Глава 1173: 479 Пропал без вести

Грудь госпожи Фанг сильно болела, и ей хотелось очень разозлиться. Она заикалась, указала на Наньгун и задрожала: «Ты... Ты...» Ее разум был пуст, она не знала, что сказать, и, казалось, не обращала внимания. Все не так.

Наньгун Ян посмотрел на короля Чжэннаня и благословил его. «Отец Король, пожалуйста, решите».

Король Чжэннаня был немного смущен, и некоторые его уши были мягкими, но не совсем глупыми. В этот момент чего нельзя догадаться, увидев стиль миссис Фанг. Эта семья Фанг настолько смелая, как смеет думать о старшей дочери королевского дворца!

Король Чжэннаня не мог не думать, что он наконец-то вырвал красоту Юго-Западного Фумина из рук Сяо И Фан Шилея, но он скорее предпочел бы притвориться больным и ласково, чем уйти, превратившись в смеющегося дескриптора Южного Синьцзяна. как такой несносный человек может быть достоин невестки? !!

Кстати, семья Фана однажды упомянула его родственников. К счастью, он не согласился!

Предположительно, в семье Фана тоже знали, что брак с невесткой оказался неудачным, поэтому они хотели воспользоваться случаем, чтобы подорвать репутацию невестки. достойный.

Наньгун Юй сказал: «Отец Ван. Все знают, что семья Фана — родственники дворца. То, что они делают неправильно, — это лицо нашего дворца. По мнению детей, с этим нельзя мириться».

Король Чжэннань подсознательно спросил: «Что Ши Цзифэй должен считать хорошим?»

Нань Гунси строго сказал: «Отец Король, государственный закон, семейные правила, намеренно вторгся во внутренний дом, столкнулся с иждивенцами женского пола и поступайте с этим в соответствии с семейным законодательством».

Госпожа Фан быстро сказала: «Мастер Ван, когда вы вернетесь домой, вы обязательно накажете брата Лея…»

Наньгун Ян подняла губы. Три дамы хотели быть красивыми, но как она могла позволить им так легко уводить людей?

Наньгун Юй продолжил: «Отец, три дома в доме Фана ведут себя вот так, ты все еще можешь им доверять?»

Король Чжэннань был разочарован этим членом семьи, и Вэнь Ян слегка покачал головой.

«Мастер Фан Сан и его жена, должно быть, плохо дисциплинировали своих сыновей. Его невестка думала о том, стоит ли беспокоить его отца, Вана и Ляна, но это было дело семьи Фана. В конце концов, его отец, Ван Юэюэ, был неправ." Госпожа Фан Сан, которая сразу почувствовала облегчение, перевернула слова и сказала: «Но когда дело доходит до Фанга и внуков, отец и дедушка Фан не могут справиться! Если отец позволяет, невестка будет беспокоить, дедушка пришёл».

Король Джиннан кивнул и сказал: «Тогда ты беспокоишь своего дедушку».

что? !!

Услышав это, лицо госпожи Фанг посинело, но она почувствовала шум в ушах. Миссис Фанг ненавидела их за три спальни. Если бы это дало ему шанс, разве он не позволил бы ему легко позволить брату Лею?

Все винят Ню Ню, и она отказалась позволить Лэй Эр жениться на Сяо Сяо, который его не знал, а тетушка Ню Ню почувствовала, что будущее двух супружеских пар было лучше для Лэй Эр.

И они об этом не думали. Нога Лей Гира была так повреждена, как может быть Сяо Сяо? !!

Даже если она увидит, как Сяо И переодевается и назовет свое имя, Лей Гир будет нести ответственность за то, чтобы она вышла за нее замуж. Можно ли нарушить закон Лей Гира?

«Мастер Ван!... Пожалуйста, посмотрите на его жену и позвольте Рао Лэю вернуться на этот раз». Мадам Фанг умоляла и все время подмигивала свекрови, которую на некоторое время оставили в стороне, и хотела, чтобы она помогла Спросившему вместе.

Но прежде чем Чу сказал, король Чжэннань очень нетерпеливо похлопал по столу и сказал: «Хватит, заткнись, король».

Миссис Фанг в испуге затрясла шеей и боялась снова заговорить.

Фан Шилей, стоявший на коленях на земле, дрожал еще сильнее. Первоначально он думал, что сегодня он здесь только для того, чтобы встать на колени. Как он мог развиваться, чтобы практиковать себя?

В кабинете стало прохладно, и вскоре после этого внутрь втолкнули госпожу Фанг, находившуюся в инвалидной коляске.

Король Чжэннани приветствовал Наньгуна и Сяо.

Наньгун Ян сказал что-то в 151 и уважительно сказал: «Дедушка по материнской линии, Сунь Е не знает семейных правил Фана, поэтому он может беспокоить вас только из-за пожилых людей».

Госпожа Фан слушала молча, а до тех пор она только сказала: «Сын не учит отца, согласно семейным правилам, сыну и его отцу двадцать лет. Господи, пожалуйста, помоги казнить». Миссис Фанг тоже умный человек. Если бы они знали, что возвращаются в свои дома, боюсь, этот закон был бы отменен.

«Да, отец».

Король Чжэннаня отреагировал, и когда он отдал приказ, снаружи немедленно вошел стражник, и, получив указание, он пошел за ротанговым кнутом.

Фан Шилей рухнул на землю, и в тот момент, когда он увидел, что охранник подошел, он откинулся назад и закричал: «Дядя, отпусти мою жизнь! Дядя… это идея моих отца и матери. Речь идет не о моем племянник. "

«Снято…»

Тяжелый кнут прервал его голос, и он увидел, что пять ротанговых кнутов, свернутых в толстый большой палец, тяжело упали на левое плечо Фан Шилея, оставив темно-красный след.

«Лэй, брат». Мадам Фан Сан закричала от боли, пытаясь перепрыгнуть, но ее остановил Бай Хуэй.

"что!"

Левое плечо Фан Шилея болело, и его тело сильно тряслось. Он кричал как свинья. Если бы два охранника давили его слева и справа, он боялся вскочить.

Один из охранников просто доложил: «Один!»

«Снято…»

Второй кнут последовал за ним и упал на правое плечо Фан Шилея, заставив его снова закричать, в то же время охранник продолжал равнодушно считать.

«Папа-пап...»

«Три, четыре, пять…»

Ротанговый кнут ударил Фан Шилея по спине сильнее, чем кнут, и через некоторое время ярко-красная кровь капала с одежды на его спине, шокируя.

Из-за более громкого крика Фан Шилей госпожа Фан потеряла сознание, но Фан Шилей не мог упасть в обморок из-за боли. Постепенно его крик стал слабее, лицо его побледнело, а лоб потел. Бусы падали, как капли дождя... Позже он уже был туп, как будто потерял душу.

Ротанговый кнут – это семейный закон. Хотя оно и причиняет боль плоти, оно не повредит мышцы и кости и не будет смертельным. Однако Фан Шилей с детства воспитывался по привычке, даже если это была боль плоти.

Двадцать остановок кнутом, и охранники возвращаются к Чжэннаню Кингу.

Король Чжэннань махнул рукой и сказал: «Отправьте мастера к столу и верните их. Передайте приказ короля, Фан Чэн приказал крестнику быть строгим. Двадцать, вы трое пойдете на казнь». Он выпрямил лицо и торжественно посмотрел вниз. Свекровь Чу сказала: «На этот раз король сам научит вас правилам. Если наступит другой раз, король никогда не будет светлым… Мой король устал, вы все возвращаетесь!»

Последнее слово!

Фан Шилэй, упавший на землю, был вытащен охранниками, а Наньгун приказал кому-то прислать грубую горничную, и даже потерявшую сознание госпожу Фан потащили за собой. Чу, сидевший после просмотра шоу, был недоволен. Любое преступление следовало быстро.

Сразу после этого Наньгун Юй взял Сяо Юя с королем Чжэннаном.

Покинув кабинет, Сяо Юань первым вернулся к Юэ Биджу, а Наньгун Юань подтолкнул инвалидное кресло обратно к Фан Югэ.

Г-жа Фан сказала с некоторой совестью: «Девушка Сяо Яня действительно непростая».

Да, это непросто.

Думая о Сяо Яне, Наньгун Ян не мог не вздохнуть.

Зная, что она беспокоится о Сяо Яне, Фан Фан не стал ее долго удерживать и просто отослал прочь.

Поэтому Наньгун Юй поспешил к Юэ Биджу.

Как только он вошел во двор, Наньгун Ян поднял глаза и увидел пару золотых глаз. Пухлый, нежно-оранжевый кот неторопливо лежал на ветке возле главного входа в дом.

Наньгун вошел в комнату и что-то шепнул Бай Хуэю.

Бай Хуэй тут же улыбнулась, пошла во двор, вскочила, держась, и легко забралась на дерево. Сяо Тан и Бай Хуэй тоже знакомы, они все еще спокойно и неподвижно лежат там.

Бай Хуэй взял копию и обнял Сяотана...

Через некоторое время Наньгун Янь снова вложил его в руку Сяо Юаня.

После того, как Сяо Тан перевернул две руки подряд, он все еще выглядел так, будто Тайшань рухнул перед ним, он лениво зевнул и ошеломил ладонь Сяо Сяо, как бы говоря: прикоснись ко мне !!

Сяо Минь подсознательно двигал пальцами, касаясь макушки, поглаживая спину и щекоча подбородок. Через некоторое время Сяо Джуг громко фыркнул и пьяно прищурился.

Ночь сгущалась тихо.

Наньгун Юй посмотрел на эту сцену с улыбкой, намереваясь попросить Тао Яня завтра добавить Сяо Тану рыбку, и...

Она задумчиво посмотрела на Бай Хуэя, и ей показалось, что было бы лучше, если бы у Сяо Яна была еще и девушка, знающая боевые искусства.

Наньгун Янь тайно спланировал это и сказал: «Сестра Си, как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь завтра?» Затем она и Сяо Ян поговорили о ком-то в чайном магазине, продающем тоники.

Сяо Сюань радостно сказал: «Даэр, пойдем завтра вместе».

Увидев, что настроение Сяо Е стало намного лучше, Наньгун Е больше не оставался и вернулся в Бисяотан.

Прежде чем дождаться вызова Наньгуна, умный зять взял на себя инициативу сообщить о результатах расследования трех других спален в эти дни.

Наньгун Нун неторопливо пила чай, тётя Эр красноречиво сказала: «Рабы тоже слышали много хоромов в особняке, как бы с ними ни обращались, но им нравится уничтожать своих жён. Это действительно первое место, о котором никто не слышал, и неудивительно, что заносчивость тети Ню столь заносчива...»

Сюньэр привела красноречивые примеры всякого рода абсурдных вещей. Например, доля тети Ню даже выше, чем доля семьи Чу в главной комнате. Это тетя Ню, даже домработницы в правительстве только слушаются приказов тети Ню; например, госпожа Фанг и другие родственницы каждое утро только отвозят тетушку Ню в провинцию...

Наньгун Цзи на мгновение задумался и скомандовал: «Эй, ты должен найти способ поставить кого-нибудь рядом с Ню Ню или купить письмо от тети Ню и миссис Фан Сантай».

«Да, наложница». Чэнь Эр ответил с маленьким лицом вполоборота.

Она быстро взглянула на Наньгун и увидела, как ее лицо утонуло, как вода, зная, что на этот раз мастер действительно рассердился.

Прошла ночь, и на следующий день Наньгун Ронг и Сяо Ронг пошли в чайную за городом. В прошлый раз благодаря Чжэннану Кингу и Е Или их личности были установлены, поэтому они просто переоделись в мужскую одежду, чтобы скрыть глаза и глаза.

Сяо Чжэн был несколько сдержанным, когда впервые носил мужскую одежду, но теперь ему очень комфортно.

Они вошли в чайную, сели, неторопливо попивая травяной чай и кого-то ожидая.

Неожиданно такие люди не пришли, а провели неожиданного гостя.

Женщина в зеленовато-зеленой юбке с вуалью и белой шляпе с вуалью, закрывающей лицо, элегантно вошла в чайный сарай и подошла к ним обоим. Белая вуаль на краю вуали танцевала, пока она шла. Такая красота - «Обнимающая Пипу, наполовину прикрытая».

Молодые женщины Вангду носили модные шляпки. В Наньцзяне не было этой привычки, но я не знаю, было ли в последнее время слишком жарко. Чтобы избежать солнечных ожогов, все больше женщин путешествовали по дороге в головных уборах.

Наньгун Нянь и Сяо Нянь на данный момент не узнали этого человека. К счастью, другая сторона была в кепке, а ее невестка — нет. Взглянув на знакомые лица двух девушек позади нее, Наньгун Юй и Сяо Ян сразу узнали, что это Цяо Руолань.

Это совпадение! На самом деле встретил здесь Цяо Руоланя.

«Мой двоюродный брат, мой двоюродный брат, какое совпадение». Сказала Цяо Жолань с усмешкой, полупрозрачная белая вуаль прикрывала ее прекрасную внешность, но не могла скрыть ее хорошее настроение.

Наньгун Юй и Сяо Юй также вежливо поздоровались.

Сяо Ян не думал, что это неправильно, но Наньгун Ян был немного странным. В прошлый раз Цяо Жолань проиграл Сяо Сюаню на турнире Сю Сю. Он настолько потерял лицо, что темперамент Цяо Руоланя можно сравнить с темпераментом. Я этого не видел, как я мог подойти и поздороваться с ними? !!

— Кузен, кузен, ты не против, если я сяду? Цяо Жолань бесцеремонно сел, когда он спросил, после чего внезапно прикрылся и воскликнул, хвастаясь: «Да, у меня есть какое-то отношение к столу. Мои двоюродные братья 嫂 и 霏 сказали, что только что кто-то пришел и продал жаропонижающие средства. Я увидела, что жаропонижающие средства хорошего качества, поэтому купила их все, и у меня была назначена встреча, чтобы забрать их завтра утром. Затем она вздохнула нарочито тоном: «Эй, такой жаркий день, мой двоюродный брат и мой двоюродный брат так устали».

Цяо Руолань слегка поднял подбородок и вызывающе посмотрел на Наньгун Юй и Сяо Юй, думая: Сяо Юй намеренно оскорбил ее в адрес Сю Сю, так что она потеряла свое лицо на женском шоу в Наньцзяне, но она приобрела хорошую репутацию, применив лекарства. Хм, кто не умеет применять лекарство, но оно стоит денег!

Наньгун Ай не могла не чувствовать себя немного смешно, мысленно догадываясь, что Цяо Руолань купила помощников в магазине, и, узнав, что кто-то продает жаропонижающие лекарства, они купили все это за один раз.

Это лишь некоторые из часто используемых лекарств. Их не намного больше, а есть намного меньше. Наньгун улыбнулся и сказал: «В любом случае, я не должен думать о кузене Лане. Мы с сестрой тоже ушли из офиса, чтобы проветриться».

Когда Цяо Жолань увидел равнодушное лицо Наньгун Яна, он внезапно почувствовал удар по хлопку, и его сердце немного взволновалось.

Она глубоко вздохнула и сказала с улыбкой: «Кузина, кузина, я планирую открыть здесь магазин и начну принимать лекарства, когда получу их завтра». Он распространится по всему Ло Юэчэну, не только для того, чтобы восстановить их репутацию, но и для того, чтобы научить Нань Гунъюя и Сяо Яня одним выстрелом, дать им понять, что они не запугивают.

«Кузина Лан, это так хорошо». Сяо Се слегка наклонил голову, выражение лица, которому можно научиться: «Кузен Лань может внести свой вклад в жизнь народа Ло Юэчэна, и это также благословение для людей».

Увидев, что они оба равнодушны, Цяо Жолань вспыхнула огнем в своем сердце, беспокойно думая в своем сердце: схватила их лекарство и позволила им бежать ни за что, разве они не должны злиться? !! ... Должно быть, они сделали вид, что им все равно!

Цяо Жолань сказал себе в сердце, Хо Ди встал и закричал: «Кузина, двоюродный брат, мне нужно кое-что сказать, уходи первым». После этого она ушла, не оглядываясь.

Наньгун Ян и Сяо Ян снова посмотрели друг на друга и вскоре оставили Цяо Руоланя позади.

Наньгун Юань первоначально вывел Сяо Яня из головы и, не торопясь, предложил: «Сестра, трудно найти дом, как насчет того, чтобы пойти куда угодно? Куда ты хочешь пойти?»

Сяо Минь немного подумал и выпалил: «Чжу Личжай! Папа, я давно не был в Чжулижае».

Говоря о Чжулижай, также проявился интерес к Наньгун Юю. Да, я давно не был в Жулижае и, может быть, смогу найти там какие-нибудь хорошие старинные книги.

Выпив травяной чай, они сразу же отправились в карете.

Проведя день в Чжулижае, Сяо Сюнь просмотрел шахматные партитуры, стихи и эссе. Наньгун Сюань выбрал несколько тетрадей и книг по истории. Он также скопировал туда несколько партитур, и обе вернулись.

Вернувшись в Бисяотан, Наньгун 玥 улыбнулся и оставил Сяо 用 на ужин вместе: «Сестра, сегодня вечером я специально приготовил стол для банкета с османтусом. Пойдем в Ю Гэ, чтобы забрать моего дедушку, а затем мы разделим банкет с османтусом под луной. . как это?"

Глаза Сяо Яна прояснились, он погладил его по руке и похвалил: «Это действительно чудесно наблюдать за луной, есть еду, есть еду и есть еду».

Тао Тао и Бай Чжоу сзади увидели, как их девочки вернулись в нормальное состояние, и улыбнулись друг другу.

Наньгун посмотрел на Сяо Яня с улыбкой и нахмурился. Первоначально ее праздник османтуса предназначался в основном для госпожи Фанг. Когда она сопровождала госпожу Фанг в ночь на Праздник середины осени, она увидела, как мистеру Фангу понравилось ее османтусовое вино, и подумала: «Устроить ароматный пир из османтуса, чтобы порадовать своего старика». Я не ожидал убить двух зайцев одним выстрелом, а также обсуждал радость Сяо Яна.

В это время близились сумерки, небо еще не было совсем темным, и Наньгун и Сяо отправились к тому месту, где Мусиджу выбрала ужин. Османтус душистый также известен как османтус. Как следует из названия, Му Сиджу назван так потому, что во дворе посажено много цветов османтуса.

Издалека можно почувствовать ароматный освежающий аромат османтуса.

Наньгун Юй и Сяо Юй обернулись у Му Си Цзюй и, наконец, выбрали место для ужина под двумя Сигуи во дворе. Вкус Sijigui легче, чем у Jingui и Yingui. Раздраженный.

Затем они лично забрали Фан Фанг, и девушки накрыли стол, полный банкетного османтуса, утки с цветком османтуса, тушеной говядины с османтусом, креветок с османтусом, клейкого рисового пирога с османтусом, фиников из клейкого риса с османтусом, османтусового чая, османтусового вина.. Даже рис украшают цветками османтуса.

Глядя на этот стол, полный угощений османтусом, старушка Фан не могла понять мыслей Наньгуна и Сяо. После ухода Сяо И эти две девушки стали более трудолюбивыми, чем раньше, словно боясь, что почувствуют себя одинокими и одинокими, и иногда будут играть с новыми цветами, чтобы порадовать их…

В сердце Старого Клыка потеплело, и он собирался поприветствовать Наньгун Юя и Сяо Юя, чтобы они сели. Сверху внезапно послышался храп, а затем с неба начал падать османтусовый дождь Цзинь Чанкана.

Сначала Фан Фан подумал, что это очередной трюк для двух девушек, но когда он увидел Сяо Яня, он посмотрел вверх со странным выражением лица.

Проследив за взглядом Сяо Яня, старый мастер Фан увидел пухлого оранжевого кота, лежащего на ветке, щипающего ветку лапой, издающего звуковой сигнал и стряхивающего лепестковый дождь.

«Маленький апельсин!» Сяо Ян сердито нахмурился, бессознательно повысил голос, а Сяо Цзюй на дереве остановил движение, невинно глядя на Сяо Яна, как бы спрашивая, что-то не так?

Глядя на этого человека и кота, смотрящих друг на друга, Старый Клык вдруг засмеялся и засмеялся, наклоняясь вперед и назад, Наньгун Ян тоже улыбнулся.

Сяо Ян тупо посмотрел на дедушку Фана, но они не знали, над чем смеются, но они тоже были заражены. Уголок его рта бессознательно приподнялся, и смех эхом отозвался в Бисяотанге...

Ночь теплая и красивая, моргающая...

Спустя всего один день тишины волны снова поднимаются.

На следующий день, когда Наньгун Ю закончила ужинать, внезапно пришел Кикё и отвел ее в кабинет короля Чжэннаня.

Как только она вошла в дверь, она увидела госпожу Цяо, которая была одета в темно-золотую гардению для макияжа с шелковыми вставками охристого цвета, тревожно прогуливаясь взад и вперед по кабинету, выглядя обеспокоенной, как будто небо вот-вот упадет.

Наньгун Юань давно знал, что госпожа Цяо здесь, но не ожидал, что у другого человека будет такое выражение лица, его взгляд был прикован к лицу. Что случилось?

"Свекровь!" Как только госпожа Цяо увидела Наньгун Лу, она поспешила вперед и дождалась, пока Наньгун Лу поприветствует короля Чжэньнаня, и нетерпеливо спросила: «Лан Лан ходил к вам сегодня?»

Цяо Жолань... Наньгун на какое-то время ошибся и покачал головой: «Тетя, я сегодня не видел кузена Ланя».

На лице госпожи Цяо не было крови, и ее тело слегка дрожало. Она посмотрела на Короля Юга и задрожала: «Брат, что мне делать? Сестра Лан не вернулась с тех пор, как вышла из дома этим утром. Она обычная женщина. Я искала везде, куда бы я ни пошла… сестра Лан, она... она ушла!»

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии