Глава 1423: 728 преждевременно

Пока три принцессы и Пинъянхоу с нетерпением ждали указа в Ло Юэ, Новый год приближался день за днем.

Весенний фестиваль - крупнейший ежегодный фестиваль Дайю. Воздух наполнен радостью и радостью предстоящего праздника. Кажется, даже холодный ветер зимой сильно разогнал.

Для Наньгун Юй предстоящий китайский Новый год также имеет особое значение. Это будет первый Новый год, который она проведет с Сяо И.

Хотя Сяо Е и Вэй Фанфэй помогли организовать китайский Новый год во дворце, Наньгун Е все еще был намного занят, чем обычно. К концу года владельцы магазинов и контролеры, разбросанные по всему Даю, принесли Сяо книги. И и Нань Гунъюй, пожалуйста, бухгалтерская книга в этом году более чем в два раза больше, чем в предыдущем году, и она содержит не только приданое Наньгун Юя, но и промышленность, оставленную старым королем юга Сяо И, эти книги полны кладовая. Не могу отпустить. Сяо И, естественно, не позволил Наньгуну беспокоиться и предоставил бухгалтерскую книгу Шэнь Чэнъе. Она была слишком занята, чтобы за несколько дней вырастить много седых волос.

Есть также ежегодные подарки из столиц столицы, южного Синьцзяна и Наньгуна. Общая сумма нулей и нулей намного больше, чем в предыдущие годы. К счастью, Бай Хуэй и Ан Ньян уже разобрались с этими тривиальными вопросами. Легко приготовленные дороги, будь то прием людей для отправки подарков или регистрация этих подарков, отправка подарков и т. д., не слишком беспокоили Наньгун Юя.

Восемнадцатого числа двенадцатого дня двенадцатого месяца из Ванду приехал еще один человек. Именно Йимэй послал кого-то отправить бухгалтерскую книгу. Он также прислал подарок вежливости. Спросив о недавней ситуации с «Хуаяном» и Имэем, Наньгун убежал.

Она пошевелила шеей и поддержала талию, чувствуя, что ее тело немного окоченело. Она собиралась попросить Бай Хуэй помочь себе и прогуляться, но услышала знакомый кокетливый звук из своих ног. Голос кота Сяобая.

Наньгун И посмотрела вниз и, конечно же, увидела, как Кот Сяобай сидел на корточках в углу ее юбки, смотрел на нее ясными глазами инь и ян, а затем кричал «мяу».

«Сяобай…» Наньгун Ян слегка улыбнулся, думая о том, чтобы попросить Сяоэра отвести Сяобая в сторону, и услышал истерический крик из уст Тонгера. Дрозд и Бегония подумали, что что-то случилось, летая. Войдя в Тодзиму, он увидел Наньгун Юя, сидящего на кровати Ло Ханя целым и невредимым.

Наньгун Нянь и Сюань Эр находятся всего в двух футах друг от друга, и, глядя на ее испуганные взгляды, она понимает, чего боится.

Рядом с пухлым белым котом сидит запыхавшаяся серая мышка, чей кулак больше ни у кого, но для семьи девочки он страшнее любого монстра-демона. Предполагается, что если бы здесь не было Наньгун Янь, она закричала бы и убежала.

Сяобай посмотрел на Юнера, казалось, немного смутившись, но тут же отвел взгляд, затем снова посмотрел на Наньгун Яна и толкнул мышонка рядом со своей лапкой в ​​сторону Наньгун Яна…

В это время Бегония сзади тоже увидела кота Сяобая и мертвую мышь, не смогла сдержать смех и сказала: «Господин наложница, Сяобай дарит вам новогодний подарок!»

Нахмурившись, Наньгун и Дрозд рассмеялись.

Однако, вероятно, слишком много людей недавно подарили Наньгун Яну такой подарок. Сяобай всегда наблюдал и кое-чему научился. Он поймал мышь и отправил ее Наньгун Яну.

Наньгун Ян смело заговорил: «Добавьте сегодня вечером еще одну рыбку Сяобаю!»

Единственный ребенок, который с трепетом посмотрел на кота Сяобая, сказал «трепет» и сказал слабым голосом: «Господин наложница, вы думаете, что Сяо Бай толще?»

На мгновение все взгляды были прикованы к слегка обвисшему животу Кота Сяобая, и Сяобай, казалось, что-то почувствовал. Он недовольно «мяукнул», затем быстро прыгнул на кровать Ло Ханя и выпрыгнул из окна. Оно исчезло в мгновение ока.

Оно похлопало ее **** и ушло, но ребенок просто заранее для этой цели сделал развертку двадцать третьей луны, и для уверенности заметал углы с несколькими маленькими девочками. Это оживленно...

В отличие от «Ежегодного ритуала» Мао Сяобая, его подозревали в том, что его бросили. В тот же день Нань Лян прислал долгожданный «тяжелый подарок» — наконец-то зашуршали кони сотен новых пород лошадей. Прибыл поздно.

Гуань Юбай немедленно организовал команду солдат из лагерей Синьин и лагеря Юци для участия в настоящих боевых учениях... После тяжелого дня и ночи лагерь Синьин наконец выиграл очко, поэтому на этот раз новую лошадь заменила элитная . Две трети лагеря ушли, а остальные остались в лагере Юци. Большинство молодых людей в казармах были сильными духом, и многие солдаты тайно поклялись вернуть дичь в следующий раз!

23-го числа двенадцатого дня двенадцатого месяца молодые люди из лагеря Синьин вернулись в Ло Юэчэн с весенним ветерком, с молодыми лицами, полными энергии и свежей одеждой. Все знали, что у людей лагеря Синьин есть Светлое будущее.

Пять или шесть подростков приехали в Би Сяотан, чтобы вернуться к Сяо И. Среди них Юй Сюфань и Сюй Чэ также были знакомы с Наньгун Юем. Они облизывали лица и называли «старшая сестра». Они также стащили вместе Чан Хуайси и Янь Сицзюня. Тётя.

У Чан Хуайси и Янь Сицзюня другой темперамент, чем у Юй Сюфаня, который любит играть. Они не могут не демонстрировать смущение, и у них неизбежно возникают судороги в манерах. Вместо этого они смеются над Нангонгом.

Несколько молодых людей не задержались надолго, и Сяо И быстро отослал их, позволив им вернуться в свои дома, чтобы провести несколько лет вместе.

После их ухода в кабинете вдруг стало немного пустынно.

Сяо И внезапно сказал с улыбкой: «Ах, разве ты не собираешься выбрать Сяо Яна? Сяо Фаньцзы, они все довольно хороши, так что просто позволь Сяо Яну выбрать кого-нибудь в следующий раз?»

Слова Сяо И не более серьезны, в его сердце уже есть желаемое за действительное. Вместо того, чтобы позволить бабушке так сильно показать Сяо Сяо, уставшая бабушка навредила себе, это не так быстро, как его сторона. Сбитый с толку и разрешивший брак Сяо Юэ.

Хотя было сказано, что предложение Сяо И удивило Наньгун Ао, подумав об этом, Наньгун Ао также почувствовал, что Сяо И был прав.

У Сяо И всегда есть своя уникальная точка зрения. Он думает, что хороший человек хуже не станет.

Наньгун кивнул головой и сказал: «Это дело не торопится… Пусть следующим летом она позаботится о сыновней почтительности своей невестки». Когда дело доходит до брака, Сяо Ян всегда выбирает приятное глазу, но...

Мысль о Сяо Яне однажды рассказала ей о просьбе ее будущего мужа, Нань Гунси действительно не была уверена.

Сяо И почувствовал себя так, словно решил большую проблему, и улыбнулся, втайне думая, что ему нужно поторопиться, чтобы передать письмо Юй Сюфаню и позволить им поторопиться.

Сегодня маленький год. Каждой семье приходится жертвовать плитой, чтобы вычистить пыль, а также есть леденцы и запускать петарды. Новогодний вкус жареный, и весь день оживленный.

На двадцать четвертый день второго месяца Бай Хуйлай сказал, что три альтернативные служанки уже выбраны и что они также научили правилам Ванфу и Бисяотан.

Наньгун Юй попросила Бай Хуэй привести к ней людей на осмотр.

Тщательно отобранные горничные Бай Хуэя, естественно, неплохие, все они чисты и послушны, соблюдают этикет.

Наньгун посмотрел на них с удовлетворением и задал несколько вопросов, например, кто входит в их семью и чем они занимались раньше. Сейчас это первый ребенок и на каком сроке беременности...

Все по-домашнему.

Эти женщины никогда раньше не разговаривали с таким благородным человеком, как Ши Цзифэй, и сначала возникла некоторая дрожь, но было очень приятно видеть Наньгун Юй, и они спрашивали о повседневных вещах, поэтому они расслабились и ответили им один за другим.

Наньгун Нянь был вполне доволен всеми тремя из них, оставив их всех на время, думая в первую очередь о подготовке, а также не зная, какой из них он хотел бы, и быть осторожным всегда правильно.

После того, как Наньгун Линг наградила трех служанок, они отослали их и пошли во внутреннюю комнату, где она и ее нищие угостили ее отдыхом...

Я болтун, и, подавая Наньгун И раздевание, я с улыбкой рассказывал о сплетнях: «Вторая наложница, раб услышал утром забавную вещь». Улыбка Бианера была явно злорадной. С первого взгляда вы понимаете, что это не будет «хорошо».

Наньгун поднял брови и указал на нее.

Сьер продолжил с улыбкой и сказал: «Раб слышал, что невесте четвертого сына Янь Си, семьи девушки Цю, только что поставили диагноз и она была беременна».

Эта девушка из семьи Цю, конечно же, знает Наньгун Янь. Это была комната жены, где госпожа Янь искала Янь Сицзюнь, и говорили, что ее репутация была немного несоответствующей. Узнав об этом, она рассказала об этом Сяо И. Действия Сяо И всегда заставляли Наньгун Юя вздыхать. Поскольку г-жа Янь сказала, что девочка Цю хорошая, он просто оказал давление на генерала Яня и пообещал девушку Цю сыну и сыну г-жи Янь, г-ну Яну.

Нет, девушка Цю была беременна еще до того, как вошла в дверь. Мадам Ян действительно «красива»!

Нань Гунси подняла брови выше и, сев с помощью Бай Хуэя, небрежно спросила: «Семья Янь знала?»

Тонгер прикрыла рот и засмеялась: «Г-жа Янь чуть не упала в обморок, когда услышала это. Теперь она плачет, создает проблемы и вешает трубку, чтобы позволить генералу Яну отказаться от брака! Как говорится, неплохо сказать тоже очень много. Госпожа Ян случайно сказала, что она знала, что у девушки Цю и ее двоюродной сестры была прямая история. Генерал Ян был так зол, что почти никогда не разводился со своей женой..."

У госпожи Янь есть дети и дочери, а также она посылает родственников мужа к своим родственникам. Генералу Яну нелегко развестись с женой, но на этот раз госпоже Янь достаточно страданий. Прежде всего, она, возможно, никогда больше не захочет показывать семейные дела Янь Сицзюня!

Эта сказка на ночь действительно заставляет людей чувствовать себя счастливыми. Уголок рта Наньгун был слегка приподнят, и девушка помогла ей отдохнуть, и этот сон длился целый час.

Проснувшись днем, она пошла послушать Ю Гэ и навестить госпожу Фан. Хотя его тело становится все тяжелее и тяжелее, тетя Наньгун ежедневно ходит к старушке Фан.

Сяо И рассказал все секреты, в которых признался Куй Лан. Можно себе представить душевную боль Фанга. Маленькая парочка может часто сопровождать пожилых людей, чтобы поговорить, надеясь, что рождение ребенка принесет в сердце Клыка новую жизненную силу……

Сегодняшний неожиданный сюрприз в Юге: Чжао Дагуань и его жена привели своего сына и невестку поприветствовать старушку Фан.

Семья Чжао на протяжении нескольких поколений была управляющими семьи Фан. Стюард Чжао был с Фаном с подросткового возраста и был ему предан и предан. Старая пара.

Наньгун Юй внимательно слушал и смутно понимал, что в Юге не было иждивенцев женского пола. Ты настолько стар, что из страха даже отправился в Ло Юэчэн.

Увидев осторожный взгляд Наньгуна, свекровь Ю тайно вздохнула с облегчением и сказала больше.

Услышав, что Наньгун Юн подготовил маму-ребёнка, Вы сказали о маме-ребёнке: «…Тело матери-ребёнка должно быть здоровым. Если мать-ребёнок заразится простудой, организм ребёнка будет слабым, и он будет легко вступить в контакт. Болезнь, больная мать тоже принесет болезнь. Ребенок дороже всего и легко умирает. Надо быть осторожным".

Чжан добавил с усмешкой: «Вторая наложница, ты должен обратить внимание на ежедневный рацион этой горничной, то, что ест горничная, эквивалентно тому, что ест ребенок… Я слышал, что горничная в особняке раньше Жадный украл много личи, и даже дети разозлились, и изо рта было полно пузырей, что убило свекровь...»

Время от времени повторяла Нань Гонъюй, в ее глазах вспыхивал задумчивый свет, в то время как Бай Хуэй и Дрозд, стоявшие сбоку, тоже были внимательны и тщательно записывали то самое важное, что сказала свекровь Ю.

Наложница — первый ребенок двух хозяев и, скорее всего, будущий внук. Никогда не допускайте ошибок!

В этот день Наньгун Юй вышел из комнаты, пока солнце не зашло на запад, прежде чем послушать Югэ.

Вернувшись в Бисяотан, Наньгунчжэнь первым делом попросил Бай Хуэя снова позвонить этим трем служанкам. Хотя Бай Хуэй и не знала почему, она немедленно вернула трёх женщин обратно.

Три женщины тоже были подозрительны, и их лица были неизбежно истощены.

Наньгун Янь прямо сказала первой женщине в синем: «Тебя зовут Нян Ню? Иди и посмотри».

Женщине по имени Хэ Нян было около двадцати шести и шестидесяти лет. Она родилась напрасно, несколько полновата и между бровями имела некоторый ум. Она взглянула на Бай Хуэй и увидела, что Бай Хуэй слегка кивнул ей, поэтому смело шагнула вперед и подошла к Наньгун Яну.

Наньгун посмотрела на нее и увидела, что под ее глазами появились тени, а губы немного пересохли, она спросила: «Эй, ты не отдыхала несколько дней?»

Хэ Нян — ребенок, и, конечно, я знаю, что у многих людей есть табу, не говоря уже о Ванфу. Она объяснила с небольшим смущением: «Вторая наложница, прошлой ночью Ну Сюнь выпил слишком много чая и не спал по ночам… Его тело всегда в порядке, и он редко болеет».

Наньгун И улыбнулся и сказал: «Эй, тебе не нужно нервничать, просто протяни правую руку. Я проверю тебе пульс».

Хэ Ньян ответила и поспешно вытянула запястье вперед. Нангонг Нянь вытянула три пальца и положила их на запястье. После мгновения простона она отпустила руки и улыбнулась: «Твоя основа хороша. Подожди. Я попрошу Бай Хуэя прописать тебе успокаивающий суп. Сначала выпей его три ночи».

Послушав тон Ши Цзифэя, казалось, что все в порядке, но лотос почувствовал облегчение, а две другие горничные наблюдали сзади и испытали облегчение.

Нангонг Янь последовала за двумя другими женщинами по имени Ю Нян и Хуэй Нян и снова отослала их.

После того, как свекровь ушла, лицо Наньгуна внезапно осунулось. Бай Хуэй и дрозд сразу почувствовали, что что-то не так, и переглянулись. Затем они медленно выслушали Наньгуна и сказали: «Хороший трюк!»

Сказала Наньгун, подсознательно придерживая юбку.

Выражения лиц девушек в комнате также стали достойными. Бай Хуэй серьезно спросил: «Господин наложница, что случилось с тремя служанками?»

Больше чем это! В глазах Наньгуна была острота: «Кто-то выдал горничной секретную тайну…»

Это лекарство не является обычным лекарством. Для взрослого человека, например ребенка, эта трава не представляет никакого вреда и даже оказывает косметический эффект. Однако если ребенок попадает в организм ребенка при грудном вскармливании**, даже если вес ребенка чрезвычайно мал. С течением времени ребенок не вырастет гномом!

Этот план действительно порочный!

После того, как Наньгун Ай узнала об этом, она уже собиралась выйти из себя, но все равно не могла этого вынести, потому что не была уверена, кто прописал матери лекарство и знала ли об этом мать...

Подумав об этом, она немного испугалась, и неудивительно, что говорится: «Есть только тысяча дней, чтобы стать вором, и не существует тысячи дней, чтобы предотвратить воров». Если бы сегодняшняя свекровь только что поговорила с ней о внимании кормящей матери, она, возможно, до сих пор не могла бы подумать о том, чтобы попытаться дать импульс этим няням. В будущем, если моего молока будет недостаточно, я разрешу кормить нянек, последствия действительно немыслимые!

Небо за окном не знает, когда хмуро. Кажется, приближается проливной дождь, а вместе с ним и короли, находящиеся за тысячи миль отсюда. В небе сгущаются слои облачных облаков, от которых у людей перехватывает дыхание. газ……

«Сестра Бай!»

В королевском дворце округа Гун, столице столицы, он поспешно вошел в Синхуэйюань Бай Мусяо, и его красивое лицо не могло скрыть беспокойства.

Бай Мусяо с большим животом прислонился к окну. Впервые она увидела внешний вид одевания и нахмурилась.

Даже если вас не заботит ваша одежда, вы можете прямо сказать: «Сестра Бай, знаете ли вы, что Его Высочество Куй Лан пропал?»

Услышав, что даже Бай Мусяо не могла не сузить зрачки, ее лицо было потрясено, она выпалила и спросила: «Как такое возможно?»

Надев одежду, она нахмурилась: «Его Высочество Куй Лан, три принцессы и Пинъян Хоу встретились с гангстерами в южном Синьцзяне. Его Высочество Куй Лан был увезен, его местонахождение неизвестно, а его императорские указы утеряны. Люди, которые послали Хоу Пинъян Хоу приблизиться к королю, были уже почти на месте. И всё..."

Бай Мусяо подсознательно сжал кулак и с дрожью спросил: «Вы уверены в этой новости?» Если у Куй Ланга действительно есть шанс, то...

Бай Мусяо не осмеливался думать об этом.

«Не могу ошибаться. Это Атакки только что тихо прислал мне сообщение». Сказал высокомерно.

Кровь на лице Бай Мусяо мгновенно исчезла, губы Сакуры задрожали, она закусила нижнюю губу и сказала: «Это, должно быть, королевский дворец! За исключением отца и сына короля Чжэннаня, которые хотели бы причинить вред Его Высочеству Куй Лангу! "

Но что, если бы она знала, кто это сделал? !!

Город Чжэннань находится далеко, и она бессильна.

Не говоря уже о том, что если бы королевский особняк Чжэннань хотел захватить землю в качестве короля, это определенно не оживило бы Куй Ланга, тогда какую ценность имеет его жертва? !!

Все мои собственные планы были потрачены впустую...

Думая обо мне, и Хань Линфу теперь не в ладах друг с другом, и здесь нет места огню, подожди, пока Хань Линфу узнает…

Бай Мусяо почти не дышала, в следующее мгновение она почувствовала спазмы в животе.

«Боль…» — простонала Бай Мусяо, прикрывая живот. — «У меня болит живот!»

Цвет ее лица был бледным, падал холодный пот, и тело слабо рухнуло. Синие отметины рядом с ней нервно помогли ей воскликнуть: «Боковая наложница…»

Би Хен увидел под собой тело Бай Мусяо и крикнул: «Пожалуйста, преждевременно спросите Вэнь По и Тай И, Бай Фанфэя!»

Рождение Бай Мусяо длилось восемь месяцев. Как говорится: «Семь жизней и восемь жизней», преждевременное рождение Бай Мусяо вызвало переполох всего дома уездного принца. Этот был старшим сыном округа Кинг Гонг. Если произошла ошибка, никто не может себе этого позволить, люди в доме, естественно, не смеют пренебрегать ею, один за другим...

Через некоторое время пришел Вэнь По.

Через некоторое время пришел врач.

Затем я увидел лужу крови, вынесенную из комнаты. Когда из комнаты послышался громкий крик, прибыл Хань Линфу.

Слушая гневный крик ребенка, Хань Линфу почувствовал облегчение.

«Поздравляем дедушку!» Вэньвэнь поспешно взяла на руки наложницу ребенка, чтобы сообщить хорошие новости. «Здоровый внук!»

Большой! На мгновение сердце Хань Линфу было полностью подавлено, и он склонил голову, чтобы посмотреть на мальчика на руках Вэнь По.

Все лицо новорожденного ребенка было красным и морщинистым, как задница обезьяны, а на голове росло немного волос...

и многое другое!

Хань Линфу внезапно моргнул. Волосы ребенка казались коричневыми...

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии