Лу держал Чжоу Фучжуна много лет. Была ли Чжоу Руцзя приглашена посетить дворец Чжэньнань в последние несколько дней, или она посетила дворец Наньгун сегодня, она знала все и втайне задавалась вопросом, намерен ли дворец позволить второму сыну жениться. Чжоу Роуцзя выплатил компенсацию своей жене. Мысль об этом немного расстроила ее. Чжоу Цзяроу слишком бесстыден. Он не известен своим КПП из-за своей репутации. Он должен сотрудничать с Сяо Эргуном.
Зная, что приближается Наньгун Ян, Лу всегда держал своих слуг внимательными. Только что девушка поспешила сообщить содержание их разговора, а Лу бросилась и забрала ее дочь.
В длинной комнате только одна дочь, а сына, который поддерживал бы портал, нет. Нет ни силы, ни власти. Где достоин дворца Чжэннаня? Если сын Сяо Эр слишком плох для своей жены, даже король Чжэннани не будет этого делать с удовольствием.
Напротив, их вторая спальня является наиболее подходящей. Хотя портал не слишком заметен, он не так уж и плох и не будет угрожать статусу Ши Цзифея в будущем. А Чжоу Роуцзя проиграла знаменитый фестиваль, что было вызвано небрежностью ее сестры, и это также было компенсировано, чтобы сделать ей тэн. Такая лучшая в своем классе стратегия должна быть замечена наложницами.
«Второй брат!» Ван вдруг встал, грудь его вздымалась, губы слегка шевелились, но он не мог произнести ни слова.
Тэн Ян! Спасибо Луши за высказывание! Ее невинная дочь пострадала от репутации Чжоу Рохуэй, но, по словам Лу, именно ее дочь вела себя неправильно! Ван никогда не ненавидел ее так сильно, как в этот момент, и она не очень хорошо разговаривала. Она не могла даже бессовестно обвинить Лу.
Лу улыбнулся и сказал: «Господин наложница, простите меня, это мой темперамент…»
Нань Гунси поставила чашку чая в руку и улыбнулась: «Разве вторая леди не думает, что свадьба второго сына принца на юге дворца может быть заключена вами?»
Лицо Лу застыло, и он быстро рассмеялся: «Господин наложница, о чем вы говорите? Эй, моя сестра Цзя действительно не достойна второго сына, как вы смеете подниматься высоко…» Она что-то имела в виду. Он тихо сказал: « Я боюсь, что Ван Е почувствует себя неправым».
Наньгун Юй отчасти понимает мысли Лу. Боюсь, что, по мнению Лу, он выберет Сяо Луаня в Чжоу Руцзя. Хотя есть смысл помириться, более намеренно выбрать фамилию Сяо Луаня. Голос разрушительной жены клана. Вот почему Лу думала, что она говорит о лучшем из обоих миров. Она даже напомнила себе, что если Сяо Луань будет слишком невыносимым, Чжэннань Кинг будет недоволен.
Этот Лу слишком умен.
Наньгун слабо сказал: «Госпожа Тьюсдей, то, что девушка сделала во дворце Чжэньнань во вторник, не было видно на столе. Вы действительно не можете этого знать? В моем дворце Чжэньнань вы смеете представить это вот так Моя собственная двоюродная сестра, без всякого самоанализа после этого, настолько бесстыдна, девушка с низкими моральными качествами, что я прошу прощения за императорский дворец в Чжэннани. Госпожа во вторник найдет кого-нибудь другого».
Несколько слов сказали, что сердце Лу сразу же упало. После празднования дня рождения короля Чжэннаня она заставила Чжоу Руджина набрать все, но неожиданно об этом узнал Ши Цзифэй. Если эти вещи выйдут наружу, сестры Хуэй и сестры Цзинь, которые считаются старшими сестрами, испортят свою репутацию!
Не признавайте этого!
Внезапно Лу произнес эти три слова в своем сердце и упрямо объяснил: «Вы неправильно поняли наложницу. То, что произошло в тот день, Цзя Цзиэр признала, что это было вызвано ее проступком…»
"Хватит значит хватит!" Ван сказал с грустным выражением лица: «Вторые брат и сестра, люди делают это, небеса наблюдают, вы хотите сказать такие слова, вы не совестливы?!»
«Невестка, ты не можешь просто говорить ради сестры Цзя». Луши посмотрел на Наньгуна и льстиво сказал: «Господин наложница, ты всегда это понимала…»
«Наложница в этой жизни действительно это понимает, и она знает, что хорошо, а что плохо». Наньгун Юй не хотел слушать настойчивость Лу и вежливо прервал собеседника легким тоном.
Сын Наньгунси почти не рассмеялся. В предложении Ши Цзифэя действительно есть семь или восемь минут поведения дедушки. Это правда, что эти четыре слова загрязнены. Младшая наложница Чо Мо уже узнала истинную биографию дедушки!
Наньгун холодно посмотрел на Лу и продолжил: «Миссис Тьюсдей, этот принц напомнит вам, что вместо тренировки лагерей лучше заниматься детьми. В противном случае, даже если девушка ненавидит выходить замуж во вторник, она может не выйти замуж за хорошего человека. Вот и все для наложницы в этой жизни». Наньгун было лень разговаривать с Лу Шидуо. Она встала, сложила рукава и сказала Вану: «Госпожа Чжоу, в наложнице еще что-то есть». дом, сегодня уйди первым».
После того, как Наньгун Ян сказал, он ушел с молочницей и ребенком, не оглядываясь назад.
В глазах Чжоу Рохуэя был намек на негодование. почему? !! Чтобы защитить Чжоу Руцзя, Ши Цзифэй на самом деле оклеветал ее вот так! ... Если бы сегодняшние слова были словом и словом, ей бы конец!
Лицо Ванга было таким же мертвым. Вначале Ши Цзифэй сказала, что решила нанять невестку для своей жены Сяо Эр, но теперь у Лу проблемы. Что делать ее невестке? Ее сестра Цзя...
Глаза Вана потемнели, и он упал на землю.
«Мэм! Мэм!»
Чжоуфу тут же устроил беспорядок.
Однако, как бы ни было шумно в Чжоуфу, Наньгун Юй этого не знал.
Колесник Чжу плавно помчался к дворцу.
В карете, после минутного раздумья, Наньгун сказал: «Бай Хуэй, ты пойдешь во двор после того, как некоторое время назад принял лекарство, и скажи мне экономку Чжу, и поручение Чжоу будет отменено».
После праздничного банкета в тот день король Чжэннань также услышал, что старая девушка Чжоу сорвала знаменитый фестиваль из-за Сяо Луаня. Было подсчитано, что это было сделано в качестве компенсации семье Чжоу и дало родителям Чжоу военную службу из Люпина. Когда Нань Гонги впервые услышал это, это было неуместно, но в конце концов это была просто праздная работа. Более того, если брак Сяо Луаня и Чоу может быть заключен, необходимо получить согласие короля Чжэннаня, поэтому она сделала это не ради этого. Тривиальное дело — спровоцировать короля юга города, чтобы избежать недовольства.
Но теперь кажется, что вторая комната, рассчитывающая на то, что Чжоу Роухуэй «подставит» Чжоу Роуцзя, не только дала старшему сыну будущее, но и хотела, чтобы ее дочь наступила на Чжоу Руцзя, чтобы получить хороший брак. Как может быть на свете такая дешевая вещь!
Если такого бессовестного человека не наказали, а он предоставил ему полную выгоду, то в чем же аксиома? !!
Бай Хуэй пообещал.
Чжу Уиллер остановился на улице, уложил Бай Хуэя и сразу же пошел обратно в Бисяотан.
Как только он вошел в свой двор, Иньгер подошел и сказал, что Сяо Ян находится в Дунцжицзяне.
Наньгун Юй кивнул и подошел к Ходжи.
Сяо Ян быстро положил книгу в руку и поприветствовал его. Он отдал честь и с нетерпением посмотрел на Наньгун Яна.
«Я боюсь, что семья Чжоу ошибается». Наньгун Ай поняла, о чем она хотела спросить, поэтому не скрывала этого, и рассказала о том, что только что произошло.
Сяо Ян не мог не испугаться, а затем услышал, как Наньгун Сюй продолжал говорить: «Изначально я знал, что родители Чжоу были слабыми, но я не знал, что это будет так слабо. Я боюсь, что этот брак будет невозможен. "
"Золовка." Сяо Ян не мог не сказать: «Но Чоу, она…» Что ей делать?
"Моя сестра." Наньгун Ян терпеливо объяснил ей. «Обсуждение брака и брака - это не только вопрос второго дяди и девушки Чоу, но это происходит в нашем королевском дворце и семье Чжоу. Эти отношения еще не завершены. Семья Чжоу думала, что они могут быть Хозяин дворца. Они хотели жениться на ком-то, на ком выйдет замуж во дворце, и даже Тэн Цзюнь устроил это. Когда брак был заключен, они не знали, какие нелепые вещи они будут делать. Это не жестокосердный человек. Я боюсь, что в будущем надо мной будет доминировать семья Чжоу».
Уши Сяо Луаня мягкие, их легко уговорить, и он не умный человек. Более того, он второй сын, и рано или поздно ему придется разлучиться с королевским дворцом. В это время его может увести семья Чжоу, и поведение семьи Чжоу действительно вызывает беспокойство.
С таким зятем, боюсь, в будущем будут бесконечные неприятности.
Сяо Ян тоже хотел понять ключ, его взгляд был тусклым.
Наньгун Нянь не ожидал такого момента, но в браке появился новый поворот.
Если этот брак будет отложен, то самой невинной девушкой станет Чоу.
Суть проблемы в том, что сегодняшняя деятельность Ванга слишком труслива. Перед лицом неоднократных провокаций и клеветы со стороны Лу она не сказала бы ничего, что можно было бы опровергнуть. Если бы она могла быть немного жестче, у нее не было бы так много. Обеспокоенность.
Наньгун Ян сказал с головной болью: «Давайте посмотрим на это, прежде чем говорить об этом».
Во время разговора прозвучал занавес, и вошли Дрозд с Тао Яном. Выражение лица Тао Яна было немного нервным. Он подошел к Сяо Яну и крикнул: «Большая девочка, Сяо Цзюй не знает, куда идти, с сегодняшнего утра я этого не видел». «Для кошек также естественно любить бегать, но Сяо Тан жадный, обычно, когда приходит время есть, он сам бежит обратно в Юэбиджу.
Как только Сяотан ушел, Наньгун Нянь сразу посмотрел на дрозда, вздрогнул и сказал: «Господин наложница, рабы уже давно не видели Сяобая».
Наньгун мягко сказал и утешил Сяо Сяо: «По оценкам, Сяо Оранжевый и Сяо Бай снова забыли время. Я заставил людей искать их».
Сяо Ин ответил, все еще немного обеспокоенный, и подал в отставку вместе с Тао Яном, намереваясь сначала вернуться в Юэ Биджу, чтобы найти его снова.
Из-за двух малышей в Бисяотанге царила суматоха, и девочки осматривались со своими зондами, обыскивая повсюду.
Но в такие места, как аптеки и учебные кабинеты, могут заходить и выходить только дрозды и тетушки. Тем более в аптеке с молочницей никто не борется.
Потому что все они знают, что из-за испытаний нового препарата Наньгуна в аптеке появилось несколько тучных мышей, и робкая девушка боится подойти.
Он наклонил круглую голову и понюхал на восток, понюхал на запад и уставился на мышей в клетке парой золотых глаз.
«Писк…» Мыши вдруг испугались, а некоторые словно были забиты куриной кровью, и неистово пульсировали в клетке…
Сяо Цзюй с любопытством приблизился на два шага. Кто знал, что в следующий момент крыса внезапно упала ему на спину, его конечности окоченели, а пара налитых кровью крыс уставилась в сторону рыжего кота, как будто глаза собирались вытаращиться.
Остальные мыши кричали еще сильнее.
Где Сяо Оранж увидела такую сцену, она остолбенела и строго закричала: «Мяу…»
Вскоре в полуоткрытое окно пролезла белая щурящаяся кошка, «Ми У» сомневалась, и прыгнула к Сяо Тану.
«Мяу…» Сяо Тан вздрогнул, тяжело опираясь на белую кошку, прислонился к белой кошке и робко взглянул на мышей в клетке.
Сяобай озадаченно посмотрел на нее и обнаружил, что это всего лишь мышь. Он несколько раз усмехнулся Сяо Тану «Мяу-Мяу», полный негодования: «Как кошка, как ты можешь бояться мышей!»
«Мяу-мяу-мяу……»
В это время занавес открылся, и вошел стринг на Цин И, но Сяобай не храпел, а продолжал «мяукать» и учил Сяочэна.
Увидев их обоих, дрозд не мог не вздохнуть с облегчением и с улыбкой произнес: «Беленький, оранжевенький, вы здесь!»
Но затем она нервно нахмурилась. Аптека была полна ядовитых сорняков. Если кот случайно съел...
Она быстро проверила его и увидела, что травы аккуратно разложены и не было никаких следов вмешательства, поэтому она наконец почувствовала облегчение. В это время ее взгляд внезапно упал на одиноко отставленную железную клетку, и она была рада обнаружить, что мыши внутри разбежались на восток и запад, и они все еще живы!
С трепетом в сердце Дрозда она присела на корточки и сказала двум кошкам: «Маленькая белая, маленькая оранжевая, Ши Цзифэй и большая девочка ищут вас, пойдем быстрее».
"Мяу!"
Сяобай высокомерно закричал, а затем дважды прокричал Сяо Тану «Мяу-Мяу» и, размахнувшись, вышел.
Дрозд последовал за ним, тщательно заперев дверь аптеки, и поспешил в Наньгун Ю Мин, чтобы найти Сяобая и Мандарин, а также новость о том, что мышь жива.
Вскоре в эту маленькую аптеку пришел Наньгун Юй.
«Наложница, смотри, это мышь», — сказал дрозд белке в клетке.
Белка тревожно металась по клетке, издавая «скрипящий» звук, а Тонгер плотно стояла возле дверной занавески, ожидая, как будто что-то не так, она убежит.
Дрозд продолжал кричать: «Господин наложница, три часа назад я дал ему две столовые ложки воды из болотной грязи, а затем скормил Т-образной таблеткой из корня серебряной змеи, черного шалфея и саликорнии. был сонным и только что узнал, что проснулся, все еще жив и прыгает, и никаких отклонений от нормы пока не заметил».
Наньгун Ян наклонился немного ближе к клетке, внимательно рассмотрел глаза белки, цвет волос, рот и нос и на некоторое время сказал: «Продолжайте кормить эту белку некоторое время, а затем найдите еще несколько мышей по формуле только сейчас. Попробуйте и посмотрите, подействует ли противоядие».
«Да, наложница». Дрозд откинул колени назад.
После этого Наньгун Сюн забрал своего ребенка из аптеки. Первоначально задохнувшаяся Суя внезапно вздохнула с облегчением. В последнее время аптека занимается аптекой. Вкус в нем слишком сложен, чтобы знать, какие слова использовать. По сравнению с Воздух снаружи был свеж, как рай и ад.
Нангонг Ая побыла там какое-то время, но когда вышла наружу, от нее уже пахло лекарством, и странный запах почти проник в ее волосы.
Вернувшись в комнату, она сразу же искупалась, переоделась и отправила ее купаться.
Пока Иньгер распускала волосы для Наньгуна, прозвучал занавес, и Бай Хуэй наконец вернулась, неся в руке трехслойную красную лакированную деревянную коробку.
«Вторая наложница, то, что вы сказали, рабыни уже передали управляющему Чжу. Кроме того, это новое лекарство, только что опробованное Хуэйчуньтаном, Медицинским магазином Лицзя и Дэцзитаном. Все рабыни возвращены», — сказал Бай Хуэй.
Наньгун Юй подняла руку, давая знак Иньгер остановиться, подошла к ящику возле окна и приказала Бай Хуэй достать лекарство.
Бай Хуэй открыл трехслойную деревянную коробку, покрытую красным лаком, разделил бутылки и банки на три части и положил их в ящик. Сказал: «Ши Цзифэй, эта голубая бутылка — из аптеки в Лицзя, неглубокая. Синие — из Хуйчунтана, а Дэджитанг использует этот маленький белый фарфоровый горшок».
Наньгун Янь взяла ближайшую к ней маленькую синюю фарфоровую бутылочку, открыла пробку, и из нее сразу же поплыл слабый запах лекарства. Наньгун Ян сгустил и слегка понюхал, затем высыпал коричневую таблетку, соскреб серебряным ножом немного порошка, рассмотрел и попробовал…
Она открывала одну фарфоровую бутылочку за другой и внимательно рассматривала каждое лекарство в магазине... Постепенно запах лекарства в бутылочке пропитал комнату.
Через некоторое время она поставила в руку небольшой фарфоровый горшок, и на ее лице появилась удовлетворенная улыбка. Она сказала: «Бай Хуэй, ты можешь пойти еще раз позже, и пусть они сделают это таким образом. Таблетки, а их 3000, постарайтесь доставить в течение пяти дней… Нет, доставка будет произведена через три дня».
«Да, наложница».
Бай Хуэй пообещал отступить, снова пошел на обед и снова вышел, безостановочно мчась в три аптеки, чтобы тщательно объяснить инструкции...
К тому времени, когда она вышла из последнего Деджитана, солнце уже ушло на запад, и ворота Деджитана смотрели на запад. Послесвечение заходящего солнца ударило в глаза Байхуэй, она закрыла руки отражением.
Она уже собиралась сесть в карету, как с правой стороны послышался странный мужской голос: «Эта девчонка, пожалуйста, держись подальше».
Бай Хуэй повернул голову и увидел в нескольких шагах от нее мужчину средних лет в синем халате с нормальной внешностью, смотрящего на нее с улыбкой на лице.
— Я не знаю никакого совета? — легкомысленно сказал Бай Хуэй.
Мужчина средних лет поспешил к руке Бай Хуэя и прошептал: «Девушка пришла в Дэджитанг, чтобы купить лекарство? Я хочу договориться с девушкой о сделке. Интересно, сможет ли девушка сделать шаг, чтобы поговорить?»
Бай Хуэй поколебался, кивнул и последовал за мужчиной средних лет, чтобы сделать несколько шагов в другом направлении.
Мужчина средних лет сказал: «Эта девушка, которая также занимается бизнесом по продаже медицинских материалов, часто гуляет по этой улице с наркотиками. Я видел, как девушка входила и выходила из этого района несколько раз, прежде чем взял на себя смелость порекомендовать это. Я интересно, что девушка заказала на этот раз Лекарство?Моя аптека не хуже Деджитанга.Там есть все виды лекарственных материалов.Мастер-мастер и фармацевт-мастер тоже первоклассные.Если девушка поможет провести черту до хозяина девушки ..."
Бай Хуэй застонал и отказался: «У этого босса есть способ сказать: «делай это хорошо или нет». Член моей семьи по-прежнему доволен несколькими аптеками, с которыми мы работаем, и на данный момент новая аптека не нужна. Если этот босс Если вам интересно, можете сказать мне название и местонахождение вашего магазина. Если будет возможность в будущем, я обязательно упомяну об этом своему владельцу".
Мужчина средних лет не был разочарован и сказал без уныния: «Эта девушка по фамилии Цзинь, мой Цяньцзиньтан, находится в конце улицы, и это тоже магазин столетней давности. Если девушка свободна , можно показать девчонку Просто попросишь девушку замолвить слово хозяину девушки, успех или неудача, польза девушки неизбежна. - Затем он многозначительно улыбнулся, прикрывшись широкими рукавами, и тихонько что-то набил в Бай Хуэй.
Глаза Бай Хуэя блеснули, и он, казалось, колебался, но закрыл глаза и сказал: «Хорошо, босс, я могу попытаться помочь распространить информацию об успехе или неудаче…»
«Продажа не удалась, человеческое отношение есть», — старательно и восторженно заявил мужчина средних лет. «Я не буду винить девушку в будущем».
«Если будут хорошие новости, я пойду в Цянь Цзиньтан, чтобы найти золотого босса». — сказал Бай Хуэй.
«Тогда спасибо, девочка», — мужчина средних лет старательно сжал кулаки и смотрел, как Бай Хуэй садится в карету, пока карета постепенно не удалилась, а он все еще стоял далеко.
Бай Хуэй в карете открыл угол занавески, оглянулся и спокойно опустил занавеску.
Карета Цинпин поехала обратно в Бисяотан, и когда Бай Хуэй вышел из кареты, было уже темно.
Она поспешила обратно во двор Наньгунъюй, пошла в небольшой кабинет, чтобы вернуться к жизни, нашла минутку, чтобы встретиться с мужчиной средних лет, и достала красный конверт: «Господин наложница, это золотой босс Цяньцзиньтана, тихо. Для рабов».
Глядя на приподнятый угол кошелька, казалось, что внутри лежит кусок сломанного серебра.
В общем, люди, ответственные за закупки и закупки, все бедные. Чтобы сделать бизнес, торговцы обычно добавляют немного серебра. В прозрачной воде рыбы нет. Пока вы не мешаете выполнять ваши поручения, Наньгун Юй это не волнует.
«...Цяньцзиньтан». Наньгун Ян взял свою сумочку и некоторое время задумчиво играл: «Бай Хуэй, пойди и спроси об этом аптечном магазине».
«Да, наложница».
Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!