Глава 1197: Жалоба 503

Тело госпожи Фан Сантай почти дрожало, и ей не терпелось немедленно уйти отсюда.

Госпожа Фан Фанси, которая сидит рядом с госпожой Фан Сантай, лучше всех знает ее мягкость и темперамент. Однако, если она решит продолжать в том же духе, боюсь, это очень плохо. Говорить! "

Услышав это, Наньгун Янь посмотрел на госпожу Фан Фан и легкомысленно сказал: «Я не знаю, какое мнение имеет госпожа Фан Фан?»

Семью Фан теперь возглавляет четырехкомнатный патриарх, а госпожа Фан Ситай также является женой патриарха.

Она откашлялась и сказала с улыбкой: «Господин наложница, оно было у тети Ню Дай Дунчжу, и она не осмелилась заступиться за нее». По ее словам, в конце концов, она бросила на тетю Ню презрительный взгляд в «Миссис Фан Ситай». стол.

Госпожа Фан Ситай продолжила: «Однако учение не торопится. Сегодня дедушка дедушки, а три жены старого тела — дедушка дедушки. Всегда следует оставаться, чтобы поздравить дедушку. Что что ли, дождись именинника. После застолья еще не поздно поговорить».

Г-жа Фан Ситай призналась, что она праведна, и подумала, что Нангонг Нанг не смотрела на лицо монаха, а смотрела на лицо Будды, даже если бы она посмотрела на лицо короля Чжэннаня, в трех все равно было бы несколько человек. номера.

Наньгун слегка нахмурился и справедливо сказал: «Г-жа Фан Ситай была неправа, тётя в доме бабушки нарушила закон, и бабушка, как старшая мать, не могла избежать ответственности за вину! Происхождение паллиативного **** таково. «паллиатив» заставит эту тетю совершить такую ​​большую ошибку!»

Госпожа Фан Ситай на мгновение остановилась, ее лицо было не очень красивым.

Наньгун Юй продолжил: «Семья Фана игнорирует законы, но наш дворец не может с этим согласиться!»

Ло Янь протянул руку и взмолился: «Госпожа Фан Сантай, мадам Фан Сан, пожалуйста!»

«Хэсян». Госпожа Фан Сиси подмигнула синей горничной рядом с ней и понизила голос. «Идите и скажите старушке, что наложница приказала угнать Саньфана. Фан Ситай выразила нетерпение в тоне, была встревожена и рассержена. С одной стороны, она жаловалась, что Санфанг был неуправляемым, а затем довела ситуацию до этого. С другой стороны, она жаловалась на пренебрежение Наньгуна к родственникам.

Служанка Хэ Сян тихо ответила и отступила за пределы дома, а затем почти побежала вперед с юбкой.

Хэ Сян бросился вперед, пересек веранду, обошел зал Гуйчжан и вышел через вторую дверь, которая была внешним двором Ванфу. Хэ Сян не осмелился пройти через другие ворота Жуйи и подошел к зданию Синсу во внешнем дворе. Место гостя-мужчины было размещено в главном зале на первом этаже здания Синсу.

В этот момент лапша еще не началась. Группа гостей сидит на своих местах согласно своему статусу, пьет чай и разговаривает, атмосфера оживленная и необыкновенная.

Хотя старый Фан Фан не мог сидеть с королем Чжэннаном, он сидел за столом, ближайшим к столу председателя. Он болтал со старым Фан Фангом, стоявшим рядом с ним.

Хэ Сян тихо подошел к старому Фанси и кратким шепотом на ухо сказал невестке, состоящей из трех семей, что ей приказал зять.

Лицо старой Фанси внезапно изменилось, и она почти не вскочила.

Эта наложница слишком своенравна! Просто вы не принимаете во внимание мать Шизи!

Даже если она была недовольна своей свекровью, семьей Фан и семьей Фан Санфан, как говорится, кости были сломаны, а ребра срослись. То, что сказала Саньфан из семьи Фан, также было частью семьи Фан, и биологическая мать Сяо И была щедра. Фамилия – квадрат. Это так называемая слава и слава, потеря и утрата. Если Фанцзя Саньфан была насильно прогнана наложницей, то стыдно не только Фанцзя Саньфан, но и всей семье Фан!

Как только люди ошибочно поверят, что семья Фана рассталась с королевским дворцом Чжэннаня, семья Фана не только потеряет лицо, но и их будущий статус в южном Синьцзяне не будет гарантирован!

Старший Фан Си подумал, что его лицо становится все более уродливым, и сказал Хэ Сяну: «Иди тихо и помоги мне передать сообщение Вану, и попроси его передать мне это в соседней комнате и скажи мне, что мне есть что сказать. ты."

Хэ Сяну было приказано уйти, в то время как старая четверка Фан притворилась, что идет в чистую комнату, и небрежно вышла из главного зала Син Сулоу, позволив стражу снаружи отвести его к ящику справа.

Он сел, не раздумывая, нетерпеливо расхаживая взад и вперед по купе.

К счастью, вскоре Хэ Сян возглавил короля Чжэннани.

Король Чжэннань сегодня находится в Шоусине, поэтому он намеренно носил шелковый халат с алой журавлиной травой.

Правда в том, что люди освежаются при каждом радостном событии. Король Чжэннан, ходивший большими шагами, выглядел ярким, полным энергии, высоким и прямым, и излучал чувство уверенности и доминирования среди начальства.

Старушка Фангси извинилась и сжала кулаки, размышляя: «Сегодня день рождения Ванье. Мне не следовало беспокоить Ванье. Но моя старая жена только что послала кого-то сказать мне, что дочь нашего дома на три семьи тоже раздражает Шизифея. Она даже хотела быть гостем. В конце концов, она молода и полна энергии, и она также попросила Ван Е убедить ее, Ван Фан и Фан Цзяна - родственники мужа, так почему же позволять посторонним читать шутку ... »

Лицо короля Чжэннаня становилось все более уродливым, чем больше он это слышал, первоначальное хорошее настроение исчезло, и он разозлился: «Принцесса мира слишком неприлична!» По его словам, его четыре старших деда пообещали: «В этом случае королем будет семья Фан. Будь хозяином!» в настоящее время. Если это так безобразно, то не стыдно за два правительства!

Старый Клык Клык почувствовал облегчение и сказал с улыбкой: «Спасибо, дедушка. Тогда я сначала вернусь к столу».

Старый Фанси вышел из комнаты, и Чжэннань Ван Ян сказал: «Пойдем!»

Чан Суй, стоявший снаружи, немедленно вошел и поклонился.

«Ты позволишь кому-то…» Чжэннань Ван изначально хотел сказать Чансую, чтобы он сказал людям, чтобы они сказали Нань Гонгюю не быть таким самонадеянным, но он сказал половину и снова заколебался.

Только сейчас он не задумывался глубоко о своем гневе, но теперь, когда он обдумывает это, Ши Цзифэй позаботился обо всем в жизни Ло Юэчэна. С ее стабильным темпераментом ей не следует находиться в третьей комнате чужого дома из-за пустякового заказа Клиента. Даже ради Сяо И ей вообще не следует игнорировать лицо Фана.

Будет ли сегодня все по-другому?

Король Чжэннань задумался об этом, его настроение немного улучшилось, он изменил команду и сказал: «Вы позволили колокольчику прийти в Гуйютанг, чтобы посмотреть, что произошло».

«Да, Господь». Чанг последовал его инструкциям.

Около чашки чая колокольчик пришел с сотней цветков.

После того, как Бай Хуэй поклонился королю Чжэннани, он не поспешил сначала объяснить это, а почтительно представил заколку Дань Фэн, которую вытащили из головы тети Ню.

Король Чжэннаня был сбит с толку, но с первого взгляда он понял, что бусы во рту Даньфэна были Дунчжу, и это был редкий Дунчжу высшего сорта.

«Что не так с этой булочкой?» — озадаченно спросил король Женнан.

Бай Хуэй уважительно сказал: «Мастер Ван, этот пучок сегодня носит тетя Ню».

что? !! Тетя Сяо Фана осмелилась надеть Dongzhu на вечеринку по случаю своего дня рождения! Король Чжэннани выразил шок.

Ему интуитивно хотелось отругать, но потом он подумал о том, откуда взялась Дунчжу, редкая малышка тетя Ню. Ответ очевиден-

Маленькие Клыки!

На мгновение лицо короля Чжэннаня сменилось шоком на стыд.

«Мастер Ван, тетя Ню сегодня без разрешения ворвалась в открытую комнату…» Бай Хуэй аккуратно изложила события 151 года, и суть ее описания заключалась в том, что тетя Ню не только носила Дунчжу в частном порядке, но и была высокомерна. На глазах у всех он признался, что носит Dongzhu.

После рассказа Бай Хуэя цвет лица короля Чжэннаня становился все более и более уродливым. Позже из мрачности чуть ли не капала вода, и синие сухожилия на лбу подпрыгивали.

Тётя Ню носила Дунчжу в частном порядке, и она стала широко известна! Это абсолютно глупо быть таким глупым!

Его лицо потерялось из-за этой смелой матери и дочери!

Просто целомудрие Ши Цзифэя все же немного безрассудно...

Бай Хуэй проигнорировал хмурое лицо Чжэннаня Вана и сказал, опустив бровь: «Мастер Ван, — сказал Ши Цзифэй, — носить Дунчжу в частном порядке, он может быть большим или маленьким, если это только наедине, сделайте выговор тете Ню за несколько слов». ,так что она не будет Это верно,но сегодня это на виду.Дочери и дочери всех губерний видели это своими глазами.Другие не боятся.Если они боятся,это может передаться на ухо дворянина, приехавшего из столицы… чтобы он мог неправильно понять Ван Е. — Бай Хуэй сказал очень неявно, сам Чжэннань Кинг мог себе представить.

Аньиху...

Зрачки Чжэннаня Кинга сузились.

Да, Анихоу сейчас во дворе!

Думая об этом, сердце Чжэннана Кинга не только злилось, но и беспокоилось.

Биологическая мать Сяо Фана на вечеринке по случаю своего дня рождения откровенно носила Дунчжу. Если бы это случилось с ушами Анихоу, он бы только почувствовал, что уступил и даже «почтил» Дунчжу тете Ню. из!

Что это значит? От его имени, невзирая на этикет и закон, балуйте избалованных жен Фанга. По его мнению, высокомерие Ван Чжэньяна в Чжэннани не приняло во внимание закон Дайюя. Представляя его князем, он сознательно провоцировал авторитет двора, подозреваемого в захвате земель...

Через некоторое время в сердце Чженнана Кинга ему стало страшно и страшно думать дальше.

Приказ Бай Хуэя окончен, и больше никаких разговоров.

Король Чжэннаня некоторое время простонал, и чем больше он думал об этом, тем больше она думала, что Ши Цзифэй поступает правильно. Это дело вообще невозможно было скрыть. Метод лечения Ши Цзифэя, несомненно, был лучшим. Подумав об этом, он слегка поджал челюсть и сначала сказал: «Если ты вернешься к наложнице мира, скажи, что король приказал преследовать!»

Король области Чжэннань не возражал против того, чтобы Наньгун игнорировал лица своих родственников, и столкнулся с вечеринкой по случаю своего дня рождения. Вините в этом Сяо Фана и дайте Дунчжу такую ​​смелую смелость! Если бы во дворе было не так много гостей, ему бы очень хотелось немедленно помчаться к Сяо Фану и попросить ее хорошо поесть.

Теперь я могу терпеть только некоторое время, после дня рождения...

Король Чжэннаня вышел, задыхаясь, и в то же время ответил старушке Фанси. Только что старый Фангси сказал половину и скрыл половину. Ради лица Вана она не воспринимала лицо Вана всерьез!

Бай Хуэй ответил в ответ: «Да, Господи!»

Бай Хуэй вышел из кладовки и поспешно вернулся в зал Гуйчжан во внутреннем дворе.

Атмосфера в открытой комнате была немного странной. Тетю Ню по-прежнему контролировали две женщины. Члены семьи Фана были смущены, а родственницы женского пола были более рассеяны и болтали с людьми рядом с ними.

При виде возвращения Бай Хуэй родственницы смотрели на нее всеми своими взглядами, и им не терпелось увидеть, каково было отношение Чжэннаня Кинга, стоящего на стороне наложницы, или…

Тетя Ню, которую сдерживали с другой стороны, выглядела выжидающе. В прошлом король юга города всегда был добр к себе и определенно делал себе маленькое лицо!

Бай Хуэй спокойно шагнул вперед, подошел к Наньгун Юй, преклонил колени и сказал: «Вернувшаяся наложница, принц имеет приказ: пожалуйста, госпожа Фан Сантай и госпожа Фан Сан вернутся домой!»

В зале снова воцарилась тишина, и лица родственниц не могли скрыть удивления. Хотя на этот раз Фанцзя Саньфан действительно совершил большую ошибку, и доказательства были убедительными, как может Фанцзя Саньфан быть родственником Ванфу и Ванфу? Старшую девочку и второго сына связывает постоянное кровное родство. Я думал, что король Чжэннаня подойдет, и большинство из них осторожно поднимут и опустят его. Я не ожидал, что король Чжэннаня снова встанет на сторону наложницы… … Кажется, статус Ши Цзифея в королевском дворце так же стабилен, как и гора Тай.

Тётя Ню не могла поверить своим ушам, а король Чжэннаня даже не посмотрел ей в лицо этой свекрови? !! Ноги у нее были мягкие, и только тогда у нее появилось очень плохое предчувствие.

Нет... она хочет видеть свою дочь!

Тетя Ню хрипло кричала, но ее рот был закрыт, и она не могла издать ни звука.

Госпожа Фан Ситай тоже немного колебалась. Она не понимала, в чем проблема. Она не приказывала кому-то известить старушку.

В этот момент она почувствовала, что ее окружающие глаза пронзают ее, как Ле-Ман, и она просто почувствовала, как обжигает старое лицо.

Ши Цзифэй... внезапно лицо Фана перестало волновать его!

Старушка была права в том, что Шизи ​​не был женат на девушке Фана и в будущем будет только все больше и больше отдаляться от семьи Фана. Сегодня Ши Цзифэй осмеливается взглянуть в лицо семье, находящейся под таким количеством людей. В будущем ей будет предложено разорвать связи с семьей Фана...

Какая плохая вещь!

Брови госпожи Фан Ситай нахмурились, ей пришлось быстро поговорить со старухой, наложница была слишком высокомерна.

Независимо от причины, теперь, когда король Чжэннань также приказал разместить гостя в третьей комнате чужого дома, на этот раз места для обращения больше нет!

Госпожа Фан Сан с унижением встала и помогла госпоже Фан Сантай встать, но она выглядела смущенной.

Они ушли, почти как убегая, и, естественно, забрали тетю Ню.

Нань Гунси послал еще двоих сопровождать его, сказав, что он сопровождает его, но на самом деле он за это отвечает. После вечеринки по случаю дня рождения владение Дунчжу рассматривалось в соответствии с законом. Что касается Анихоу, то я боюсь, что на этот раз король Чжэннань будет пользоваться огромной популярностью.

Шторм, наконец, прошел, и родственницы в открытом зале внезапно отвергли хорошее представление, и у каждой были свои мысли.

В уголке рта Наньгуна мелькала слабая улыбка, а облака были легкими и ветреными.

«Это просто подогрело твой интерес. Я заменил тебе чай вином».

Пока она говорила, дрозд рядом с ней протянул ей в руки бокал, наполненный чаем. Она держала стакан обеими руками и выпила его с довольно смелым темпераментом.

Госпожа Тянь сказала с усмешкой: «Принцесса Ши вежлива. Вините человека Фанфу в том, что он не знает высот и высот земли, какие отношения с принцессой Ши!»

Несколько других дам повторили это.

После того, как Наньгунси сообщил гостям, что он пропал, он вернулся в главный зал, чтобы поприветствовать гостей.

После ее ухода атмосфера в зале постепенно оживилась. Никто не заметил, что лицо госпожи Цяо было очень странным. После предыдущего потрясения его сменили подозрительность, страх и немного страха... Вспоминая это с тех пор, как после того, как ее племянник пришел во дворец, она и ее сыновья и дочери никогда за него не боролись!

Неужели все это просто совпадение?

Раньше она чувствовала, что ее сын отправился в город Хуэйлин, чтобы предпринять военные действия, но теперь она чувствует себя как овца среди тигра...

Г-жа Цяо почувствовала пульсацию в груди, как будто что-то сжало ее сердце, заставляя ее чувствовать себя беспокойно.

Если бы сегодня не день рождения младшего брата Джиннана Вана, ей бы почти хотелось уйти.

«Мама», — Чжоу Ши, стоявший справа, несчастно посмотрел на госпожу Цяо и осторожно спросил: «С тобой все в порядке?»

Эта невестка действительно не могла говорить… Госпожа Цяо в гневе уставилась на нее, как она могла выбрать такую ​​невестку!

В это время в открытую комнату приветствовали нескольких гостей.

Первой в зал вошла изящная женщина лет тридцати. Эта женщина среднего роста, у нее светлое круглое лицо. Ее внешность можно расценивать только как изящную и изящную. Маленькая девочка белокурая и красивая, внешне похожа на женщину.

Увидев эту женщину, выражения лиц многих женщин в зале были немного тонкими. Среди них дама, которая была знакома с женщиной, сразу же поприветствовала ее: «Миссис Тьюсдей, садитесь сюда».

Госпожа Лу во вторник была женой второй комнаты дома генерала Динъюаня. Дом генерала Динъюаня состоял из одной и двух комнат генерала Чжоу. Это не соответствует правилам, поэтому некоторые люди, которые внимательно следят за правилами, проявляют небольшое пренебрежение к Чжоуфу.

Многие дамы посмотрели, а затем оглянулись, но свет краем глаза уловил знакомую фигуру и увидел Сяо Яна, входящего с девушкой в ​​зеленом парчовом макияже с гарденией. Девушка выглядела на четырнадцать. В свои пять лет она высокая и стройная, на полголовы выше Сяо Яна, с красивой внешностью, а ее кожа обманчива.

Две девушки разговаривали на ходу, очевидно, ведя счастливый разговор.

Видя, как она с таким энтузиазмом относится к Сяо Яну, некоторые дамы не могли не догадаться, кто она.

«...Я слышал, что «Цзюсяохуанпэй» — прекрасная пьеса на языке Циньчжун. Голос теплый и свободный, чистый и совершенный. Сегодня его распространили менее десяти человек. Сегодня мне посчастливилось узнать о возвращении одного из них. Это тоже судьба». Сяо Ян со вздохом сказал, что он тосковал по несравненному знаменитому фортепиано, но не ревновал к мастеру знаменитого фортепиано.

Девушка в зеленом платье слегка улыбнулась и сказала: «Я тоже случайно увидела эту пыль Гуцинь в магазине фортепиано. Хотя несколько струн порвались, я всегда думала, что это хорошее пианино, поэтому выкупила его обратно. После некоторых осторожных действий ремонте, я нашел надпись на фортепиано и остаточную партитуру, но, к сожалению, остаточная партитура длинная и неясная, осталась только песенная глава...»

Услышав здесь, что подумал Сяо Минь, он сказал: «Девочка Чоу, мой дядя и я тоже случайно получили остаточный спектр, и на выполнение большинства из них ушли месяцы…»

Девочка Чоу? !! Мужья с интересом подняли брови, когда услышали имя девушки, данное Сяо Яном. Это оказалась большая девочка Чжоу из большой комнаты семьи Чжоу. В отличие от второго дома семьи Чжоу, который часто гуляет, большая семья семьи Чжоу всегда вела себя сдержанно и редко посещала банкеты в других провинциях, потому что эти родственницы сначала не узнали старушку.

Эта девушка из чау тоже должна сказать возраст семьи, неудивительно... жены заботливые.

Сяо Е привел девушку Чжоу на ее место. Они с девушкой из Чжоу, как им всегда казалось, разговаривали, поэтому она вела человека лично. Но нам еще нужно дождаться гостей, поэтому мы не можем оставаться слишком долго, поэтому выходим из открытой комнаты.

Девушка Чоу изящно села, не обращая внимания на глаза двух сестер, похожие на иглоукалывание.

Во вторник госпожа Лу была занята разговором с госпожой Ван, стоявшей рядом с ней, и ее не волновали осторожные мысли девочек.

Лу был сообразительным. Как только он вошел в зал, он почувствовал, что атмосфера в зале немного странная, и поспешно спросил госпожу Ван. Г-жа Ван только что рассказала две или три вещи о тете Ню и Дунчжу и услышала ошеломленный взгляд Лу, она сказала: Ши Цзифэй действительно потрясающий! Неудивительно, что он так быстро закрепился в Ванфу.

Шло время, родственники женщин из разных провинций приходили одна за другой, и количество людей в зале становилось все более оживленным.

Когда он прибыл, Наньгун Ян собрался в открытом зале в окружении группы людей.

На какое-то время члены семьи в зале встали и поприветствовали друг друга. Продавец в сиреневом тыквенном цветочном клецке для макияжа напомнил ему: «Господин наложница, Вэй Фанфэй, хорошие времена наступают!»

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии