Глава 1356: Скандал 662

Тетя Мэй выглядела как первая принцесса, и Наньгун Юй не упомянул об этом Сяо И.

Когда она впервые вернулась в город Ванфу из города Яньдин, она услышала, что зять Чжэннаня Ван Синьна похож на тещу Сяо И, и чувствовал себя отвратительно, как будто она съела рис на ночь. Даже она такая. Представьте, что Сяо И станет еще невыносимее. Она была расстроена Сяо И, поэтому сказала это не в первый раз. Позже она никогда об этом не подумает.

В это время сюда с большим размахом придет тетя Мэй. Предположительно, здесь будет дама, которая видела первую принцессу и узнает, что она похожа на первую принцессу. Однажды кто-то сказал, что из-за этого у Сяо И были проблемы, конфликт с Чжэннань Кингом не удалось подавить, и ее посчитали успешной.

Наньгун пошевелил губами, но в конце концов так и не издал ни звука.

Она знала, что как только она заговорит, Сяо И прислушается к себе и какое-то время выдержит это. Однако не Ай поступил неправильно. Почему он должен быть терпеливым? Даже если бы она знала, что тетя Мэй провоцирует, даже если бы она знала, что сейчас она по-прежнему лучший выбор, Наньгун Юй не хотела обижать Сяо И.

В это время Сяо И уже заговорил и приказал холодным голосом: «Ну, бросьте эту женщину обратно Ло Юэчэну для Бен Шизы».

Сяо И отдал приказ, и сразу же из лагеря вышли две женщины с широкой и круглой талией и агрессивно двинулись к тете Мэй.

Тетя Мэй вздрогнула, выглядя слабой и милой, обиженно посмотрела на Сяо И: «Мастер Ши, я просто пришла дать вам наложницу, и я не знаю, что я сделала не так, Шизи…»

Сяо И нетерпеливо прервал ее: «Тащи!»

Хотя Сяо И использовал слово «тащить», две женщины не осмелились тащить тетю Мэй. Они могли только ущипнуть тетю Мэй, а тетя Мэй нервно была рядом с ней, Вай Цян сухо сказал: «Что ты хочешь делать? Наши тети - близнецы. Если есть случай, ты можешь себе это позволить?»

Тогда другие люди в аккаунте поняли, что принц мира не знал, что тётя короля похожа на первую принцессу!

Это хлопотно!

Несмотря на двух свекровей, она грубо оттолкнула девушку. Кто знает, что темперамент Ши Цзы всегда говорит об одном или двух?

Две женщины схватили тетю Мэй слева и справа и подняли ее вниз. Невестка тети Мэй поспешила ее догнать и крикнула: «Тетя…»

Звук постепенно пропал, и вскоре я его уже не слышал.

В отчете была восстановлена ​​тишина, но госпожа Яо и госпожа Тянь слегка нахмурились и почувствовали, что отец мира поступил немного безрассудно. Девичья комната похожа на первую принцессу, что действительно неудобно, но, как сказала тетя Мэй, она не виновата ... не говоря уже о том, что эта тетушка беременна и может не выздороветь, может быть, это заставит людей думать, что дедушка мира не может вынести своего брата!

Несколько человек в аккаунте вздохнули в душе, сказав: Ши Цзифэй раньше выглядела умной, как она могла не подумать об этом и не держать в руках некоторых мировых дедушек.

Глаза госпожи Тан сверкнули, и она быстро встала и попрощалась, почти убегая и убегая со своими детьми.

Когда таланты семьи Тан сошли со счета, они увидели молодую девушку, которая искренне прибежала, тяжело дыша, тяжело дыша: «Ши Цзые, Ши Цзифэй, Ван пришел с тетей Мэй…»

Госпожа Тан почувствовала облегчение, к счастью, она вышла вовремя. Если бы Ван Е увидел их, возможно, они подумали бы, что семья Тан тоже хочет цепляться за мирового дедушку!

Семья Тан быстро ушла, но атмосфера в отчете была сгущенной. Все переглянулись, и несколько дам тайно вздохнули: «Конечно, произошла худшая ситуация.

Вскоре после этого король Чжэннаня пришел в гнев. Он даже не дал девочке поднять занавеску и побежал прямо в нее. Синие ребра на его лбу явно злились.

Тетушка Мэй, следовавшая за ней и вернувшаяся, увидела в своих прекрасных глазах тонкий слой слез и выглядела жалкой и жалкой.

Все присутствующие встали, в том числе, естественно, Сяо И и Наньгун Янь, а толпа либо посмеялась над собой, либо благословила себя приветствовать короля Чжэннаня.

«Увидимся с дедушкой».

«Я видел своего отца».

Но Женнан Кинг, похоже, вообще никого не видел. Пара Сяо И, горящая свирепыми глазами, умирала прямо на его глазах. Если глаза могут убивать людей, возможно, на Сяо И напал Чжэннань Кинг. Уже.

Сяо И был равнодушен. Произвольно сжав кулак и отдав честь, он посмотрел на короля Чжэннаня и сказал: «Я не знаю, чему учил отец-король?»

Выражение его лица казалось небрежным, но глаза были острыми, и глаза отца и сына пересеклись в воздухе, сверкая.

Атмосфера в палатке стала напряженной.

Все вокруг имели в сердце плохую тайну, но не смели сказать ни слова.

Король Чжэннаня очень застенчив и не любит, когда другие бросают вызов его власти. Сяо И, внук мира, кажется робким и легкомысленным, но у него есть идея, которая еще более очевидна из его различных записей на поле боя...

Отец и сын всегда враждовали друг с другом.

Боюсь, весенняя охота еще не началась, и Королевский дворец Чжэннань вот-вот поднимет новую волну.

Сердца всех постепенно опускаются на дно.

Тело тети Мэй сжалось позади Чженнана Кинга. От начала до конца она не сказала ни слова, но вытерла рукой слезы в уголках глаз и тайно заплакала. Никто не видел ее рта в углу. Появилась самодовольная улыбка.

В этот момент в палатке прозвучал чистый и приятный женский голос, мгновенно нарушивший первоначальную напряженную атмосферу, которая была бурной:

«Тетя Мэй, дедушка приказал тебе вернуться, почему ты снова здесь?» Наньгун Ай посмотрел на тетю Мэй, прячущуюся за Чжэннань Ван, и намеренно увеличил громкость слова «ты», нежно, но не престижно. Он сказал: «Тетя Мэй, вы близнец, вам следует обратить на это внимание. Лагерь на охотничьих угодьях только что разбили, и много людей приходит и уходит. Если его ударили сопровождающие солдаты или гвардейцы и князья провинций, разве это было бы? Не красиво?!»

Король Чжэннаня нахмурился. Невестка тети Мэй пришла к нему и плакала, говоря, что это из-за властности и высокомерия Сяо И, и она хотела прогнать тетю Мэй, но теперь от наложницы скрыто кое-что еще.

После этого Наньгун Ян снова посмотрел на короля Чжэннаня и благословил себя. Он сказал: «Отец Ван, Шуэр Юэюэ, невестка, подумала, что, поскольку тетя Мэй путешествовала со своим отцом, она должна выполнить свой долг. Оставайся в лагере и жди своего отца. Ван Чжоуцюань прав».

Нань Гонги взглянула на тетю Мэй, тихо вздохнула и непрерывно сказала: «Невестка слышала, что три года назад тетя Янфу пошла в храм Дахуа со своей матерью, пошла в дом, чтобы понюхать благовония и пойти переодеться. одежду, потому что рядом со мной была только маленькая девочка, поэтому я случайно заставил людей разбиться...»

Нань Гонгюй косвенно сказал, что на самом деле все гораздо уродливее. На самом деле тетя воспользовалась возможностью, чтобы пойти и принести благовония своему двоюродному брату на частной встрече в храме Дахуа. Когда эти двое не смогли на мгновение удержаться, они обняли друг друга. Его увидела женщина, приехавшая из Сяна из Беппу. Случилось так, что у этой женщины были старые обиды на Янь Фу. Она просто позволила рассказчику распространить эту историю и заставила город Ло Юэ выпить ее как чай после ужина. По этой теме Ян Фу потерял лицо, и мастеру Яну пришлось его поправить, и он отошел от Ло Юэчэна.

В этой истории тете всего пятнадцать, а мастеру Яну около шестидесяти. Многие люди высмеивают Мастера Яна «бегония цветущая груша» на улице, и неудивительно, что он будет носить зеленую шляпу.

В то время дело было полным волнений, и король Чжэннаня, естественно, знал это. Чем больше ему хотелось выглядеть мрачнее, тем сужались зрачки, и подозрительные глаза отворачивались от Сяо И, указывая прямо на тетю Мэй.

«Мастер Ван…» Сердце тети Мэй упало на колени и слегка задрожало: «Ну… Она просто хотела прийти и угостить мировую наложницу».

Она по-прежнему кажется такой очаровательной и очаровательной, но поскольку сердце Чжэннаня Кинга сомнительно, это обаяние немного ослепляет.

Ей всего шестнадцать лет, в возрасте Фанхуа Чжэнмао и Чуньсиня, но она, несомненно, уже прошла этот возраст... Молодая тетя, гуляющая по этому лагерю, не боится, что ее ударят сыновья из других резиденций. ! Или она намеренно пытается привлечь бабочек?

Подумав об этом, лицо Женнана Кинга стало еще более уродливым.

Наньгун Яньчао сказала: «Отец Ван, тетя Мэй беременна. Это охотничье угодье совсем небезопасно. Во всяком случае, это нехорошо. Невестка думает, что тетя Мэй сначала вернется в Ло Юэчэн».

Чжэннань Ван пристально посмотрела на тетю Мэй, которая подарила ей такое лицо, чтобы позволить ей следовать за весенней охотой, потому что она была беременна, но она не ожидала, что она будет такой беспокойной…

«Иди сюда, отвези тетю Мэй обратно во дворец». Приказал король города Шэнь Нань.

Если бы у этой тети Мэй действительно случился скандал на весенней охоте, она бы потеряла все свое лицо!

«Мастер Ван!» Лицо тети Мэй внезапно изменилось.

Она усердно работала, чтобы наконец спровоцировать короля Чжэннаня на Сяо Шизи, но не ожидала, что наложница в этом мире скажет всего несколько слов и даже вернет ситуацию? !!

Что еще она хотела сказать, но король Чжэннаня не хотел слушать? У него не было лица, чтобы спорить с тетей. Обе женщины немедленно снова забрали тетю Мэй.

«Отец-король», Наньгун Янь потянул Сяо И, который готовил рамен, и Вэнь Шэн сказал: «Сын мира тоже импульсивен из-за…»

Сяо И по-прежнему молчит, но это можно расценивать как дефолт Наньгунъюй.

А Чжэннань Ван уже давно привык к темпераменту Сяо И, почему этот злодей был мягок перед самим собой? Однако на этот раз этот мальчик тоже ради славы королевского дворца...

Король Чжэннаня откашлялся и сказал дисциплинирующим тоном: «А Йи, ты сын короля Чжэннаня, тебе следует успокоиться и действовать осторожно, подумать дважды и не быть слишком импульсивным».

После нескольких слов обучения король Чжэннаня отпрыгнул прочь.

Окружающие некоторое время не реагировали. Ши Цзифэй находится в южном Синьцзяне уже больше года. Изменения во дворце были очевидны уже больше года. Многие люди слишком рано увидели силу Ши Цзифея. Но на данный момент все еще хвастаюсь.

Госпожа Яо и госпожа Тянь тайно обменялись взглядами, принимая высокомерие высокомерного высокомерного человека так, как он хотел. Это причина того, что князь небесный не хочет контролировать его, и рядом с ним находится высокомерный высокомерный человек, так что он все еще необуздан. Волноваться.

Как говорится, главный герой снаружи, а главная героиня внутри. Это истина, которая осталась неизменной на протяжении веков!

Семья Ан и присутствующая семья Чанг раньше были всего лишь друзьями Наньгун Юя. Они только смотрели на доброту и близость Ши Цзифея, но не ожидали, что этот нежный и элегантный зять выглядит таким деликатным и красноречивым. Люди, а до Вана и Шизи ​​были такими уважительными!

После этого кульминационного эпизода толпа больше не задерживалась надолго и подала в отставку.

Однако в лагере было пусто и тихо. Снаружи доносились только звуки оживленного бега, переноски и криков, а правительства все еще были заняты разбивкой лагерей и обустройством...

Эти шумные звуки казались близкими, и они словно доносились из другого мира.

Тетушки почувствовали себя немного достойно и все молча удалились, оставив место двум хозяевам.

Сяо И, посмотревший на полузакрытые глаза, излучал мрачную атмосферу. Наньгун Ай испытывал душевную боль и чувство вины. Ее Ай всегда должен улыбаться, как тот хитрый подросток, когда она впервые встретилась.

«Ай», - она ​​подошла к нему на шаг, с тревогой взглянула на него и сказала: «Мне очень жаль...» Она не рассказала ей о тете Мэй и ее свекрови.

Почему бабушка извиняется перед самой собой? Сяо И внезапно пришел в себя, а затем заметил, что выражение лица Наньгун Яна было осторожным, а сердце сжалось.

Он даже заставил бабушку беспокоиться о себе!

Он, очевидно, хотел, чтобы бабушка всегда счастливо улыбалась, но заставлял ее чувствовать себя не по себе...

Ее этот вопрос явно не касается. Отец и король не почувствовали, что он сделал что-то не так, но бабушка извинилась за то, что не сделала здесь, и все из-за него!

Это все его вина!

Он причинил боль тому, кто ему дорог, ради каких-то ненужных людей!

Казалось, ему на голову вылили ведро холодной воды. Глаза Сяо И стали ясными и ясными. Он в отчаянии посмотрел на Наньгун Янь, поднял правую руку и нежно коснулся кончиками пальцев ее белой и нежной щеки, улыбаясь. непослушный.

«Вонючая девчонка, ты что, жучок в желудке Беншизи?» Его пальцы продолжали двигаться вниз и слегка приподняли ее подбородок.

Что и что!! Наньгун Ян снова был почти обманут необоснованным лицензированием Сяо И, но, немного подумав, он понял. Он имел в виду то, как она говорила его голосом, то есть он извинялся перед ней.

Однако такое извинение он сделал слишком круглым и неудобным.

Она не ошибка в его желудке!

Наньгун Юнь ни на мгновение не понял, испытал ли он облегчение или рассердился. Пара обсидиановых глаз гневно уставилась на него, и весь человек внезапно оживился.

Это его вонючая девчонка. Глядя на ее опухший взгляд, персиковые глаза Сяо И были такими ослепительными, нежными, как будто с них капала вода…

Он вдруг склонил голову, поймав гнев уголком ее рта, и рябь сердечного озера покатилась по кругу, оставив на счету лишь два дыхания и удара сердца...

Паривший снаружи дрозд почувствовал, что внутри счета надолго затихло, и нерешительно взглянул на занавеску.

Так долго не двигался, не так ли...

Маленькая девочка нервно сглотнула и сказала: «Сестра Дрозд, он будет дедушкой…» Думая о мрачном выражении лица дедушки сейчас, маленькая девочка не могла сдержать дрожь. Хоть дед мира и почетный, но немного страшно быть человеком. Говорят, что убивать людей на поле боя — все равно, что резать тофу, поэтому второй мастер так боится дедушки мира.

Дрозд молча дернул уголками глаз, снова протянул пальцы ко лбу маленькой девочки и сказал: «Чего ты хочешь!» Увидев Ши Цзифэя, Ши Цзые стал бы как мед, Ши Цзы. Наложница сказала одно, дедушка Ши не смеет сказать два.

Маленькая девочка обиженно коснулась лба, а еще она рассердилась еще больше, когда увидела, что ее дрозд нахмурился.

Дрозд злой и смешной. Она волнуется, но ее беспокоит, что дедушке «все равно». После отравления Ши Цзифэй постепенно выздоровела, но по-прежнему пуста. Она сегодня весь день каталась на лошади и просто здоровалась с теми, кто пришел ее порадовать. Теперь она, должно быть, устала, и завтра начнется весенняя охота. Рано вставать неизбежно...

Если дедушка мира торопится...

С тревогой подумал Дрозд, пока после чая Наньгун не крикнула, чтобы они впустили их, и она почувствовала облегчение.

В эту ночь люди в провинции остановились рано. Весь лагерь быстро погрузился в молчание. Вокруг патрулировали только солдаты Южной армии, да какие-то костры в лагере горели до рассвета...

Толпа погрузилась в сон, но другим суждено было не спать всю ночь. Например, тетю Мэй отослал король юга города, и она вообще не могла спать в карете.

Ее личная невестка по дороге умоляла двух королевских дворцовых стражников остаться на одну ночь на посту на дороге. В конце концов, тетя Мэй все еще была беременна плотью Вана, но охранники без колебаний отказались.

Охранники были беспомощны, в конце концов, это был приказ Ван Е отправить тетю Мэй обратно во дворец. Выполнив поручение, им пришлось вернуться к Ван Е, чтобы вернуться к жизни. Если бы это была задержка, как бы они объяснили Ван Е? !!

Всю дорогу скакали карета и две высокоголовые лошади, спешащие за ночь.

«Тетя», — маленькая девочка в карете с беспокойством посмотрела на тетю Мэй и посоветовала: «Хочешь немного отдохнуть с закрытыми глазами?»

Как будто тетя Мэй этого не слышала, она все еще сожалела об этом, видимо, на этот раз ей это удалось, но на последнем этапе ее побеспокоил Наньгун. Эта сорока из Нангонга просто слишком сложна.

С его стороны результата не было, но я боялся, что Его Высочество Шестой был недоволен.

Последний прием уже использован, что делать дальше?

Пока я думал, снаружи раздался голос охранника: «Старая дорога, продолжай усердно работать, через дюжину миль это будет город Ло Юэ, мы сможем войти в город только на рассвете».

Водитель по имени «Старая дорога» ответил кнутом и крикнул: «Езжай!»

В этот момент авария резко обострилась, и из большого дерева на обочине дороги внезапно выстрелила стрела из перьев, рассекая ночь.

"Эм-м-м-"

Ледяной треск заставил его вздрагивать.

Двое сопровождающих охранников сразу же насторожились и закричали: «Будьте осторожны! Там убийцы!» Они оба вытащили из-за пояса длинные мечи, натянули поводок и попытались замедлиться.

Однако я не ожидал, что стрела была направлена ​​вовсе не на них. Он прошел справа от одного из стражников и ударил молнией в тарелку.

Тайная дорога стражи была не очень хороша, но было уже слишком поздно. В следующий момент стрела вылетела в просвет носовой части автомобиля, и тело стрелы заклинило носовую часть автомобиля, в результате чего нос машины не смог повернуться, поэтому карета была вынуждена остановиться. Лошадь, тянувшая впереди идущую машину, была совершенно без присмотра, поэтому тянулась, шипя в агонии и воя вперед...

Тетя Мэй и Сяоя в карете упали вперед, потому что карета внезапно остановилась.

«Тетя!»

Маленькая девочка угрюмо защитила тетю Мэй своим телом и швырнула ее спиной в оконную раму кареты, ухмыляясь зубами.

Маленькая девочка тоже услышала фразу охранника «убийца» и дрожала от испуга, но все же набралась смелости слегка приоткрыть окно, выглянула и увидела, как с дерева спрыгнул человек в маске в черном, размахивая холодным светом. Сверкающий меч пришел сюда.

Руки Сяоя смягчились, она опустила занавеску и вскоре услышала снаружи звук «практической» передачи оружия. Простое прослушивание этого пугало людей.

Она кусала зубы и спрашивала: «Тётя… Тётя, я…» Что нам делать? !!

Прежде чем она закончила говорить, занавес кареты был сорван, после чего в карету ловко прыгнул мужчина в черном, а длинный нож в ее руке был направлен против тети Мэй, недалеко от его спины. Мужчина в черном дрался с двумя охранниками, и один из них панически смотрел в сторону кареты...

Серебряный лунный свет сиял с ночного неба, и острое лезвие холодно светилось в лунном свете, и оно даже проявляло своего рода дикое убийственное намерение и направилось прямо к тете Мэй.

Внезапно тетушка Мэй что-то нашла, ее лицо было невероятным, и она выпалила: «Почему, почему…»

Ее последнее слово даже не успело произнести, а упрямый длинный нож противника безжалостно пронзил ее грудь…

Глаза тети Мэй недоверчиво расширились, и в ее ухе раздался крик Сяоя:

"что--"

Это последний голос, который она услышала...

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии