мрачные глаза Сяо Жунсюань без какой-либо слабости, а затем села на маленькую невестку.

Сяо Жунъин осторожно взял миску с лекарством, взял еще одну ложку, зачерпнул ложку черного супа, старательно дул, поднес ко рту Наньгуна и тихо сказал: «Дар, я выдуваю лекарство. Оно не будет горячим. "

Наньгун Ян немного потерял дар речи, но это лекарство, поэтому необходимо выпить ложку.

Она слегка улыбнулась и невозмутимо сказала: «Четыре сестры, я сделаю это сама». После разговора она взяла у Сяо Жунъин миску с лекарством, сначала сделала глоток, чтобы проверить температуру, а затем выпила.

Сяо Жунъин поняла, что, похоже, она делает что-то не так? Но то же самое было и тогда, когда я помогал маме в прошлом...

Прежде чем она успела понять, что с ней не так, мягкий голос Сяо Жунсюань прозвучал: «Папа, тебе горько? У меня здесь есть цукаты, так что поторопись и съешь один».

Сяо Жунсюань подошел с маленькой тарелкой цукатов, умело сжал Сяо Жунъин, перевернул подслащенные цукаты через ведро и поднес их ко рту Наньгуна.

Юнер тайно покачала головой и сочувственно посмотрела на свою семейную наложницу, говоря: «Где эта болезнь, она борется за благосклонность?» Она теперь знает, что означает фраза «тяжелее всего принять благосклонность красавицы». Может быть, это ситуация Ши Цзифэя!

Две девушки дерутся друг с другом, и Ю Коую, ожидающий снаружи, сообщает: «Вторая наложница, тетя Ню здесь».

Тётя Ню? Наньгун Ао не ответил сразу, но Сяо Жунсюань робко напомнил: «Даао — биологическая мать матери».

Наньгун Юань слегка поджал голову, позволяя Джейд пристегнуться.

Когда Юго закончила рассказывать свекрови, Наньгун Янь нахмурилась.

Дворец открыл главные ворота, чтобы поприветствовать тетю во дворце?

Официантки, ожидавшие в стороне, тоже переглянулись, что было неслыханно.

По правилам я наполовину раб, поэтому родственники семьи и семьи не могут считаться серьезными родственниками. Члены семьи хотят посетить угловую дверь и должны получить согласие жены. А тетя Ню, разумеется, тетя Ню сама по себе марионетка. Для Ванфу тетя Чу, тетя Сяофана, является женой зятя. шутить!

Это показывает, как в прошлом семья Сяо Фан была высокомерной и подчинялась одному человеку, так что эти основные правила были забыты.

Утром Наньгун Юй все еще сожалел о том, что в королевском особняке Чжэннань царит неуправляемость. Я не ожидал, что произойдет такая еще более неуправляемая вещь.

Она не смогла удержаться от горького смеха и приказала: «Бай Хуэй, ты взял кого-нибудь, чтобы отвести тетю Ню в западный зал Гуаньюй-холла».

Как бы это ни было раньше, теперь, когда Ванфу отвечает за свой собственный дом, он не может позволить тете из иностранного правительства бесчинствовать в Ванфу, что на самом деле не является системой.

После паузы она снова проинструктировала ее: «Твой сын, скажи Вэй Фанфэй, чтобы она попросила ее поздороваться».

Тетя Ню была биологической матерью Сяо Фана, и было правильно, что ее развлекала роковая жена Вэя.

Бай Хуэй и Йер живут в унисон.

Наньгун Юй не избегал Сяо Жунсюаня и Сяо Жунъин, они могли ясно понимать и не могли не оставаться на месте.

Хотя тетя Ню не живет в Ло Юэчэне, она всегда приезжает в гости один или два раза в год, и каждый раз мать зовет их к себе и просит поприветствовать ее бабушку... Наложница ждет гостей?

Двое мужчин, которые просто «боролись за домашних животных», не могли не посмотреть друг на друга.

Покинув двор, Бай Хуэй и Юнэр отделились друг от друга. Бай Хуэй вместе взял жену, сообщившую эту новость, и поспешил в сторону вторых ворот Ванфу.

Когда они приехали, карета тети Ню остановилась у второй двери. Она сидела с поднятыми плечами, окруженная девушками и женщинами, и шла по дороге, вымощенной гигантскими плитами.

При виде прибытия Бай Хуэй свекровь, которая вела тетю Ню, немедленно прошептала ей, кто такой Бай Хуэй.

Им оказался старший сын наложницы! Тетя Ню отнеслась к этому пренебрежительно. Казалось, наложница знала, что она здесь, поэтому приказала старшей дочери приветствовать себя!

На губах тети Ню появилась гордая улыбка, и она сказала: она старшая, биологическая мать принцессы, бабушка второго сына Сяо Луаня, которая смеет пренебрегать собой в этом дворце! ?

«Я видел тетю Ню». Бай Хуэй должным образом благословил тетю Ню, и стандарты этикета не позволяли заметить ни малейшей ошибки.

Глядя на послушное поведение Бай Хуэй, тетя Ню возгордилась еще больше, подняла подбородок и сказала: «Никакой вежливости! Но что наложница просила тебя сделать?»

Бай Хуэй последовал словам тети Ню: «Ши Цзыжэнь приказала своей тете занять место в зале Гуаньси».

Кажется, Шизи ​​придет увидеть себя! Тетя Ню взяла свой пухлый член и легкомысленно сказала: «Тогда беспокойная девчонка пойдет впереди».

Бай Хуэй подмигнула, и свекровь, которая дала повод тете Ню, почтительно ушла.

Группа переехала в зал Гуангуань...

Постепенно тетя Ню почувствовала, что направление, в котором она шла, казалось все более и более отдаленным, и не могла не слегка нахмуриться, но подумала, что это Ши Цзифэй пригласил ее пройти, в конце концов, она была в депрессии первой.

После того как тетю Ню представили в Вестсайдском зале, невестка тут же подала горячий чай. Тетя Ню только что взяла чашку чая, притворно набрала крышку чайной крышки и услышала голос маленькой девочки, которая отдала честь снаружи: «Я видела Вэй Фанфэя».

Рука тети Ню, державшая крышку от чая, на мгновение замерла. Она также слышала о наложнице Вана, наложнице Вэй, но никогда раньше ее не видела. Вероятно, эта боковая наложница услышала, что она здесь, и пришла сюда, чтобы доставить ей удовольствие. .

В своих мыслях я увидела молодую женщину лет двадцати, идущую из зала, одетую в вышитую ветку цвета озера и зеленую планку с цветками сливы, держащую в руках куклу пиона и вставив себе на голову две белые нефритовые куклы. Это выглядит достойно и элегантно.

Тетя Ню на мгновение остановилась на прекрасном лице Вэя и сказала: «Это действительно очаровательно. Неудивительно, что он может так очаровать дедушку… Но даже если эта маленькая засранка — наложница, чего она не может иметь?» сын?" использовать!

Вайс проигнорировала презрение в глазах тети Ню и двинулась вперед самостоятельно.

«Я видел побочную наложницу». Бай Хуэй шагнул вперед и поприветствовал Вэя.

Вэй быстро взглянул на тетю Ню и сказал с улыбкой: «Девочка Байхуэй, вы много работали».

«Боковая наложница вежлива, это обязанность рабыни». Бай Хуэй отступил после повторного благословения.

Вэйши сел на стул старшего учителя и вежливо спросил: «Тетя Ню на этот раз приехала во дворец, чтобы навестить свою жену?» Между словами девушка еще и дала Вэю чай.

Тетя Ню проявила нетерпение и легкомысленно сказала: «Именно».

Вэя это тоже не волновало, и он снова повторил риторику, использованную для внешнего мира: «К сожалению, моя жена в последнее время плохо себя чувствует, и ее будут держать в комнате, поэтому неудобно видеть клиентов».

Тетя Ню фыркнула и ничего не сказала.

Ей не терпелось поговорить с Вэем, поэтому она медленно пила чай, ожидая, пока Ши Цзифэй увидит себя.

Она подумала о том, чтобы дождаться прихода второй наложницы, и она должна научить ее, что такое молодые и старые, а затем приказать второй наложнице лично привести ее к дочери.

Но подожди, подожди, подожди, пока чай остынет.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии