Глава 1315: Смерть страны 621

Из салона второго этажа раздалась мелодичная мелодия. Оно звучало, как родниковая вода, и однажды упало в нефритовую тарелку, как большая бусина, и запело маленькой, как птица...

Женщина в зеленой одежде вышла из элегантного сиденья, тихо закрыла дверь и направилась к лестнице. Не дойдя до входа на лестницу, она услышала звук «шевеления», доносившийся снизу. Смешанный с голосом старухи Хун Лян: «Я думаю, что это пианино хорошо играет. Оно гладкое и праздничное. Эта девушка, должно быть, красивая».

Голос старухи был полон жизненной энергии, но она могла услышать это по ее словам, предположительно кого-то, у кого в животе было мало чернил.

«Мать права». Затем послышался другой женский голос с намеком на беспомощность в ее голосе.

Между словами в коридор вышли четыре гостя женского пола, по-видимому, представители трех поколений. Женщина из Цуйи бросилась в сторону и прошла мимо четырех гостей.

Главой четырех гостей была старуха с седыми волосами. Она была ошеломлена. Я увидела, что на ней были простые рисовые клецки бобово-зеленого цвета, ее седые волосы были зачесаны в аккуратный круглый пучок, а в пучок был вставлен только бамбук. Увы, с парой тусклых серебряных браслетов на запястье и очень просто одетым, даже двое молодых людей в зеленой одежде в павильоне Хуаньси лучше этой старухи.

Напротив, женщина средних лет рядом со старухой и двумя молодыми девушками позади нее казались человеком необыкновенного происхождения. На женщине средних лет была одета голубая гардения цвета индиго с фаленопсисами и две молодые девушки. Внешний вид немного похож. Они должны быть сестрами. Сестры носили красные пельмени с цветками бегонии, украшенные золотой подкладкой. Младшая сестра была одета в розовое парчовое платье и свисала ветками и цветами. Обратите внимание, что материал должен быть из Цзяннани много лет назад. Просто пришла в голову фантазия, посмотрите какие булочки, серьги, воротники и т. д. носят все трое, все изысканно и роскошно.

Четыре гостьи стояли вместе, и старуха казалась неуместной.

Женщина в Цуйи узнала о ней. В отличие от Ванду и Цзяннани, у которых вековая семья с богатым наследием, большинство жителей южного Синьцзяна в некоторых семьях известны как «выскочки». Например, крупнейшим в южном Синьцзяне «домохозяйством вспышки», вероятно, является королевский особняк Чжэннань, а его семье было всего несколько десятилетий. Его предки не могут отличить поколения... В южном Синьцзяне слишком много таких людей!

Некоторые люди пришли из трудных времен и хотят носить золото и золото и положить на них все свое имущество, а некоторые люди привыкли к тяжелым временам, и теперь дни прекрасные и простые.

«Сестра Вэй, ты слышала звук пианино, доносившийся оттуда?» — сказала старуха, поспешно направляясь к элегантному сиденью.

"Бабушка!" Старшая из двух девочек быстро последовала за ним, мягко убеждая: «Просто пройди мимо, разве это не уместно?»

"В чем дело?" Старуха неодобрительно улыбнулась. «Я слушал ее пианино и чувствовал себя хорошо. Естественно, я должен ее похвалить. Сестра Вэй, тебе тоже следует чему-то научиться, не всегда играй в эти грустные вырезки… это звучит слабо».

Цвет лица женщины Цуйи немного изменился. Слушая тон старухи, ей хотелось... Упс! Если это нарушает чистоту нескольких дворян, сидящих на престоле, то это некрасиво.

«Эта старушка, медленная…»

Женщина в Цуйи поспешно хотела остановить старуху, но она опоздала на один шаг только для того, чтобы услышать «писк», и старуха безрассудно толкнула дверь и сказала: «Простите?»

Звук фортепиано в салоне резко оборвался, а затем, слушая молодую девушку по имени Вэй Вэй, она от удивления выпалила: «Мир... миссис Сяо?»

Женщина в Цуйи на некоторое время замерла, они встретили Ши Шифея? !!

Затем женщина средних лет тоже извинилась: «Госпожа Сяо, я очень обеспокоена».

Увидев слегка поджатую челюсть Наньгуна, Бай Хуэй вежливо сказал: «Госпожа Чан, девушка Чан Сан, пожалуйста, сядьте внутри».

Дверь салона была закрыта, и женщина в Цуйи вздохнула с облегчением и направилась к лестнице.

Но Сяо Жунсюань, девушка Сяо на элегантном сиденье, была не так счастлива и тайно взглянула на него.

Она хорошо играла на фортепиано, поэтому хотела, чтобы она знала свои навыки, чтобы она могла знать, что она талантливая женщина, обладающая всеми навыками в шахматах, живописи и живописи, но на середине пути у нее закончились три раз кусать золото. Прервал ее. Однако, поскольку человек, познакомившийся с Дасао, тоже должен быть человеком с известным именем, сидеть достойно и вежливо улыбаться.

Сяо Жунъин слегка взглянул на вторую сестру, тайно аплодируя семье Чанг.

Госпожа Чан не заметила искры между Сяо Жунсюань и Сяо Жунъин. В душе она была вне себя от радости. Она не ожидала, что свекровь сделала доброе дело. Она волновалась, что в прошлый раз ей не повезло. Говоря несколько слов, я не ожидал, что на этот раз приду в павильон Хуаньси на сидячую забастовку, но просто столкнулся с этим. Видя, что между семьей и дворцом все еще есть какая-то судьба, сегодня мне нужно найти способы сблизить двух дочерей с наложницей и девушкой Сяо.

«Я видел свою наложницу». Госпожа Чан спустилась на землю с улыбкой и поприветствовала Наньгуна, бесследно взглянула на Сяо Яня, Сяо Жунсюаня, Сяо Ни и Сяо Жунъин, тайно задаваясь вопросом, и не знала, кто из них Сяо Сяо. Он тепло сказал во рту: «Это свекровь и маленькая дочь смущены, а ее будуар хорошо известен».

Чанцзя? !! В глазах Сяо Жунсюань сверкнуло неодобрение, неудивительно, что он так давно слышал, что старушка родилась в деревне, и в первые годы не было никаких шуток... Теперь кажется, что в течение стольких лет даже грязь на ноги не смыты, настолько вульгарно грубо.

Что бы ни думал Сяо Жунсюань, он мог лишь небрежно встать, чтобы выразить почтение семье Чанг.

После встречи друг с другом госпожа Чанг улыбнулась, как только села, и сказала: «Сэр, наложница, старик только что услышал пианино снаружи и подумал, что это очень радует, поэтому я пришел посмотреть, какая девушка играет на пианино». Сказав это, она с улыбкой посмотрела на Сяо Жунсюань.

Выражение лица Сяо Жунсюаня было немного тонким. Я не знаю, должна ли она быть довольна тем, что другая сторона похвалилась своими навыками игры на фортепиано перед Дасао, или ей не должны нравиться вульгарные слова другой стороны.

«Миссис Чанг не о чем беспокоиться, мы с сестрой просто отдыхаем здесь». Наньгун мягко улыбнулся.

Хотя эта смелая старушка немного безрассудна, она не искажает свой темперамент и явно отличается от Чан Хуайси, но каким-то образом дает ей почувствовать, что внуки действительно являются бабушками и дедушками ее дяди.

Г-жа Чанг тайно вздохнула с облегчением, пока принц Ши не рассердился, и сказала: «Принц Ши тоже только что пошел во дворец Анлан, чтобы помолиться, и пришел сюда отдохнуть?» Подразумевается, что все четверо только что помолились во дворце Анлан.

Наньгун Юхан ответил с улыбкой.

«Это совпадение!» Госпожа Чанг смело улыбнулась бедру и сказала: «Я слышала, что наложница была в городе Яньдин всего год назад. Интересно, видела ли я когда-нибудь старого внука? Наложница, моя семья. Хи, брат, нет. в беде? "

Услышав это, госпожа Чанг была ошеломлена. Предыдущий приговор свекрови был приличным. Что означает это последнее предложение? Есть вопросы у свекрови? ... это слишком честно?

Госпожа Чанг молча нахмурилась и нервно посмотрела на Наньгун Яня, чтобы другая сторона не была недовольна.

Г-жа Чанг очень обеспокоена. Хотя именно она приняла решение отпустить брата Си в казармы, чтобы сделать карьеру, но брат Си действительно мастер, который хочет делать все, что хочет, особенно с упрямым характером, как и его дедушка! Она не сказала, что последние шесть месяцев волновалась день и ночь. Он наделал бы там неприятностей, думая, что его дедушка не будет раздражать тогда старого дедушку, а он не знал, сколько раз тот страдал.

В последний раз, когда моя невестка ходила во дворец, чтобы вручить новогодний подарок, когда он вернулся, он сказал, что его внук, должно быть, был повторно использован дедом, но он спросил невестку и не смог не скажу почему. Эй, моя невестка всегда так ходит. Разве плохо задавать вопрос напрямую? !! Сохраните его, чтобы тайно попытаться разобраться.

Последний вопрос миссис Эверластинг разрядил атмосферу в салоне. И Наньгун, и Сяо Юэ не могли не вынести этого.

Улыбка на лице Наньгуна стала еще сильнее, и Вэнь сказал: «Госпожа Чан, пусть Сунь никогда не попадет в беду, поэтому, пожалуйста, будьте уверены».

В словах Ши Цзифэя имелось ясное значение близости. Мадам Чанг наконец отпустила свое сердце, повисшее в воздухе. Похоже, ее свекровь ошиблась, и Ван Фу и их Чан Фу сильно сблизились.

«Просто без проблем!» Госпожа Чан несколько раз рассмеялась, подумав: Ши Цзифэй заслуживает того, чтобы быть Ши Цзифэй, у нее действительно ясная личность, и именно этим должен быть женский дом! Раньше, когда они были в сельской местности, мужчины дрались на улице, и если бы женщины были нежными, их не оставили бы в живых. Неудивительно, что дедушка мира за эти годы выиграл множество сражений, это его жена! Ну прямо как в молодости!

Чем больше миссис Эверластинг смотрела на Наньгуна, тем больше я чувствовал, что все были людьми в одном кругу, и весело говорил: «Сэр наложница, скажите дедушке, что, несмотря на то, что он зовет внука старика, мальчик должен быть грубым». и хорошо обученный Хон, нет поговорки, говорящей, что нет нефрита или чего-то еще. Этот мальчик такой дорогой и не похож на куклу-девочку. «Затем она также намеренно посмотрела на свою невестку и увидела лицо. Беспомощный.

«Мадам Чанг сказала, что нефритом невозможно овладеть». Наньгун улыбнулся, кивнул и сказал: «Есть еще одно слово: в семье есть сокровище».

«Господин наложница, это правда!» Сказала госпожа Чанг с волнением.

Темперамент этого молодого, старого и молодого совершенно разный, но он все же некоторое время разговаривал... Некоторое время я слышал только вечный смех госпожи Чанг с элегантного сиденья.

Пообедав в павильоне Хуаньси, Наньгун Нин и его команда вернулись в свои дома. Как только они вернулись к себе во двор, дрозд поспешил вперед и сказал, что Чжу Син только что что-то доставил.

Наньгун слегка приподнял брови, быстро вошел и сразу увидел на столе-футляре небольшую коробочку.

Кажется, Чжу Сину это удалось!

Бай Хуэй тоже смотрел на коробку, смутно догадываясь, что это такое, и ожидая этого.

Когда Наньгун Ян открыл коробку, он увидел белый фарфоровый горшок с каким-то сложным красным узором внутри. Как только баночку открыли, на лицо ударил знакомый лекарственный запах. Только по этому запаху Наньгун Ян узнал, что черная мазь в банке — это мазь Ухэ.

Несколько лет назад Наньгун Юй попросил Чжу Сина убедить Хань Хуайцзюня надеть повязку из пасты Ухэ, и тогда темный страж охранял кроликов. До сегодняшнего дня он скрывал это от людей Байюэ, приславших пасту Ухэ.

Дрозд посмотрел на пасту Ухэ с улыбкой, и уголок ее рта слегка произнес: «Господин наложница, я боюсь, что боковая наложница, носившая одежду, не ожидала, что это мы угнали пасту Ухэ». Пульсирующий взгляд радовал сердце.

У крема Ухэ всего лишь небольшой горшочек, всего два-три фунта, но он имеет большое значение для их экспериментов.

Наньгун закрыл коробку и дал указание: «Бай Хуэй, отправь этот крем Ухэ в Линьчжай своему дедушке».

«Да, наложница».

Бай Хуэй снова прижал деревянную коробку к себе и выбрал шторы, оставив только цепочки из бус, которые сталкивались друг с другом и свисали.

Через несколько мгновений подъехал всадник на зеленой повозке.

Бай Хуэй подняла юбку и уже собиралась сесть в карету, как услышала позади себя серьезный и старомодный голос: «Девочка Байхуэй!»

Это звучит как ...

Бай Хуэй обернулась, посмотрела на звук и увидела, что Чу Чу, одетый в клецки с рисунком тыквы цвета охры, медленно шел к ней с лицом, а за ними шли две маленькие девочки, которым было всего семь или восемь лет. .

«Чу Си». Бай Хуэй прилично благословил тело перед Чу Ци.

После того, как Чу И вошла в зал Бисяо, Наньгун Ли попросил ее занять несколько новых входов, а маленькая девочка, которая только что научила правилам, убирает неиспользуемые дворы, а она все еще бездействует, так что ей нечего делать. И не будет никаких подозрений в угощении старых слуг.

На этот раз Чу И только что вернулся из северо-восточного угла. Когда она увидела здесь Бай Хуэй, ей показалось, что она собиралась выйти, поэтому она быстро подошла.

Чу Янь взглянул на карету позади Бай Хуэй, нахмурился и спросил: «Девушка Бай Хуэй, ты выходишь из дома? Почему она выходит из дома?» С явным вопросом.

«Я вышла из дома по приказу наложницы». Бай Хуэй вернулся к первому вопросу, но уклонился от второго.

Бровь Чу Янь нахмурилась еще сильнее, и она сказала: «Самая младшая наложница слишком молода, а правила императорской наложницы не строгие. Как может невестка выйти из дома, если у нее какие-то проблемы?

«Девушка Байхуэй, — справедливо сказала Чу Чжэньи, — когда я подумал, что, когда первая принцесса была жива, она установила правила для Бисяотана. Невестка и свекровь внутреннего двора не могли легко покинуть дом без своих поясных карточек, чтобы что-то не случилось снаружи, испортив репутацию Ванфу и Бисяотана».

Хотя Чу Чу прибыла в Бисяотан всего несколько дней назад, она вышла из дома и внезапно поговорила с некоторыми пожилыми людьми, которых знала раньше, и узнала от них много Бисяотана. Например, эта девушка Бай Хуэй — старшая наложница наложницы и человек, которого наложница чаще всего использует повторно. Во дворце все наложницы планируют дождаться, когда наложница наложницы выйдет за нее замуж, и остаться с ней в качестве экономки. Внимание Ши Цзифея к этому очевидно.

Если вы хотите закрепиться в Бисяотанге, вы должны сначала сдержать эту сотню растений. Чу Янь тайно сказала себе: пока она будет придерживаться своего слова, она будет разумной, даже если пойдет к Ши Цзифэю.

Бай Хуэй легко посмотрел на Чу Яня, пара темных и глубоких глаз была спокойной, ясной и спокойной, как будто ты можешь смотреть прямо в сердца людей.

"Идите сюда!"

Она выплюнула два слова, и женщина, ожидавшая кареты, тут же кивнула и поприветствовала ее.

«Чу Си устала, отвези ее отдохнуть». Бай Хуэй приказал произнести фразу и положил юбку на карету.

Чу Янь была готова думать, что Бай Хуэй заговорит с ней, но не ожидала, что действия собеседника будут такими простыми и грубыми, это было действительно…

Чу Янь все еще хотела выйти вперед, но была остановлена ​​женщиной: «Чу Юэ, не усложняй работу рабов…» Между словами подошла еще одна грубая женщина.

Лицо Чу Яня поникло. Это время отличается от прошлого. Когда она заботилась о своем сыне, кто посмел бы так с ней обращаться? Видно, что если правила этого внутреннего двора недостаточно хороши для исправления ситуации, рано или поздно этикет будет нарушен и будет сделана шутка.

Обязательно поговорите с Ши Цзифэем!

Хоть она и не подчинилась приказу первой принцессы позаботиться о внуке мира, это было последнее средство. Первая принцесса будет внимательна к себе. Теперь, когда я вернулся, я обязательно восполню беспомощность года и позабочусь о внутреннем дворе внука мира.

Подумав об этом, Чу Ии неизбежно направился к главному двору зала Бисяо.

но……

Даже двор не смог войти, ее остановила Сяоя.

Через некоторое время вышел Се и сказал с усмешкой: «Наложница отдыхает, и рабыни не смеют беспокоить».

Чу Янь нахмурился и сказал: «Который час, Ши Цзифэй тоже прав…»

«Чу Си». Шуер улыбнулся и холодно прервал ее. «Ши Цзифэй — хозяин, а ты — слуга. Чу И все еще нужно узнать свою личность». Рукав исчез, и позади него остался только Чу Цин с бледным лицом.

Когда Ми Эр вернулась в дом, она увидела, что Наньгун Ли лениво оперлась на диване красавиц, а сама небрежно листала с путеводителем в руке.

Она тихо прошептала: «Господин наложница, люди все еще снаружи».

«Не обращай на это внимания», — небрежно сказал Наньгун.

Такая старая служанка, как Чу Янь, полагающаяся на служение первой принцессе, обладает собственным высокомерием, и только после того, как она устранит свое высокомерие и позволит ей понять свою личность, она сможет быть честной.

Прошло девятнадцать лет, и я никуда не тороплюсь в этот момент.

«Сяохуэй вернулся?» — спросил Наньгун Ян. Со вчерашнего вечера Сяохуэй исчез, и предполагается, что он снова отправился к Ханьюю.

Этот маленький серый, с тех пор как он приехал в город Яндин, его характер становится еще более диким!

Это все, к чему привык Айи!

Подумав о Сяо И, губы Наньгуна изогнулись, и он подсознательно посмотрел в сторону города Дэнли...

Тихий полдень прошел, солнце постепенно опустилось, а ночь становилась все тяжелее и тяжелее.

Ночь в городе Денгли была тихой, совсем не похожей на предыдущую тишину, и сегодняшняя тишина тиха.

В гарнизонном доме не погас свет свечей, и в молчаливой ночи оживлённо прыгал огонь.

Официальный язык, вымытый и одетый с белыми длинными волосами, сидит в огромном книжном шкафу и смотрит на карту, лежащую на книжном шкафу. Рядом с картой лежит несколько шелковых бумажек, на которых написаны некоторые имена, а некоторые разбросаны. Названия мест: такие как Куй Ланг, Нухар... Гора Сиглай, Город Жуйцзян...

Тонкие пальцы Гуань Юя время от времени пробегают по карте, чтобы увидеть его концентрацию, очевидно, он не планирует какое-то время ложиться спать.

Сяоси нахмурился. Он пытался его уговорить, но не убедил. Он взял чашку чая из селадона в руку Гуаньюбая и хотел налить чаю сыну, но шаги продвинулись всего на один шаг, остановились и посмотрели в окно. ...

Гуань Юбай сразу заметил перемену в маленькой четверке и задумчиво поднял глаза.

В серебристой луне снаружи, я не знаю, когда появится еще немного серой тени. Серая тень становится все больше и больше, подлетает все ближе и ближе, летит все ниже и ниже... Смутно видно, что это белый голубь, а за ним следует серый орел.

Пухлый белый голубь явно испугался, и его крылья постоянно трепетали. Время от времени падали несколько тонких белых перьев, и серый орел позади него явно играл с голубем. Каждый раз, когда белый голубь пытался продвинуться вперед, немного пролетев, серый орел намеренно удлинял расстояние между ними, но затем дважды героически взмахнул крыльями и в мгновение ока догнал...

Бедный белый голубь умирал и отчаянно бежал, Сяоси нахмурился, этот маленький серый действительно выбрал время и снова подошел, чтобы запугать своих голубей!

Сяоси поставил чашку чая, небрежно поставил ее на подоконник и быстро вылетел из кабинета.

Вскоре он вернулся тем же путем, держа в одной руке белого толстого голубя, а в одной руке держа небольшую бамбуковую трубку, запечатанную воском, и протягивая ее Гуань Юбаю.

Сразу после этого Сяо Хуэй тоже подлетел, вместо того чтобы войти в комнату, но остановился на ветке дерева за окном, глядя на комнату сверху вниз.

Сяоси не пошел навестить Сяохуэй и уверенно сказал Гуань Юбаю: «Сын мой, это из Наньляна».

«Ку---» Толстый белый голубь, казалось, откликнулся на него, тихо закричал, его опухшее тело затряслось и сжалось прямо в объятиях Сяоси, пытаясь избежать «холодного ужаса». «Глаза действительно напугали голубей!

Гуаньюй Бай быстро достал папиросную бумагу из маленькой бамбуковой трубочки, быстро развернул ее и бросил взгляд вниз с легкой улыбкой в ​​уголках губ.

Летающий голубь от Сяо И.

На шелковой бумаге только танец дракона и феникса написал предложение — город киноа был разрушен, и родился царь юга.

Город Усюй — столица города Наньлян. В декабре Сяо И уже вошел в город Усюй, но он не атаковал город до тех пор, пока все окружающие города не были сметены, а три дня назад официально не прозвучали барабаны.

Всего за три дня город киноа рухнул!

Гибель государства Наньлян!

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии