Глава 1228: 534 Лекарь (ещё 9)

«Вторая наложница, это таблетка за 10 000, ты можешь ее проверить». Босс Ли сказал с лестной улыбкой на лице: «Мы осваиваем фармацевтический метод Ху индивидуально, эта таблетка никогда не будет проблемой».

Наньгун 玥 с улыбкой на голове взял фарфоровую бутылку, открыл ее и понюхал себе под нос.

В носовую полость хлынул почти неузнаваемый смрад.

Эта затменная синяя не только внешне очень похожа на каланхо, но и запахом, плюс из нее изготовлена ​​таблетка с таким количеством лекарственных веществ, что даже ее трудно отличить.

Наньгун спокойно сказал и сказал с улыбкой: «Я очень доволен этим лекарством и надеюсь, что босс Ли продолжит заставлять людей спешить».

«Да! Да! Будь уверена, наложница, даже если мой магазин закроется, чтобы остановить покупателей, ты никогда не посмеешь пропустить свое мероприятие».

Сердцу г-на Ли очень повезло. В последние несколько месяцев он вел дела с Ши Цзифеем. Хоть он и маленький, но многого вместить не может. Это всего лишь несколько месяцев, чего достаточно для магазина последних двух-трех лет. Более того, на этот раз наложница была заказана непосредственно от имени Южной армии. Весь Ло Юэчэн может быть фармацевтическим для армии, всего здесь три магазина. Это слава и репутация, которую за серебро не добудешь!

Все люди смотрели на это. Сегодня бизнес его семьи практически бесконечен.

«Господин Ли должен понимать, что лекарство, используемое в армии, на этот раз необходимо. Дворец Чжэннань доставит его вовремя. Если оно отсутствует, вы также можете в любое время отправлять людей туда и обратно. Только один момент… Указывая пальцем, он сказал: «Ты не должен покупать травы сам, ты знаешь?»

На ее лице не было нежной улыбки прошлого, но с импульсом превосходящего человека босс Ли не мог не сказать: «Плохо понимаю».

Наньгун улыбнулся: «Нарушитель спокойствия Ли». Аналогично ей было все немного ясно в трех аптеках, конечно, там днем ​​и ночью следят темные охранники.

После того, как Наньгун Янь проверила лекарство, босс Ли отослал ее.

Сидя на Чжу Уилере, Наньгун откинулся назад и молчал.

Через некоторое время она открыла рот и проинструктировала Байхуэй: «После того, как вы вернетесь, пусть Чжу Син и Чжоу Дачэн отправят все эти лекарства в городской лагерь Лоин. Скажите Чжоу Дачэну, что все фарфоровые бутылочки нельзя смешивать и подождите, пока дикие гусь. После того как город будет заселен, его надо передать в руки Гая вместе с моим письмом, и нельзя передавать другим людям».

Бай Хуэй торжественно пообещал.

Чжу Уилер шел медленно.

В этот момент из тени появилась фигура. Это был мужчина средних лет, выглядевший неприметно. Он молча смотрел, как уезжает карета, и сказал: «Дело сделано!»

Мужчина средних лет не стал сразу действовать опрометчиво, а вместо этого пошел в чайный домик возле городских ворот и сел на втором этаже чайного домика, наблюдая за движением внизу.

Это сидение продолжалось долго, пока из ворот не выбежала карета с гербом Бисяотана.

В ходе этой миссии он уделил пристальное внимание процессу доставки лекарств во дворец Чжэннань. Обычно тетя ходила в аптеку за лекарством, но Бисяотан отправил его в лагерь Лоюэчэн и сопровождал солдаты.

И человек, который отвечал за сопровождение лекарств, тоже признает, что именно он сегодня управляет каретой.

Мужчина средних лет взял чашку чая, выпил ее, достал несколько медных тарелок, бросил на стол и поспешил из города.

Через час он прибыл в небольшую деревню за городом.

Его привел человек в облике фермера, и он сидел там и пил чай, и он был владельцем Цянь Цзиньтана!

«Мастер, готово!»

Мужчина средних лет явился к боссу Киму на несколько дней.

Босс Кинг был вне себя от радости. Он помахал людям, чтобы они вернулись к Ло Юэчэну и продолжили смотреть. Потом он пошел в кабинет и в спешке дописал письмо. Он отложил ручку и еще раз проверил письмо.

Если здесь есть кто-нибудь еще, вы обнаружите, что текст этого письма — это не текст Дайю, а странное и искаженное писание.

Шеф Ким пробормотал голосом, который мог слышать только он: «...все прошло хорошо, первая партия медикаментов изготовлена, и в ближайшее время они будут отправлены в Южную армию...»

Высушив чернила, босс Цзинь аккуратно свернул тонкую папиросную бумагу в длинные полоски, поместил ее в небольшую бамбуковую трубку, запечатал воском и подошел к птичьей клетке.

Через некоторое время из Чжуанцзы полетел серый голубь, взлетая все выше и выше, и вскоре превратился в нечеткое серое пятно...

Босс Цзинь смотрел, как уходит серый голубь, думая: «На этот раз я смогу добиться больших успехов и вернусь в Ицзинь в будущем, чтобы мне не пришлось выживать в этом призрачном месте на юге Синьцзяна…

Девять Королей пришли в прошлый раз, заявив, что хотят захватить все здесь и заслужили его, опасаясь, что все их усилия в эти годы будут использованы в качестве свадебных нарядов для других. К счастью, девять королей посадили страну еще до того, как пришли к власти.

Босс Джин потряс кулаком, и его многолетние скрытия наконец дождались этого дня…

Подумав о будущем, Босс Кинг успокоился и слегка нахмурился.

Давно я не получал от тренера биографию летающего голубя. Неужели план тренера изменился?

невозможный.

Босс Кинг сразу отверг такую ​​возможность. Его камуфляж невозможно разглядеть, и он незаменим. Оно создавалось им на протяжении многих лет. Теперь план идет так гладко. Пока это будет продолжаться, южная армия будет погибать. , Его первый вклад надежен!

Вы не должны заниматься саморазрушением!

Босс Кинг посоветовал себе в глубине души.

В этот момент за дверью послышался уважительный голос: «Сэр, патрульный поймал женщину и прокрался неподалеку».

Босса Кинга «засосало» в сердце, и когда он собирался что-то внятно спросить, он выслушал и сказал: «...Я не знаю, какая девочка в семье ушла из дома...»

Пораженный босс Бо Джин усмехнулся и небрежно сказал: «Просто заприте ее как знахаря».

Если эта женщина случайно что-то услышит или увидит, это тоже большая беда, не говоря уже о том, что знахарь, который по глупости пришел к его двери, не должен быть напрасным! Хоть он и был немного старше, слишком сильный врачебный ребенок не смог этого вынести. Если бы он умер, он бы испугался, что не получит желаемого результата, и зря потратил бы свое лекарство. Эта женщина подошла как раз.

"Да сэр." Снаружи в Цин И был маленький сверчок. После того, как сверчок ответил, он поспешил к Чжуанцзикоу.

За воротами Чжуанцзы двое мужчин в серых пальто держат девочку, которую описывают как неряшливую, слева и справа. Синее платье девочки немного грязное и неряшливое. Его рот был заткнут большой серой тряпкой. Ее лицо было настолько бледным, что она попыталась позвать на помощь, но не смогла издать ни звука, только звук «вау».

«Взрослый сказал: запри эту женщину!» Сяо Ян значительно увеличил громкость слова «гуань».

Двое одетых в серое мужчин сразу все поняли, и после ответа им пришлось удержать девушку.

Девушка отчаянно изогнула тело, и из ее рта послышался еще один звук «вау». Если бы в это время они вынули тряпку у нее изо рта, то услышали бы, что она говорит: «Чрезмерно! Отпусти меня, я кузина дворца Женнаня!»

Но теперь слова Цяо Руолань может понять только она сама, как бы она ни боролась, двое мужчин легко ударили по ней залпом.

Цяо Жолань был в ужасе и задавался вопросом, почему ему так не повезло.

Ей удалось сбежать из разрушенного места женской больницы Шуйин вместе со своей невесткой, но нанятый кучер на самом деле хотел убить и ограбить богатство посреди дороги. Она потеряла своего смотрителя и позволила ей сбежать.

После этого она уже не смела нанимать карету и могла всю дорогу только идти пешком. Единственная трудность, которую она знала, была ее собственная.

Наконец, когда она достигла окраины Ло Юэ, она просто заблудилась в горах и встретила этих бандитов!

Как они собираются относиться к себе?

Вы хотите оставить себя госпожой Чжай? !!

Цяо Жолань боялся все больше и больше, а его конечности становились все более и более безумными. Его быстро привели в небольшой двор. Женщина за дверью холодно посмотрела на нее и резко открыла тяжелый замок на двери. .

«Трек…» Деревянная дверь со звуком открылась, и в ней появился странный запах, который, казалось, был смешан с потом, лекарствами, плесенью и так далее.

Где Цяо Жолань потерпел такое преступление, и оно ему настолько надоело, что даже в женской школе Шуюань господин Шань и Хэ наказывали себя, в лучшем случае держались в беспилотном буддийском зале...

В каком-то отчаянии женщина толкнула Цяо Руоланя.

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии