Глава 1199: Столкновение 505

Дамы вокруг затихли, а атмосфера стала напряженной и странной. Ши Цзые и Ши Цзифэй женаты уже несколько лет. У них не было зятя, и нет прислуги в доме. Приговор г-жи Фан Ситай явно направлен против Ши Цзифэя.

Вспоминая сцену, где Фан находился только в открытой комнате, кажется, что отношения между семьей Фана и Ши Цзифэем действительно напряженные!

Все взгляды не могли не упасть на Наньгун Юй.

Фан Цзыман, сидевшая с госпожой Фан Ситай, с ожиданием подняла уши.

Нань Гунси слегка улыбнулся и спокойно сказал: «Старая поговорка гласит: Ли Тяньцзы не вызывает подозрений у принцев; Ли принцы не вызывают подозрений у врачей; Ли Сюньцзы не вызывает подозрений в грехах. Когда возникают сомнения, споры хаотичны. Это потому, что принцы не в порядке, мир хаотичен, врач хаотичен, суд хаотичен, жена и ребенок хаотичны, семья хаотична и кланы хаотичны». Она остановилась здесь намеренно. , не отвечая: «Фан, миссис Четвертая леди, что вы думаете?»

Госпожа Фан Ситай на мгновение замерла, потеряв дар речи.

Какая хорошая «жена и наложница хаотичны, а семейный клан хаотичен»

Если она это опровергнет, то это будет отрицать естественный статус старшего сына, что равносильно противостоянию всем присутствующим дамам и даже врагу всей этики и религии. Такой мятежный поступок даже не защитил бы ее; если она должна. То есть она бьет себя по лицу. Она лишь утешающе указала на талантливого официанта и невестку на сцене и похвалила...

Глаза Наньгун Гонга взглянули на госпожу Фан Ситай и сказали: «Наложница изначально думала, что трехкомнатное домашнее животное Фана использовалось, чтобы уничтожить его жену, и он не делал различий между ними, но трехкомнатное животное было невежливым. Давай , а верхняя балка не кривая?»

Мужья и жены вокруг вздохнули, и слова Ши Цзифэя, можно сказать, оскорбили всю семью Фанг. В любом случае, семья Фанга — это дом матери Шизи. Наложница Шизи ​​не может игнорировать ее. Неужели Шиджи хочет поссориться с семьей Фана? Думая об этом, они не могли не посмотреть в глаза мадам Фан Ситай.

Г-жа Тянь взглянула на свекровь и увидела ее слегка подбородок, она мягко улыбнулась и сказала: «Ты права, наложница. Поскольку более десяти лет назад старушка была отравлена ​​своей невесткой, семья Фана Годы не идут вверх и вниз, игнорируя правила и этикет и становясь все более безумными».

Вокруг воцарилась минута молчания.

Женщина тут же о чем-то подумала и вздохнула: «Итак, я думаю об одном. Я слышала, что девушка из комнаты с шестью спальнями Фана вышла замуж за преемника Гуна. В следующем году она родила ребенка. Через два месяца после Линьэр , пара мулов, оставленных оригиналом, утонула в озере... "Женщина на мгновение задумалась и была потрясена.

«Разве старший внук в четырехкомнатной квартире Фанга не умер в двух главных комнатах? Я слышал, что он умирал от удушья в комнате, и до сих пор не верю в это. Да ладно, это правда?» — сказал другой. Дама, задумчиво глядя на госпожу Фан Ситай, как будто сомневалась, намеренно ли другой человек открыл один глаз и закрыл один глаз, и потворствовала слуге своего внука до смерти. Сунь Ян.

Глаза родственниц вокруг сосредоточились на госпоже Фан Ситай, ее старое лицо покраснело, и ее чуть не вырвало кровью. Она собиралась разозлить собеседника, но услышала еще один знакомый голос.

«Эти вещи все еще происходят?!» — в шоке воскликнула дама в муле озерного цвета, на какое-то время опасаясь. Поначалу повезло ее родителям и старшему сыну Фана Сунь Ициню. К счастью, они не обменялись постами с Гэном, но успели покаяться...

«Госпожа Ли, это слухи, вы не можете в это поверить». Госпожа Фан Ситай пыталась оправдать своего внука, но никто не хотел ее слушать.

Госпожа Фан Ситай сердито дернула глазами, ее руки не могли не сжаться в рукавах.

Она сбилась с пути!

Я думал, что смогу управлять миром с помощью «Нефритовой подушки», но я не ожидал, что мировую наложницу даже не заботит лицо семьи Фанг, поэтому она не приняла в расчет дедушку мира.

Никого не видно!

Госпожа Фан Ситай в этот момент действительно хотела доказать свою правоту, но не смогла сдержать сцену в открытой комнате. Семья Фанг сегодня потеряла всякое лицо. Боюсь, даже король юга города недоволен другой семьей. Если он покинет свой жизненный пир, он боится, что отношения между тыловой семьей и дворцом только ухудшятся.

"Бабушка." Фан Цзыман с тревогой позвал госпожу Фан Ситай, поглаживая ее грудь, чтобы успокоить воздух. Затем она робко взглянула на Наньгун Юаня, пару прекрасных глаз, плавающих в водяном тумане, как бы говоря: как ты можешь так поступить со стариком.

Госпожа Фан Ситай удобно похлопала внучку по руке, и она сказала гибко и энергично: «Наложница сказала, что это правда, что портить жен и уничтожать их жен неизбирательно».

Нань Гунси сказал с облегчением: «Госпожа Фан Ситай понимает».

Госпожа Фан Ситай крепче сжала руки.

Семья Фанг сегодня управлялась до такой степени, что она не верила, что ее дяде все равно. Дядя Хао — настоящий дедушка сына, и он в большей безопасности, чем его семья. На этот раз дядя точно поймет, что у них было хорошее намерение выдать Ман Манера замуж во дворец. В любом случае она не должна позволять наложнице быть единственной! В противном случае позиции Фана в южном Синьцзяне окажутся в опасности!

Это важное событие, которое затрагивает всю семью Фанг!

Дядя Фанг поможет им даже ради семьи Фанг и сына мира!

Подумав об этом, госпожа Фан Ситай успокоилась. Она сделала вид, что не слышит шепота окрестностей, и склонила голову, чтобы серьезно посмотреть оперу, но разум ее уже оторвался от облаков.

Несколько опер на сцене уже сошли, а вскоре вновь зазвучали звуки гонгов и барабанов, и сцена запела «Армию магнолий», но на этот раз это был финальный сгиб спектакля.

В это время наверх в спешке поднялась молодая девушка в синем платье, и никто не обратил на нее внимания, потому что перед сценой играли барабаны и барабаны.

«Сестра Бай Хуэй…» — Сяо Яи прошептала на ухо Бай Хуэй несколько слов. Даже если бы она была такой же спокойной, как Бай Хуэй, ее цвет лица ничуть не изменился.

Бай Хуэй подошел к Наньгунъюю и сказал кратко и неразборчиво: «Вторая наложница, второй сын только столкнулся с девушкой Чжоу генерала Динъюаня».

Наньгун Хэн сначала держал руку в чашке с чаем и остановился в воздухе. Ему больше не хотелось пить чай. Он поставил чашку чая обратно на футляр и встал, чтобы уйти.

Наньгун Юю не нужно было ничего говорить, Бай Хуэй и маленькая девочка сразу же последовали за ним.

Выйдя из театра, маленькая девочка пошла вперед, чтобы идти впереди: «Вторая наложница, пожалуйста, следуй за рабом».

Все трое пошли по тропе, выложенной голубым камнем, к тихому бамбуковому лесу. Звук гонгов и барабанов сзади становился все дальше и дальше, и наконец их совсем не стало слышно...

Не увидев никого вокруг, Наньгун спросил девушку: «Что, черт возьми, происходит? Как второй сын ударил девушку Чжоу?»

Маленькая девочка продолжала идти под ее ногами, объясняя: «Сестра-наложница, девочка Чжоу потеряла кулон-кольцо, которым она прижимала уголок юбки. Когда сестра Бай Чжоу сопровождала ее, чтобы найти ее, она обнаружила, что кулон-кольцо висела на платане за второй дверью. Сестра Байчжоу не хотела залезать на дерево, поэтому она пошла искать жену, чтобы подняться по лестнице... но ветер был сильный, и ветви так сильно дрожали, что кольцо покачивалось на ветру, чуть не падая вниз. Девушка Чоу так волновалась, что пошла залезть на дерево и чуть не упала. К счастью, второй сын случайно проходил мимо и поймал девочку Чоу…»

Наньгун Янь ничего не сказал, сказав, что Сяо Луань «разбился» с Чжоу Роуцзя, что и было так. Сяо Луань несколько обижен.

Просто повсюду происходят странные вещи.

После того, как девушка Чжоу пришла во дворец, она могла легко проверить, где она была. Как можно было повесить ее нефритовое кольцо на елку во дворе, если только кто-то не сделал это нарочно?

Вот в чем вопрос. Кто сделал это? Это девушка Чоу, которая сама выступала в представлении, или кто-то намеренно ее подставил? Независимо от первого или второго, этот человек совершил так много мелких дел во дворце, что это слишком много, чтобы принимать во внимание дворец.

Как только глаза Наньгун Яна опустились, он больше не думал об этом. Пока маленькая девочка шла от западной стороны до передней части зала Гуйлянь, можно было увидеть Сяо Луаня, Чжоу Роуцзя и Бай Чжоу, стоящих вдалеке. Под высокой стеной недалеко от двери росло несколько платанов. за стеной торчала густая листва.

Сяо Луань казался немного неосторожным, но некоторое время он смотрел на небо, некоторое время смотрел на деревья, а затем некоторое время смотрел на двор перед домом, проявляя в своем поведении заметную раздражительность.

Чжоу Роуцзя стоял в двух или трех футах от Сяо Луаня. Она казалась смущенной и опустила голову, не видя выражения лица.

Взгляд Наньгун Гонга остановился на Чжоу Роуцзя. По ее мнению, старушка Чжоу, похоже, не носила эту одежду… подождите, кажется, этот дерьмо принадлежит Сяо Миню, верно? !! Кажется, Цю Чан сделал это всего несколько дней назад.

Сяо Луань и другие также заметили прибытие Наньгун Юя. Когда она подошла, несколько человек отдали ей честь.

Нангонг Ронг не стал им рассказывать больше и сказал прямо: «Давайте снова найдем место для разговора».

Вечеринка проходила в зале Гуйян династии Наньгун, а зал Гуйян состоял из пяти основных комнат, и с обеих сторон были палаты. Наньгун Юй провел их в самую западную комнату Гуйютана.

После того, как все сели, в комнате воцарилась тишина, и Бай Хуэй стоял за дверью.

«Второй брат, — сказал Нань Гунсюань Сяо Луаню, — разве ты не должен быть в здании Сусу?»

Сяо Луаньнэ сказал: «Моему сыну Тан Сану и Чжан У было скучно в театре, поэтому я захотел пойти в свой кабинет, чтобы поболтать. Когда я проходил мимо, я увидел, что девочке Чжоу опасно залезать на дерево. , а я убежала. Иди сюда и просто спаси девушку Чжоу…»

Наньгун Юю было все равно, чем Сяо Луань и два сына хотели заниматься в кабинете. Суть вопроса заключалась в том, что сыновья семей Тан и Чжан тоже были там? Тогда дело не в том, что Сяо Чжоу и они оба могут притворяться, что этого никогда не было…

Сердце Наньгун Чена не могло не упасть еще на одну точку.

Сяо Луань ответил: «Они вернулись в Сулоу». После паузы он льстиво добавил: «Даэр, я сказал им не говорить без разбора».

Наньгун Юй не считал само собой разумеющимся, что дворец может контролировать рты людей в центре дворца, но он не мог контролировать рты посторонних. Сегодня во дворце много посетителей, и количество посетителей неизбежно перейдет от десяти к десяти... Этот вопрос связан с репутацией девушки. Дела пошли не так, Сяо Луань был нормальным человеком для мужчины, и его репутация была максимально испорчена.

Нань Гунси только что попросил Сяо Луаня подтвердить, рассчитывает ли на него кто-нибудь.

Поскольку это не так, то можно исключить, что девушка Чжоу делает это намеренно, а затем подумать о необъяснимом нефритовом кулоне, висевшем на дереве, я боюсь, что именно девушка Чжоу была рассчитана.

В глазах Наньгун Яна мелькнула острота. В этот момент Хун Эр быстро вошел в купе и слегка кивнул Наньгун Яну, как только тот вошел в дверь.

После того, как Сюньэр вышла вперед и благословила Наньгун Бянь, она вернулась к ушам и сказала: «Господин наложница, свекровь увидела невестку девушки во вторник и выглядела как хитрая девчонка. Она не стала ждать. для той женщины. Поди спроси, а она убежит..."

Наньгун посмотрел вниз и ничего не сказал. После нескольких стонов он приказал Бай Чжоу вернуться в театр, а затем встал и сказал: «Девочка Чжоу, пожалуйста, следуйте за мной в комнату для ушей».

Чжоу Роуцзя подняла слегка бледное лицо, но все же выпрямила талию, и она была беспокойна: она совершила такую ​​большую ошибку, когда впервые пришла на банкет во дворце, оставив ее лицом к лицу с матерью почти без лица.

Задумавшись, ее губы слегка задрожали. Неужели Ши Цзифэй думает, что она легкомысленная и невежественная девушка? Вы думаете, она рассчитывает на Сяо Эргуна...

Двое подняли шторы в атриум, а девочки остались в внешнем отсеке.

«Девочка Чжоу», — спросила Наньгун, как только открыла дверь, и она была очень нежной. «Когда упал твой кулон-кольцо?»

Чжоу Роуцзя, которая думала, что ее обвинят, глубоко вздохнула. Затем она глубоко вздохнула и сначала кратко сказала, что суп облил ее супом, когда она использовала коврик, и ее сопровождал Бай Чжоу, чтобы изменить свое тело. , И продолжил: «Вторая наложница, я подумал об этом позже, прежде чем переодеться, мое кольцо **** пропало». Но она вспомнила, что гладила свою юбку, когда выходила из кареты. После этого воспоминания немного размыты и не могут быть подтверждены.

Бирюзовый **** Чжоу Роуцзя действительно Сяо Янь. Наньгун Ян слегка приподнял бровь и сразу уловил ключевые моменты. Он спросил: «Девочка Чоу, как твоя одежда попала на суп?»

«…» Чжоу Роуцзя немного колебался. Ее отец находился во второй комнате, так что с двумя сестрами у нее были деликатные отношения. Но в любом случае они все сестры. Как она могла быть старшей сестрой, чтобы сказать ей, что ее сестра — нет?

Наньгун Ян, естественно, выглянул и произвел хорошее впечатление на большого Чжоу в глазах, но резко сказал ртом: «Но этот чертов вторник?»

Чжоу Роуцзя замер, слегка нахмурившись и чувствуя себя странно. Если вдуматься, вторая сестра пролила суп и забрызгала платье. Многие люди видели это на столе, и Ши Цзифэй нередко знал об этом. Но если Ши Цзифэй знал это давно, зачем спрашивать? Неужели наложница не могла догадаться по каким-то причинам?

В сознании Чжоу Роуцзя внезапно мелькнула картинка, и невестка второй сестры опустилась на колени рядом с ней и похлопала по ней суп с юбки...

Чжоу Роуцзя мгновенно что-то поняла, ее зрачки сузились, тело слегка задрожало.

Вот и все!

Это вторая сестра собирается подставить себя. Она знает, что это кольцо — приданое, оставленное ее умершим дедом, знает, насколько оно важно для нее самой, знает, что это ее личная вещь, и нарочно выбрасывает его во двор. Какая к черту идея...

Чжоу Роуцзя становился все более и более напуганным.

Независимо от причины, неоспоримым фактом является то, что его репутация испорчена. Чжоу Рохуэй все же исполнил свое желание!

Видя, что Чжоу Роуцзя хочет понять, Наньгун тоже перестал спрашивать.

Она вздохнула, задумавшись на мгновение, и уронила изумрудный браслет на левое запястье. Затем она потянула левую руку Чжоу Руцзя и положила ее на себя. Она сказала: «Второй дядя ударил девочку, и он, тот, кто это сделал, отдал ему. Ты не проиграешь…»

Другими словами, браслет Чжоу Роуцзя был надет на браслет, и у нее не было времени отказаться.

Нефритовый браслет был изысканным и чистым по текстуре, зеленым и прозрачным, как родниковая вода, но в глазах Чжоу Руцзя он выглядел как ярмо, которое крепко сковывало ее.

Она шевельнула губами и хотела что-то сказать, но ее пересохшее горло не могло произнести ни слова, и она услышала только, как Ши Цзы приказал девушке отправляться обратно в театр.

Чжоу Роуцзя резко отшатнулся.

Она жадно прикусила нижнюю губу. Семью Чжоу можно считать только благородной в южном Синьцзяне, вдали от безнадежной семьи, а дверь ворот не достойна королевского дворца Чжэннань. Даже второй дом еще слабее второго дома. Она тоже без своих братьев потеряла свою добрую волю... Помимо Древнего Будды Циндэн, до конца своей жизни она вошла во дворец только как наложница.

Она может себе представить, что если бы Ванфу открыл рот, чтобы позволить ей войти в дом в качестве наложницы, чтобы защитить репутацию сестер и доставить удовольствие Ванфу, ее отец согласился бы.

но--

Она действительно не хочет!

Однажды она тайно поклялась: ничего страшного, даже если она почти член семьи. Она хочет выйти замуж за мужчину как праведная мать и не хочет оказаться в таком неловком положении, как ее мать. Мать плакала тайно в никуда, а когда увидела, как ее мать принуждают две наложницы, то смогла жить только заочно...

Она не смотрела на мать свысока, она ее очень огорчала.

Ее дед был подчиненным деда Чжоу, который погиб на поле боя, чтобы спасти своего дедушку, оставив только ее мать, сироту, усыновленную ее дедом и воспитанную его родителями, когда он был маленьким. Одно из приданых горько матери.

Первоначально, когда матери было пятнадцать лет, госпожа Чжоу вышла замуж за пейзажа своей матери. В это время в большом доме умер дядя, и госпожа Чжоу была в беде, поэтому у ее отца было две комнаты. По уговорам бабушки, госпожи Чжоу, ее мать могла согласиться выйти замуж за отца только ради ее воспитания...

Чжоу Роуцзя проявила некоторую горечь и сжала носовой платок.

Ее худенькая девочка с тревогой смотрела на свою девочку и могла только тихо вздохнуть в душе. Теперь она говорила, что все это лишнее, и корила себя за то, что не помешала девочке в это время залезть на дерево... теперь уже все поздно!

Чжоу Роуцзя внезапно проснулась от звука гонгов и барабанов перед ней. Она подняла глаза и обнаружила, что в конце дороги появился театр.

Гонги и барабаны становятся громче...

Чжоу Роуцзя глубоко вздохнула и приложила все усилия, чтобы вернуться к своему обычному виду, нежному и элегантному.

В настоящий момент в театре поют «Собрание древнего города», и краснолицый, в зеленых одеждах и с золотыми руками Гуан Эрье дебютировал с хлыстом, и вспыхнула вспышка силы, победив восторженные отзывы.

Юнер отправил Чжоу Роуцзя в театр, а затем ушел на пенсию. Чжоу Роуцзя и девушка поднялись по лестнице на второй этаж.

Две ее младшие сестры все еще сидели на своих прежних местах, но Чжоу Роуцзя намеренно не смотрела на них. Она боялась, что ее эмоции рухнут, если она не будет осторожной. Она боялась, что, взглянув на них, не сможет не поразмышлять о ней. Что в итоге делает сестра и какую роль играет ее тройная сестра?

Чжоу Роуцзя встретился с заботливым взглядом Сяо Яня, а Бай Чжоу встал позади Сяо Яня. Очевидно, Сяо Ян уже знала, что произошло, но в ее глазах не было презрения. Чжоу Роуцзя чувствовала, что ее почти покрытое шрамами сердце течет теплым потоком, и казалось, что у нее есть сила, но в то же время она не могла не чувствовать иронии. Сестры, выросшие вместе, порой не так хороши, как один человек…

Чжоу Роуцзя улыбнулся Сяо Яну, давая понять, что с ним все в порядке.

Она решительно поднялась по последней лестнице. В то же время на сцене появился Чжан Фэй, в черной мантии, с серебряными доспехами и лицом, покрытым черным углем, с копьем. Гуань Юй был полон радости, думая, что братья снова встретятся после катастрофы. , ошибочно полагал, что отступничество Гуань Юя вот-вот завоюет древний город.

Как только Чжоу Роуцзя собралась сесть, она услышала у себя на ухе голос Чжоу Роухуэй: «Сестра, ты вернулась?»

«Не могу позволить людям взглянуть на шутку», — сказала себе Чжоу Роуцзя, садясь, она улыбнулась, повернулась, чтобы посмотреть на Чжоу Роухуэй, и кивнула: «Вторая сестра».

«Старшая сестра», — обеспокоенно спросила девочка в среду, — «как ты так долго гуляла? С тобой все в порядке?» С легким вопросом в глазах она тщательно проверила цвет.

Чжоу Роуцзя, казалось, облили ведром холодной воды, и ее сердце было холодным и ясным. Оказалось, что две сестры сговорились!

почему?

Зачем ты это делаешь? !!

Чжоу Роуцзя подавила гнев в своем сердце и многозначительно сказала: «Вторая сестра, третья сестра, я смотрела шоу уже давно. Я чувствую себя немного шумно, поэтому вышла на улицу прогуляться».

На втором этаже три сестры семьи Чжоу, казалось, были спокойны на поверхности моря, но под течением было неспокойно. На сцене на первом этаже Чжан Фэй обвинил Гуань Юя в том, что он сдал Цао Ди, и ударил его ножом из пистолета. Гуань Юй мог защитить себя только ножом. Брат, приходи и уходи, мечи и мечи...

Барабаны грохотают!

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии