Глава 1428: 733 ребенка

«Родился! Родился…»

Вскоре, когда голос Вэнь Пэна от волнения почти изменился, дверь родильного отделения открылась изнутри, и счастливый Пин Пэн вышел наружу и сообщил толпе хорошие новости: «Ши Цзые, родился Ши Цзифэй… ...."

Прежде чем она успела закончить говорить, Сяо И не могла дождаться, чтобы броситься в родильную палату.

«Ама!»

Хотя сегодня очень холодный день, несмотря на холодный ветер, дующий уже почти час, Сяо И вспотел.

За короткое время он никогда не был так напуган, просто потому, что у бабушки и бабушки был шанс, даже перед лицом тысяч лошадей и лошадей, даже если несколько лет назад он был побежден солдатами Байюэ на поле боя. Порезал ножом грудь...

Только когда он увидел маленькое красное лицо Наньгуна, он почувствовал облегчение и облегчение.

Наньгун Юй сидела на кровати с большой подушкой за спиной, ее губы улыбались, а ее абрикосовые глаза светились еще ярче, и она выглядела очень хорошо.

Она была не одна на диване и держала на руках большую красную куклу.

«Ама», - Сяо И быстро подошел к Наньгун Ма, подошел, чтобы посмотреть на ребенка у своей тети, и преувеличил: «Мы такие красивые!»

На самом деле лицо новорожденного ребенка сморщено, и внешний вид еще не развернулся. Где можно увидеть красоту и уродство, как не в глазах Сяо И, как на самом деле выглядит его собственная младшая сестра и какая милая!

Я слышал, что глаза Наньгуна были прищурены, а выражения лиц девушек в комнате были странными. Они уже знали, что преданность Сиззи дочери не сможет ей помочь, но Венпо этого не знала. Исправлено позже: «Сэр, это молодой человек!»

Как сказала Венвен, она попыталась вспомнить, что только что не назвала пол ребенка. Почему дедушка подумал, что она девочка? !!

В это время Сяо Ян тоже вошел в дом и случайно услышал эти слова. С одной стороны, маленькая племянница немного разочаровалась, а с другой, к счастью, они со старшей сестрой не стали портить отношения старшему брату. Хорошая одежда.

Сяо И на мгновение замер. Он не мог поверить своим ушам. Он не мог не спросить: «Что ты сказал?!»

Первая наложница второй наложницы родила маленького внука, но это было большое радостное событие, и сегодня она, должно быть, получила большую красную печать. Чем больше она думала об этом, тем больше радовалась, повторяя: «Поздравляю Шизи, и Шифей родила маленького мальчика».

Сяо И подсознательно снова посмотрел на ребенка в волке и внимательно посмотрел.

Лицо ребенка было красным, кожа очень тусклой, нос плоский, рот узкий...

Так некрасиво!

Не так красиво, как бабушка!

Сяо И тихо вздохнул, но ничего не мог поделать. Так или иначе, это бабушка ходила вокруг призрачных ворот, чтобы родить ребенка...

Он протянул указательный палец, кивнул щеке ребенка и тихо вздохнул: «Хотя ты немного некрасива, но я твой отец, я не брошу тебя».

Как говорится, каким бы уродливым ни был собственный ребенок.

Глаза Наньгун Яна снова сузились, думая, что Сяо И сказал перед постановкой, что достаточно только одного, поэтому он просто отправился на железную дорогу, пока ему было жарко: «А И, в следующий раз у нас будет дочь».

Хотя беременность протекает очень тяжело, а рожать ребенка еще больнее, когда она увидела мирное спящее лицо ребенка на своих руках, она почувствовала, что все того стоило.

Она может понять, что заставляет шрам забыть боль. Хотя она все еще испытывает некоторую боль и дискомфорт, Наньгун Юй начала с нетерпением ждать встречи с ней и дочерью Сяо И.

Однако у Сяо И было запутанное лицо. Только сейчас он решил, что, пока достаточно ароматного запаха, этот ребенок на самом деле вонючий ребенок!

Дочь, конечно, он хотел, но бабушке было слишком тяжело зачать ребенка в октябре. Когда рожала, ей была равна жизнь...

Он не хотел видеть, как бабушка идет на такой большой риск, и он не хотел беспомощно ждать во дворе, как он только что сделал.

«Ах, одного достаточно». Сяо И сказал решительно.

Вонючий ребенок, глупый ребенок, это кости его и бабушки. Раньше он вырастил глупого мальчика, чтобы поддержать семейный бизнес, чтобы он мог проводить больше времени с бабушкой.

Его указательный палец снова ткнулся в морщинистую щеку ребенка, предупреждая: «Вонючий мальчик, ты лучше послушно, не утомляй маму…»

Он до сих пор помнит, как этот гнилой мальчик так сильно ворочался в животе бабушки, что бабушка всю ночь плохо спала.

Он просто сказал, как я мог так шалить, оказывается вонючий пацан!

Младенец, казалось, почувствовал притеснения и неприятие со стороны отца, сжал рот, а когда Наньгун так нервничал, что заплакал, снова кивнул и продолжил видеть сладкие сны.

Наньгун с восхищением смотрел на каждое выражение ребенка, как он выглядел забавно, как он выглядел мило.

Наньгун Юй очень устал. Посмотрев некоторое время на сына, она не смогла удержаться от зевка, и ее усталое лицо не могло скрыться.

Сяо И хотел взять ребенка и дать Наньгуну заснуть, но почувствовал, что мягкий малыш слишком хрупкий, как будто он может поранить его одним пальцем.

К счастью, он не боролся слишком долго. Лили уже пришла сюда, взяла красный прыщ на руки Наньгуна и уговаривала ребенка во время прогулки.

Сяо И осторожно положил Фангун Гун и тихо сказал: «Ах, хорошо отдохни. Я буду с тобой здесь». Затем он закрыл ей веки руками, нежно поцеловал ее в глаза, задумался и добавил фразу: «Есть вонючий мальчик».

Наньгун Ян, закрывший глаза, был беспомощным и милым. Кажется, ей надо поторопиться дать малышке детское имя, а то она очень переживает, что ребенок пристрастится к термину «вонючий малыш»…

Наньгун смутно задумался и вскоре уснул.

В этот момент Йер быстро подошел к дому и сказал: «Привет, дедушка, Вэй Фанфэй здесь».

Сяо И нахмурился, не желая, чтобы эти посторонние люди мешали Нань Гунъю отдохнуть.

Сяо Ян сказал: «Я собираюсь развлечь Вэй Фанфэя». Дасао родила. Она ничего не могла сделать и могла делать только эти мелочи для Дасао.

После разговора Сяо Ян быстро вышел из дома, и я увидел на расстоянии пяти или шести футов. Вэй Ши, одетый в толстую розово-фиолетовую накидку, шел в эту сторону в серебряном лунном свете. Увидимся с ней раньше.

Вэйши открыл дверь и сказал горе: «Большая девочка, господин Ван услышал, что родился Ши Цзифэй, поэтому она приказала ей прийти и увидеть Ши Цзифэя».

Король Чжэннан долго ждал в кабинете и наконец услышал, что невестка родилась, но продолжения не последовало... Ни один не пришел сообщить радостную новость о том, что ребенок - дочь, и никто сказал, здоровы ли ребенок и наложница...

Король Чжэннаня действительно был непрактичен, поэтому он просто позволил Вэю прийти и посмотреть.

Сяо Е больше не та глупая девчонка, которую несколько лет назад не заботил мир, зная, что Вэй или король Чжэннаня хотят знать, что это не Дасао, не так ли? «Здоровый мальчик, шесть фунтов и шестьдесят два».

Вэй также знал, что Ши Цзы хотел дочь, которая хотела сойти с ума. Теперь, когда он услышал, что Ши Цзы родила мальчика, он сразу же обрадовался и сказал: «Поскольку Ши Цзы заснула, то ей следует поспешить сообщить Ван Е хорошие новости».

Вэй Ши благословил Сяо Сяофу, а затем снова поспешил обратно, вернувшись во дворец, чтобы признаться в своей радости королю Чжэннани.

Услышав эту новость, король Чжэннани тоже был очень рад. Он почти хотел пойти в зал предков, чтобы лично объявить о своих предках предкам семьи Сяо, но, в конце концов, было важнее сначала увидеть внука.

Итак, после чая Вэй снова вернулся в Бисяотан, но на этот раз там был еще один король Чжэннань.

Король Женнан пришел лично, и Лили, естественно, не посмела пренебречь, поэтому пригласили людей в ложу рядом с родильным залом.

Сяо И сопровождал Наньгун Ю в родильном зале, поэтому он вышел «дождаться гостей» или Сяо Ю и Лили с ребенком.

Когда король Джиннан увидел своего внука, он так рассмеялся, что не смог закрыть рот. Он чувствовал себя его внуком. Хотя ребенок закрыл глаза и не мог видеть, как выглядят глаза, он мог видеть по контурам носа, рта и чертам лица. Он немного похож на своего мальчика, но не на девчачью внешность своего мальчика. Его внук явно красивее и мужественнее!

Король Чжэннани с улыбкой смотрел на своего внука, и чем больше он смотрел на него, тем больше оно ему нравилось, и чем больше оно ему нравилось, он весело сказал Вэю: «Вэй, в поколении Сяо есть «огонь» в Имя. Король должен быть хорошим. Подумайте об этом, просто дайте имя золотому внуку вашего короля».

Со стороны Вэй не смеет отвечать. Исходя из ее понимания мирового дедушки, я боюсь, что он не позволит дедушке дать имя маленькому сыну, но дедушка встает. Она не боится облиться холодной водой и может лишь ласково сказать: «Мальчик только что родился». Не волнуйтесь, Лорд Ван медленно выбирает. »

Вэй и горничная в доме ответили поспешно, с некоторыми сюрпризами в сердцах: Ши Цзые и Ван Е подобны врагам из прошлой жизни. Ван Е понимает, почему Ши Цзые неприятен для глаз, но младший внук, похоже, перенял глаза Ван Е. Это профессионал следующего поколения?

Кто-то другой подарит лицо царю Чжэннаня, но маленький ребенок в лотосе не боится Царя Небесного. Громкий голос Сюй Чжэннаня удивил его. Его рот сузился, брови двинулись, как будто он собирался заплакать.

Лили поспешно сказала: «Учитель, Сяо Сюй голоден…»

Чтобы он не жаждал Цзинь Суня, король Чжэннань поспешно позволил Лили подержать ребенка, а затем покинул Вэй Сяотана с улыбкой на брови Вэя.

Вэй вернулся к себе во двор, а король Чжэннань вернулся в свой кабинет.

На данный момент прошло почти двое суток. В будние дни король Чжэннань должен был уже почти начать готовиться к купанию и переодеванию, но сегодня он очень взволнован и не чувствует сонливости. Он не может дождаться, пока колокольчик подождет и напишет. Невестка Фэн Шисуня немедленно приказала броситься в Ванду.

Эти вещи быстро перешли в Бисяотан, и Сяо И просто посмеялся над этим.

Хотя было уже поздно, дворец все еще был ярко освещен. Рождение Шисуна очень обрадовало весь дворец. В ту ночь король города Нан ​​и внук мира произнес речь, восхваляя верхний и нижний дворцы. К раннему утру новости были похожи на то, что они распространились, как крылья, и распространились по городам Ло Юэчэна. Даже простые люди знали, что дед мира пришел, и его чтили один за другим, так что иностранцы, только что вошедшие в город, почти думали, какой сегодня праздничный праздник. Еще.

Примерно в час Гуань Юбай, получивший хорошие новости, также лично отправился в зал Бисяо.

На первом слушании здесь был официальный язык. Сяо И, который сопровождал Наньгун Юй всю ночь, наконец покинул родильную палату и позволил Наньгун Юю тайно вздохнуть с облегчением. Он был благодарен праведному отцу ребенка и поспешно позвонил. Невестка прислуживала ей, чтобы вытереть тело и переодеться.

Бай Хуэй провел Сяо И в зал. Как только он вошел в дом, он не дождался, пока официальный язык поздравит его. Он уже наполовину невзлюбил, наполовину вздохнул и пожаловался: «Сяо Бай, бабушка родила плохого мальчика… эй, Твоя праведная дочь стала праведным сыном».

В одном предложении он впервые выразил свое недовольство вонючим мальчиком и в то же время подчеркнул, что даже если его не будет, Гуань Юбай все равно останется праведным отцом ребенка.

Сяоюй, находившийся рядом с Гуаньюбаем, давно слышал известие о том, что Ванфу заполучил Шисуня, и в его глазах мелькнуло ликование: он знал, что Бог справедлив, и где же этому Сяо Шицзы быть счастливым!

Заслуженно у него был сын для взыскания долгов!

Глядя на растерянное выражение лица Сяо И, Гуань Юбай не мог помочь, но Цзюнь И не мог не кашлять вслух: «Сяо Бай, не осуждай его. Хотя мальчик немного тоньше, он не такой сладкий, как девочка. но даже если мы не родимся, мы сможем хорошо учить послезавтра, верно?»

Тон Сяо И какое-то время был отвратительным, а потом он показал это. Он не знал, убеждал ли он официальный язык или убеждал себя.

Гуань Хань с улыбкой повторил и сказал: «Хорошо, мой праведный отец не должен не любить его». Затем он отодвинул красную лакированную деревянную коробку в сторону: «Это подарок, который я приготовил для него».

Сяо И вежливо принял подарок и тут же открыл его. Я увидел небольшой лук на черной бархатной ткани в коробке, сопровождаемый соответствующей маленькой стрелой из перьев. С первого взгляда я понял, что это лук и стрелы, специально сделанные для детей, и...

Сяо И протянул руку и потер ею лук или новый лук, предположительно, Гуань Юбай сделал его сам.

В «Книге обрядов» сказано: «Дети, мужчины ставили дугу слева от двери, а женщины ставили дугу справа от двери». Это значит, что если в семье родится мальчик, он повесит свой бантик на боковую дверь; если это девочка, он будет справа от двери. Подвесное полотенце.

Говоря официальным языком, если у вас еще вчера была женщина, вы можете не получить этот подарок.

Сяо И слегка подняла брови. В этом случае Сяобай, должно быть, приготовил еще один подарок.

Есть Сяобай, испуганный отец, и такие же отец и мать, как он сам и бабушка...

«Моему вонючему малышу очень повезло!» Сяо И заключил.

С оттенком официального ума сын Сяо И определенно не пойдет по старому пути Сяо И. Он сам и Сяо И прокладывают путь этому ребенку... По сравнению с «той» жизнью Ван Ду все не так хорошо……

Гуань Юбай взяла из рук кусок шелковой бумаги и протянула его Сяо И, сказав: «А И, это книга о летающих голубях из прошлой ночи Ван Ду».

Сяо И поднял правую бровь, развернул шелковую бумагу и прочитал ее три или два раза. В секретном письме говорилось, что император держит руку, и предписывалось назначить короля Ханьлина из округа Гун руководить династией.

«Пять принцев действительно не стали…» Белые глаза Гуань Юя сверкнули, выражение его лица было легким.

Поскольку император не смог принять решение изменить экзаменационные вопросы экзамена Энке, Гуань Юбай был убежден, что решимость императора назначить пятерых принцев принцами такая же. На стороне есть несколько королей графств, и пять принцев могут не быть принцами. Теперь новость о том, что Хань Лин был назначен при императорском дворе, является лишь еще одной проверкой его догадки.

«Пусть бросают». Сяо И пожал плечами и бросил шелковую бумагу в жаровню, и шелковая бумага превратилась в огонь, весь горящий…

Сяо И равнодушно сказал: «В любом случае, мы находимся в южном Синьцзяне, небо высоко, император далеко, какое отношение к нам имеет жизнь или смерть Дайю, этот южный Синьцзян… Нет, широкое небо в южного региона достаточно, чтобы мы с тобой могли путешествовать!"

Гуань Юй напрасно рассмеялся, взял чашку чая сбоку и осторожно отпил чай, под полузакрытыми глазами его глаза стали открытыми и твердыми.

Ай И всегда понимал лучше себя, в отличие от себя. Очевидно, когда официальная семья распалась, он полностью разочаровался в императоре и в Дайю, но разочаровался без надежды...

У каждого есть свой выбор, и в конечном итоге он столкнется с последствиями, которые последуют, включая этого Верховного Мастера!

Гуань Юй Бай Сяо посидел немного и ушел.

Что касается Сяо И, то он вернулся к работе в качестве своего «брата». Нань Гунъи изначально ожидала, что Сяо И вернется к своей повседневной жизни после того, как родит ребенка. Сяо И настоял на том, чтобы сопровождать ее в тюрьму, и сопровождал ее и ее детей каждый день.

Днем Лиля и служанка, естественно, присматривали за детьми, помогали менять подгузники, менять подгузники, переодеваться и т. д. Но ночью их в комнате было всего трое. Сяо И и Наньгун Суй не любили, чтобы служанки спали в их доме. Ночью уход за детьми почти всегда осуществляется двумя людьми.

Сяо И также был расстроен тем, что Наньгун Янь не могла нормально спать. Он часто спешил менять подгузник и вытирать ягодицы.... Через несколько дней он умелее менял подгузник, чем его отец.

Шли дни, маленькая кукла выглядела почти как день, ее лицо постепенно открывалось, кожа была белой и нежной, а красивые персиковые глаза были такими же яркими и чистыми, как обсидиан. Каждый раз она видела мягкость материнского сердца...

...

Большая часть месяца прошла как мгновение, и король Чжэннани пригласил невестку Фэн Шисуня в столицу императора 20 февраля.

Всего за пять дней император получил два письма из Южного Синьцзяна. Предыдущее было секретным письмом, отправленным Пинъян Хоу пять дней назад.

В этом секретном письме Пинъян Хоу сообщил императору, что Куан Лан был убит гангстерами. Все это было запланировано Нухаром, псевдокоролем Байюэ. Он также заявил, что Анихоу придерживались императорского указа и курировали юг. Цзян, предположительно, победит Байюэ...

Секретное письмо наконец позволило полностью облегчить разбитое сердце императора, а болезнь сердца все еще необходимо вылечить. После этого тело императора постепенно восстановилось, и теперь тело дракона, наконец, восстановилось на 70–80% и начало постепенно брать на себя управление делами.

Получив теперь памятник королю Чжэннаню, император не мог не заботиться о нем.

«Хуайжэнь», — император опустил дочь и вздохнул с улыбкой, глядя на тестя, — «Я не ожидал, что король юга города тоже беспокоится. Этот маленький ребенок только что родился, но он спешил пригласить Фэн Шисуня…»

Легче всего умереть ребенку. Один-два из трех-четырех детей в семье – тоже обычное явление. Поэтому многие дети часто берут молочное имя только в раннем детстве.

Лю Гунгун внимательно наблюдал и наблюдал и не мог сдержать праведность императора в своем сердце. Он улыбнулся и согласился: «Король Южного города точно такой же, как и король Старого города года».

Император ответил, некоторое время глядя на молнию и ничего не говоря.

Спустя долгое время он снова многозначительно сказал: «Хотя просить ребенка стать внуком сразу после его рождения немного утомительно, хорошо, что вскоре появится имя…»

Лю Гунгун может ответить только: «Император прав».

«Говорят, что Ай и Тетушка выросли, наблюдая», — глаза императора наконец оторвались от зигзага, и его твердые глаза, казалось, выражали некую решимость, — «их детей, я очень хочу увидеть…»

Сердце Лю Гунгуна подпрыгнуло. Он ждал императора десятилетиями. Он смутно догадывался, что собирается сказать император. Он только сказал: «Когда младший сын вырастет, пусть Сяо Шизи ​​и наложница принесут младшего сына королю. Внешний вид Сяо Шизи ​​и Ши Цзифэя, я считаю, молодой человек должен быть очень хорошим».

«Какой маленький мальчик, я поменяю свое имя на Сяошисунь!» - легкомысленно сказал император. «Я слышал, что лето на юге Синьцзяна очень жаркое, и взрослые склонны к тепловому удару, не говоря уже о детях. Я подумывал о том, чтобы позволить ее наложнице забрать следующее поколение королей и внуков, которые будут жить летом в течение нескольких лет. .."

Лю Гунгун так хотел услышать, что намерение императора явно состояло в том, чтобы сделать и наложницу, и новорожденного внука протонами.

Такое бывает, когда герцог Лю посмеет вмешаться.

Императору не нужно было, чтобы тесть что-то хвалил, он уже все решил.

Хотя Пинъян Хоу заявил в секретном письме, что отец и сын Чжэннаня на данный момент не собирались восставать, но кто может предсказать будущее?

Невозможно обороняться, ему всегда нужно планировать заранее!

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии