Глава 1408: Столкновение 713

Сяо И посмотрел с нетерпением, прочитав несколько сообщений.

Общение с людьми – хлопотное занятие, и сейчас самое главное для его вонючей девчонки – хорошенько отдохнуть и поднять свое тело.

Он снова сложил эти столбы и планировал бросить их обратно в Бай Хуэй. На этот раз Наньгун сделала шаг вперед и махнула рукой, давая знак Бай Хуэй уйти.

«Ай», — она нежно улыбнулась Сяо И, — «Я действительно в порядке!»

Сяо И был непреклонен.

Нань Гунси взял его за руку и продолжил кокетливо говорить: «Опять же, прошло несколько дней с тех пор, как я вернулся в Ло Юэчэн, разве я не могу всегда избегать этого?» Много новостей можно узнать из отношений домохозяйки. Послушайте, если бы она была заперта в доме, разве ее глаза не были бы закрыты?

Сяо И пожал плечами. Конечно, он знал о намерениях Наньгуна, но для него бабушка была самым важным человеком, а не подчиненной? !!

Наньгун Янь все же не растерялась, пожала Сяо И руку и многозначительно сказала: «Кроме того, свадьба отца близка, и следует подготовить кое-какие вещи…» Она выпустила свой последний трюк.

Говоря о свадьбе Чжэннаня Кинга, лицо Сяо И, наконец, немного изменилось, и в уголке его рта появилась искра смеха и отсутствия улыбки, указывающая: «Когда придет время, у нас будет все, что нам нужно. делать. "

Эти вещи были достаточно долго!

Думая о тех вещах, которые только что вырвались изо рта Мэн Тинцзяня, в глазах Сяо И вспыхнул холодный дым.

Сяо И обхватил ее за талию одной рукой, прижал ее кончик к груди одной рукой и нежно поцеловал в макушку волос. Ее длинные ресницы наполовину опустились, не позволяя ей увидеть это в его глазах. Вытереть холод убийственный.

Намерение убить было всего лишь вспышкой.

Сяо И никогда не был погружен в это.

Вскоре он оставил это позади.

Он и бабушка вместе, но не хотят тратить время на бессмысленных людей и бессмысленные вещи.

«Ама», — сладко позвала Сяо И и продолжила склонять голову, чтобы поцеловать ее в лоб. «Какой подарок ты хочешь на Праздник середины осени? Могу я испечь для тебя лунные пирожные?» Чем больше Сяо И думал, тем больше ему казалось, что это хорошая идея.

Наньгун Ао просто подпрыгнул краем глаза, и с его кулинарными навыками, разве это не испортило кухню?

Она поспешно подняла голову и сказала: «Ай, ты только что вернулся к Ло Юэчэну, не надо… э-э…» Она тонула между его губами и зубами, и охотник, ожидавший кролика, долго ждала, пока кролик придет к ее двери. Форма ее губ описывалась губами, и во внутренней камере было тихо, оставляя лишь горячее дыхание и учащенное сердцебиение друг друга...

После Сюй Сюня он слегка отодвинул губы и прижался лбом к ее лбу. Кончик его носа почти коснулся кончика носа и спросил: «Что ты только что сказал?»

Его голос был немного хриплым, а пара ярко-персиковых глаз улыбалась, как мениск, с печальной радостью, но в Наньгунъю это выглядело как угроза, как бы говорящая, что если ее ответ не удовлетворит его, тогда он...

Его губы снова были ближе к ней, как будто, пока она слегка приоткрывает губы, ее губы будут прилипать к нему.

Нань Гунси сказал, затаив дыхание: «Давай завтра вместе испечем лунные пироги».

В горле Сяо И раздался легкий смешок, который казался радостным и, казалось, немного сожалеющим, и ее губы снова прилипли к ней... Мрачно, Наньгун Юй, казалось, смутно его слышал.

После того, как Наньгун Янь уговорила Сяо И, ее губы стали красными, как свежая клубника.

Под «присмотром» Сяо И она снова позвонила Бай Хуэй, тщательно отобрала пять или шесть сообщений, а затем Сяо И отвратительно отбросил некоторые из них. Наньгун Юй тоже не решилась торговаться, поэтому выбрала Три поста.

Бай Хуэй отступил, не щурясь, спокойно, даже ни на мгновение не задержався на губах Наньгуна…

Утомленная маленькая пара наступила Праздник Середины Осени.

Рано утром Ванфули раздал людям награды по старому примеру. Люди, которые носили новую одежду и получали награды, были веселы и гуляли с ветром. Во дворце царила сильная праздничная атмосфера.

Только атмосфера на кухне Бисяотана была немного странной.

Кухарку, невестку и свекровь по большей части выгнали, оставив только Наньгун Ю и Сяо И печь лунные пироги. Наньгун Ю изо всех сил старался найти энергию для разминания Сяо И. Эти двое сделали несколько вещей. Поместите лунные лепешки в клетки и отправьте их Линь Цзинчэню, Фу Юньяню и Фану.

В эту ночь на фестивале Ванфу жертвовали луну, и в небольшом цветочном зале были накрыты два стола для семейных банкетов, чтобы наслаждаться луной, банкетами и играми вместе, и место было оживленным.

Ночь середины осени исчезла, и Би Сяотан, который закрыл дверь, чтобы поблагодарить гостя, наконец-то шевельнулся, и Ши Цзифэй снова начал видеть гостя.

На три дня в гости приезжали родственницы.

В первый день госпожа Тянь пришла навестить дом. Она приехала навестить Наньгун Юя и, кстати, хотела, чтобы Наньгун Юй помог Сяо И.

На следующий день приехали жена и невестка генерала Ху. Семья Ху и семья Мэн были родственниками мужа. После несчастного случая с семьей Мэн семья Ху была напугана и боялась рассердиться. Искренне.

На третий день госпожа Ань привела в гости Ан Санхуа, девушку из Ан Сан.

Сегодня Ань Чжихуа была одета в румяно-красный, посыпанный золотом макияж, клецки из гибискуса, а три тысячи синих шелков превратились в упавшую лошадь. Шпилька, казалось бы, не испорченная, добавляла ей не только привлекательности, но и очарования. Уголки его рта слегка приподняты.

Я не видел его уже три месяца. Чжихуа кажется немного красивее, чем раньше, точно так же, как цветок пиона, наполовину выпущенный, и скоро он расцветет.

«Я видел свою наложницу».

Госпожа Ань и Ань Чжихуа приветствовали Наньгун Фу, сидевшего сверху.

«Никакой вежливости». Наньгун Юань получил полную любезность, затем слегка поднял руку и попросил мать и дочь сесть.

«Спасибо, наложница». Госпожа Ан спокойно поблагодарила ее, но на сердце у нее было немного неприятно: ее сестра-живописец — будущая принцесса Чжэннаня, а через полмесяца она станет тещей наложницы. Если принцесса понимает правила, если она действительно добрая и мудрая, ей следует быть наполовину вежливой с собой и своей дочерью.

Подумав, госпожа Ань сверкнула в глазах чувством дискомфорта, села на боковой стул рядом с Ань Чжихуа и засмеялась: «Мы с сестрой слышали, что наложница счастлива, и я специально пришла поздравить наложницу. .Seiko Если его мать узнает в Духе Небесном, она будет утешена».

Г-жа Ань сделала жест старшей невестки, а затем подразумевающе взглянула на Ань Чжихуа. Ань Чжихуа сказал: «Господин наложница, за последние несколько дней я лично сделал Сяо Шисуню небольшой живот. Я также надеюсь, что наложница не будет испытывать отвращения».

После того, как она сделала жест, ее следующая девушка немедленно вышла вперед, держа длинную коробку из красного дерева, и открыла длинную коробку. В шкатулке лежал большой красный пояс с вышитыми пятью ядами.

«Спасибо, что нарисовали моего кузена». Наньгун Сюн поблагодарил с улыбкой.

Круглолицая ***** с одной стороны шагнула вперёд, чтобы взять шкатулку из красного дерева, закрыла шкатулку и опустила брови в сторону.

Увидев это, глаза Ань Чжи вспыхнули недовольством, но она ничего не сказала.

В комнате на мгновение воцарилась тишина, и атмосфера стала немного напряженной.

В это время невестка подошла с горячим чаем, госпожа Ань сделала глоток чая и вежливо похвалила его: «Это действительно хороший чай. Боюсь, что только новый чай Цзяннань Лунцзин может сравниться с таким хороший чай Пуэр». Она тепло сказала: «Невестка, только в этом году в моем доме появился новый чай Лунцзин. Когда я просила людей приехать в Цзяннань, чтобы обсудить фортепиано в южном Синьцзяне, я приехала сюда намеренно. Лучше подожди невестку после того, как я вернусь в дом. Как насчет банки?"

Госпожа Ан посмотрела на Наньгун Янь с улыбкой. На первый взгляд она говорила о чае, но на самом деле она говорила об этом всем.

Имя Сюя — Сюй Луоджин. Она и Ши Цинъя сегодня являются двумя самыми известными музыкантами Даюя. Дочь собирается выйти замуж. Чтобы придать дочери вытянутое лицо, мадам Ан приложила немало усилий, чтобы пригласить людей. приходить.

Наньгун так хорошо справлялась с этим, что, естественно, услышала имя Сюя. Она слегка приподняла бровь и небрежно спросила: «Но кто такой Сюй Лоцзинь?»

Госпожа Ань деловито сказала: «Именно. Моя сестра в моей семье чаще всего любит играть на фортепиано, поэтому я пригласила всех поехать в Фучжун, чтобы обсудить фортепиано. Я также хотела быть близкой и оживленной с дамами из провинции. К сожалению, недавно Душераздирающе я опубликовала несколько постов, чтобы выйти, и несколько особняков отказывались и отказывались...» Затем она слегка нахмурилась, выразив сожаление.

Недавно, по делам Мэнфу, армия Южного Синьцзяна последовательно обыскала и допросила множество особняков, так что в городе было полно ветра и шума, а Праздник середины осени в этом году не был оживленным...

Наньгун слабо улыбнулся, избегая напряжения, и легкомысленно сказал: «Я слышал, что все очень хорошо играют на пианино, и мне, должно быть, было полезно нарисовать своего кузена».

«Я могу многому научиться у каждого, и я получил много пользы». Ань Чжихуа был обязан своим словам.

Но госпожа Ан была ошеломлена. Она пришла сегодня с дочкой. Естественно, речь шла не только о посещении Нангонгю. Главное было исследовать правду и реальность. Если Нангонгю воспользовался возможностью приехать в Анфу в качестве приглашенного докладчика, то сказал, что шторм не затронет Аньцзю. Я вообще не хочу, чтобы Нангонг Ая поверил ему на слово.

Нань Гунси посмотрела на госпожу Ань с улыбкой, и ее ясные глаза, казалось, видели ее насквозь, перебивая ее. «Трусливый и будьте уверены, дедушка мира обладает чувством меры. Королевская свадьба!»

В зале воцарилась вторая тишина, и атмосфера стала еще более неловкой. В полувысверленных глазах Ань Чжихуа мелькнул намек на стыд, и он энергично закрутил руками.

Все слова Наньгуна говорили об этом, госпожа Ань была немного ошеломлена, и было нехорошо говорить что-то еще. Она встала и попрощалась с Ань Чжихуа.

Вскоре карета матери и дочери выехала из Бисяотана.

Ань Чжихуа долгое время был ошеломлен в Бисяотанге. Как только она вышла из дома, она горько закусила зубы: «Мама, ты выбрала невестку замуж?»

Говоря это, в ее глазах читалось негодование. Вначале она также хотела выразить свою благосклонность к Наньгун Яну, который решил поджарить вместо еды и питья. Она не только не сделала ей личико, но и помогла Сяо Яну вызвать к себе неприязнь. Наверное, она боялась самой себя.

Наньгун сказала, что у этого человека ограниченный ум, поэтому ей больше не нужно сгибать талию.

Миссис Ан похлопала дочь по руке, успокаивающе улыбнулась и сказала: «Выбрали двоих. Одна красивая и элегантная, а книга похожа на наложницу. Другая очаровательная и красивая, красивая. она увидела эту женщину, она соблазнилась, а уж тем более тех мужчин, какой мужчина не воровал рыбу!

«Ши Цзифэй беременен, но рядом с Ши Цзые даже нет официанта. Это действительно неразумно!» Ань Чжихуа покачала головой, равнодушно вздохнув, выражение ее лица наконец смягчилось.

Улыбка на лице г-жи Ань стала глубже, и интерфейс сказал: «Это так называемое: «Старшие не могут уйти в отставку», нарисуйте свою старшую сестру и подождите, пока вы пойдете в дом, многие вещи может быть логичным».

Услышав это, Ань Чжи гордо слегка изогнул губы, его яркие большие глаза ярко сияли странным взглядом.

«Мать сказала, есть вещи, которых ты не можешь избежать, если не хочешь их избегать». Ань Чжихуа многозначительно улыбнулся. Только сейчас Наньгун наткнулся на небольшой пупок, который он послал, и коснулся его. Теперь я боюсь, что люди их выбросят. Верно? Но этот пупок — мертвая вещь, которую можно выбросить, а живой человек — другое дело!

Под смех матери и дочери карета уехала...

На самом деле Чжихуа был прав: у маленького ядовитого пупка вообще не было шансов увидеть небо, а круглолицая девушка, называвшая Бегонию, разобралась с длинным ящиком из красного дерева и вернулась в зал, чтобы найти Наньгун Юй, чтобы вернуться к жизни. .

В этот момент две маленькие девочки упаковывали чайные чашки, которыми они пользовались дома. Когда Бегония проходила мимо, он случайно взглянул и обнаружил, что чай в чашке был полон воды и никогда не был выпит.

Она вспомнила, что это место должно быть...

Ань Чжихуа.

Она подошла к коленям Нангонгю и прояснилась.

Наньгун Си с интересом подняла брови, как будто услышала какие-то забавные шутки. Она сказала с удивлением: «Господин наложница, девушка из Ансана боится, что мы дадим ей что-нибудь в чае!»

Дрозд добавил: «Правда, что живот джентльмена измеряется сердцем злодея».

Наньгун Юй поставил чашку чая и не ответил, но улыбнулся и сказал: «Пойдем со мной на прогулку».

Ближе всего к Наньгун Юй была Бегония, но она сделала шаг назад, когда услышала, что говорит, и подождала, пока Бай Хуэй подождет.

Бегония — одна из темных защитниц, которую Сяо И попросил Чжу Синсинь забрать Наньгун, оставаясь с ней как с первоклассной девушкой, но Бегония знает, что она не лучше, чем сотни их в мире, поэтому после того, как она пришла, Очень покорный.

Бай Хуэй осторожно помог Наньгуну встать и последовал за ним, а хозяин и слуга покинули зал и неторопливо направились в небольшой сад...

В последующие дни Бисяотан снова стал чистым. Наньгун Ронг лишь изредка получал один или два плаката. Когда он был свободен, он слушал оперу с Фу Юньяном, играл с Сяо Юнем или шил небольшую одежду. Свобода, но не дворец.

Приближается сентябрь, а это значит, что король Чжэннаня собирается жениться. Даже если это продолжение, то это тоже самое главное событие года для дворца.

Выкармливая своего ребенка, Наньгун Янь случайно оказалась лавочницей, и все было проигнорировано. У всех свадебных программ был собственный Wechat RBI. Работа Вэя всегда была осторожной. Он не ищет достойного служения, но никогда не терпит неудачу. От свадебных банкетов, красочных подарков до украшения новых домов и т. д. — все делается в соответствии с правилами, изначально установленными Наньгоном Юем…

Мгновенно наступило 25 августа, а до свадьбы оставалось всего полмесяца. Подарки для назначения были готовы, и они были готовы принять на работу.

Но кто хочет внезапно измениться?

Будущая будущая принцесса, а именно третья девочка Анжи, внезапно заболела, причем болезнь была несерьезной.

Говорят, что 18 августа Ань Чжихуа заболел после возвращения из визита Би Сяотана к Ши Цзифэю. Вначале у нее был лишь легкий кашель, она думала, что можно выпить лекарство от кашля и легких. Все тяжелее и тяжелее, всего через семь дней работы он не может заболеть...

Видя, что день свадьбы приближался день ото дня, король Чжэннани неизбежно немного встревожился, опасаясь каких-либо изменений на свадьбе.

Первоначально, по правилам, главная мать Наньгуна Юй должна была отправиться в Аньфу, чтобы посетить Анжи-Живопись, но король Чжэннани боялся, что маленький внук заболеет. Подумав и подумав, позвольте госпоже Цяо найти время, чтобы забрать Чжоу Роуцзя. .

Когда он прибыл в Аньфу, госпожа Ань лично привела их обоих в будуар Ань Чжихуа.

Ань Чжихуа был серьезно болен. Она лежала на кровати бледная, словно в кошмарном сне, время от времени стонала и охала.

Они недолго оставались в доме, и госпожа Ан быстро вывела их из дома. Все трое выглядели достойно.

Воздух снаружи комнаты был намного свежее, чем в комнате, но это не могло облегчить тяжелые чувства троих.

«Г-жа Ан, я не знаю, какую болезнь победили?» — обеспокоенно спросил Чжоу Роуцзя.

Госпожа Ань достала сверток и вытерла слезы в уголках глаз, задыхаясь и задыхаясь: «Моя ожесточенная дочь, я уже посетила этого известного врача в Ло Юэчэне. Врачи беспомощны, даже она. Ничего. можно сказать и о болезни...»

Она не сказала ни слова, подбежала, задыхаясь, маленькая девочка, и Фу Шэнь сказал: «Мадам, мастер Цзинъюань здесь».

Госпожа Ан, казалось, поймала спасительную соломинку и поспешно сказала: «Пожалуйста! Пожалуйста, входите быстрее!»

После того, как Сяоя приняла командование, она снова поспешила прочь.

Г-жа Ань поприветствовала взгляды г-жи Цяо и Чжоу Роуцзя и, нахмурившись, объяснила: «Мастер Цзинъюань — высококвалифицированный человек с глубоким методом, который путешествует по всему миру по будням. Моя сестра серьезно больна, и это нехорошо. Я слышал, что мастер отправился в город Синъань, чтобы преподавать Священное Писание, поэтому я поспешно отправил кого-то в город Синъань, чтобы пригласить мастера помолиться за нее...»

Г-жа Цяо сразу же выразила свое выражение и сказала: «Поскольку это мастер, пожалуйста, поторопитесь и попросите мастера показать Ансану девочку. Поскольку врач не видит, в чем дело, возможно, это что-то зараженное… прекратите нечистые дела». .»

На словах я увидел только что вернувшуюся маленькую девочку, а за ней следовала седовласая тетя в сером халате.

Оказалось, что мастером среди доктора оказалась тётя-даоска!

Глаза Чжоу Роуцзя вспыхнули от удивления, и она внимательно посмотрела на тетю, которая не была похожа на обычную женщину.

Я видел, как ее белоснежные серебряные волосы расчесывала аккуратная тетушка Доу, и только вставил бамбуковый комбинезон, как увидел, что она уже была полна серебряного шелка, словно вступала в редкий возраст, но была она прямая, добрая, белокурый. Его лицо было гладким, без морщин, и казалось, что ему всего сорок лет. Во время прогулки халат развевался на ветру, и пыль в руке развевалась.

«Мастер Цзинъюань». Миссис Ан почтительно почтила тетушку.

Мастер Цзинъюань слегка кивнул и сказал: «Джуши более вежлив. Его жизнь кончена, и он также попросил Джуши показать путь бедным».

Госпожа Ань почтительно поблагодарила Мастера Цзинъюань и провела ее в будуар Ань Чжихуа, за ней следовали госпожа Чжоу Роуцзя и госпожа Цяо.

Мастер Цзинъюань взмахнул пылью и обошел дом, но его брови стали уже и напряженнее. Наконец, его взгляд остановился на бессознательном лице Ань Чжи, и он спросил госпожу Ань: «Жительница, осмелитесь спросить приказ Ба Цзы? Кроме того, куда Лин Хуэй ходил до своей болезни?»

Миссис Ан замерла и рассказала о характере своей дочери. При этих словах ее глаза снова покраснели, и она вытерла уголки глаз папой и продолжила: «18 августа маленькая девочка отправилась в Бисяотан дворца Ванфу, чтобы увидеться с наложницей, и вернулась нездоровой.. ."

В южном Синьцзяне есть только одна наложница. Мастер Цзинъюань слегка кивнул, поднял левую руку и пошевелил пальцами. Казалось, он задумался, а затем спросил: «А наложница беременна?»

"Точно." — выпалила мадам Цяо, глядя на благоговение в глазах мастера Цзинъюаня. «Мастер действительно глубокий и умный!»

Мастер Цзинъюань еще раз подсчитал и тихо вздохнул: «Джуши, если бедняки правы, я боюсь, что к этому поспешил ребенок в животе Ши Цзифэя».

Услышав это, госпоже Ань и госпоже Цяо завязали глаза и они в унисон спросили: «Учитель, что нам делать?»

Госпожа Цяо с тревогой посмотрела на госпожу Бянь: «До свадьбы осталось всего полмесяца. Мастер, через полмесяца Ансан женится во дворце Чжэннань».

Мастер Цзинъюань нахмурился на госпожу Цяо и учил: «Брак мал, а жизнь огромна. Девушка Ан Сан и ребенок в животе наложницы находятся в конфликте друг с другом. Если девушка Ан Сан собирается жениться дворец, я боюсь, что Ее нужно избегать...» Затем она снова рассчитала: «По крайней мере, тебе придется избежать рождения ребенка. В противном случае жизнь Ансана вызывает беспокойство!»

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии