В полночь ночь стала гуще, и непредсказуемая тьма заполнила окрестности. Для беглецов ночь была лучшим прикрытием.
Аиму быстро пошла по маленькому переулку, которого никто не видел. Были только ее шаги и вздохи…
Внезапно она остановилась, и ее зрачки сузились. Хотя кровотечение из ее раны остановилось, лицо ее было бледным, и казалось, что она выздоравливает от серьезной болезни.
Когда она повернулась, из ее губ и зубов вырвалось слово: «Кто?!»
После того, как слова закончились, все еще стояла тишина и никакой реакции.
Айиму стало еще холоднее, и кинжал выскользнул из рукава, и холодное лезвие протянуло ему запястье...
В этот момент послышался грубый мужской голос с намеком: «Королева, не надо!»
Между словами, высокая фигура вышла из другого переулка всего в дюжине футов от меня.
Лицо Аиму не могло скрыть шока, но она не ожидала, что услышит слова Байюэ, и кинжал застрял в воздухе.
Высокий мужчина вышел из темной тени на лунный свет, и мы смутно могли разглядеть, что это мужчина средних лет. Квадратное лицо с бородой, черты лица казались немного более глубокими, чем у народа Даю.
Айиму знал его, но выражение его лица не было расслабленным, и он медленно произнес имя другого на байюэ: «А, А, А».
Ада пристально посмотрела на Аиму со сложным выражением лица, удивленным, испуганным и подозрительным.
Он никогда не ожидал, что в городе Ло Юэ они встретят Ай Му, свою бывшую королеву, скончавшуюся более десяти лет назад, а также бывшую святую.
Оказывается, королева еще жива! Так почему же она притворялась? Почему оно вдруг появилось именно сейчас? Была ли это смерть великого принца Цюэ Ланга? !!
Множество вопросов возникло в сердце Атакчи, временно подавленного, и они почтительно исполнили этикет своего Байюэ: «Чэнь Атакчи видит королеву».
«Ада Чи, почему ты здесь?»
Голос Аиму был холоден, как мороз, и почти выпадал из остатков льда.
Ада сглотнула слюни и осторожно сказала: «Вернитесь к королеве, министр только что вернулся в Байюэ. Сегодня он тайно последовал за миссией в город. Он хотел помириться с девушкой, но не ожидал девушку…». .."
Когда Атакки поинтересовался в городе, почему одежда мертва, он предположил, что старейшины города Ло Юэ, похоже, имели скрытые небесные культы, и заподозрил, что другая сторона могла прийти в город Ло Юэ, чтобы казнить одежду. !!
Если это так, то этот загадочный старейшина, скорее всего, на этот раз придет на пост для встречи с посланником из южного Синьцзяна, поэтому Атачи тайно наблюдает за постом, пытаясь узнать, кто этот человек, и ждет девичьей мести. .
Я не ожидал, что человеком, пришедшим сегодня вечером, окажется Аиму, биологическая мать и бабушка великой королевы Ку Лан!
В этот момент Атачи все еще был немного ошеломлен, почти задаваясь вопросом, был ли он адом.
Когда Ада Чи сняла одежду, выражение лица Аима стало холоднее, показывая презрение и неприязнь.
У Ады было холодное сердце, и она не могла сдержать появление смерти в своем платье и поспешно сказала: «Королева, двор и т. д., временно прикрепленные к Дайю, также принадлежат Ее Королевскому Высочеству!» Он должен показать королеве, чего он стоит!
Его Королевское Высочество? !! Айиму снова испугался и задумчиво спросил: «Ада Чи, в Куланге есть ребенок?» В его тоне чувствовалось волнение.
Атта Чи энергично кивнул: «Да, королева. Его Королевское Высочество Солнце сейчас находится в столице Дайю…»
После этого Атакки рассказал Аиму о планировке и планировании Куй Ланга в столице короля на протяжении многих лет, включая вопрос помазания Ухэ.
Некоторое время в этом темном, пустом переулке раздавался эхом только голос Ачачи.
Аиму слушал, его глаза мерцали в холодном лунном свете, глаза были глубокими и сложными.
Ситуация с Дайю Вангду полностью превзошла ее ожидания, но также дала ей проблеск жизненной силы.
Учитывая текущую ситуацию в Байюэ, хаос Дайю — это хорошо.
Только с помощью «хаоса» Байюэ сможет создать для себя новую ситуацию.
Более того, раз у Куй Лан есть сын, значит, у нее больше выбора…
Сегодня Ло Юэчэн своими силами боится, что ей будет трудно что-либо сделать.
Могло бы также...
В зрачках Ай Му мелькнула решимость, и стержень на поясе выпрямился.
Она взглянула в сторону королевского особняка Чжэннаня и тайно сказала в своем сердце: «Джентльмен отомстит не позднее, чем через десять лет». Она взяла записку.
«Адачи», - Айиму снова посмотрел на Адачи, но медленно и твердо сказал: «Когда рассветет, отправимся в Вангду!»
Айиму не была довольна Адачи, но теперь, когда она использует посох, а Адачи наконец спасла родословную Куй Ланга, и совершить преступление было едва ли возможно.
«Да, королева».
Аттачи ответил уважительно и, наконец, почувствовал облегчение. Он знал, что его судьба спасена.
В то же время в его сердце зажглось пламя надежды. Первоначально великая королева Квай Ланг умерла, и ожидалось, что молодой император Сунь вырастет не менее десяти лет. В то время на троне, вероятно, восседала Нухар... но теперь есть королева Аиму, которая руководит ситуацией, поэтому молодой император Сунь восстановлен. Станьте очень перспективным!
«Королева, мне следует пойти к тому месту, где сначала расположится министр, и перевязать его?» Замечательно сказал Атакки.
Айиму легко ответила и ушла с Атачи...
Вскоре переулок снова опустел, и много времени спустя еще одна длинная черная фигура появилась, как призрак, на кирпичной стене из голубого камня, а затем легко и быстро прыгнула в сторону Айимури. Направление мужчина преследовал после ухода.
Лишь серебряная луна на ночном небе учла эту сцену...
Ночь была еще длинной, ветер был холодным, а город холодным и тихим.
Так продолжалось до тех пор, пока небо на востоке постепенно не показало белое рыбье брюшко, и город медленно восстановил свою жизненную силу. Птицы заиграли в воздухе, трепеща крыльями, и ветки их вновь зазвенели своим хрустящим чириканьем...
Небо все еще яркое, но восьмиугольная дворцовая лампа зажглась во внешнем кабинете зала Бисяо. Неоднократно звучал мощный мужской голос, смешанный с «почтовой станцией», «Айму», «личинями», «Ада Чи» и так далее.
«...Невестка, полчаса назад, когда открылись Северные городские ворота, Аим Йиронг стала ученой, и Адачи вместе ушли из города. Глядя на направление, подчиненные подумали, что им обоим следует пойти в король ... "
В то же время, как сообщил Чжу Синбао, пара глаз ярко сияла.
На этот раз план прошел очень гладко. Фактически, они уже знали, что Атачи прибыл в южный Синьцзян с послом Байюэ, поэтому после того, как Атачи вошел в город, он намеренно сообщил ему о смерти своей одежды и направил его. Разгадывание личности убийцы... Разумеется, Атачи не оправдал их ожиданий и пришел на станцию подождать и посмотреть. Это было его воссоединение с Аиму прошлой ночью.
Наньгун слегка прищурился и лукаво улыбнулся, приказывая: «Чжу Син, пусть темный страж продолжает следовать за ними!»
У Рен Аиму есть все возможности. Она просто одна. Прежде чем ее личность и местонахождение будут раскрыты, у нее, возможно, будет место для работы в Ло Юэчэне, но теперь она потеряла свое самое большое преимущество. .
Первоначально Айиму осталась в городе Ло Юэ, чтобы спасти Карреро, и теперь они дают ей еще одно «доброе намерение», чтобы дать ей другой выбор. Айиму умный человек, естественно анализирует все за и против и не умрет на юге. Цзян...
Глаза Наньгуна сверкнули светом, показывая легкую холодность. Дорогу выбирают сами люди, и они идут сами!
«Да, принцесса Ши». Чжу Син ответил пригоршню.
После того, как Наньгун застонал и сделал жест, Бай Хуэй достал две маленькие фарфоровые бутылочки и передал их Чжу Сину.
Наньгун Ювэнь прошептал: «Эти две бутылки с таблетками могут питать ци и кровь, и вы отнесете их двум раненым охранникам. Хотя личинки в их телах были выкопаны, они были ранены ци и кровью. Вы отпустили их домой. Отдохните несколько дней. Кроме того, охранники, которые путешествовали прошлой ночью, были вознаграждены дополнительным двойником Юэ Юэ».
«Спасибо, наложница». Чжу Син поспешно поблагодарил Наньгун Юя за охрану.
Думая о двух раненых охранниках, Чжу Син не мог не выглядеть сосредоточенным, а способ отравления был действительно непобедим. Сегодня, к счастью, начальник стражи выкопал и выкопал личинок, проникших в кожу двух новобранцев. Несмотря на некоторые мелкие преступления, это не имело большого значения.
После этого Чжу Синсин отступил.
Нангонг Ао медленно выпила освежающий чай, прежде чем вернуться во внутренний двор.
В начале дня у нее еще много работы, и через два дня у маленького мальчика будет день рождения...
Весь дворец был занят предстоящей церемонией первого дня рождения.
Самый счастливый человек, наверное, маленький. С момента возвращения Сяохуэй каждое утро готовил для него подарки: воробья, полосатую птичку и маленького жаворонка... а сегодня я послал сороку-сороку, такая занятая.
Не только Сяохуэй уговаривал маленького парня, но и Чжэннань Кинг с большим волнением приготовил много хороших вещей, заставив Сяо Юя улыбнуться бровью.
Накануне церемонии первого дня рождения все в доме также было подготовлено для управления Наньгун Ю и Сяо Юн. Рано утром, когда Сяо Юн и Сяо Жунъин пришли поприветствовать Наньгун Юна, королю Чжэньнаню нечего было делать. Статья с предупреждением была отправлена Джин Суну с указанием имени.
Эта «штука» — действительно горячая картошка!
Несколько странных и сложных зрелищ в комнате смотрели на маленькую коробочку, подаренную колокольчиком.
«Мой отец сказал, использовать это, чтобы поймать Чжоу завтра?» Даже Наньгун Ян не мог скрыть удивления в глазах, глядя на золотую печать в маленькой шкатулке. Она намеревалась использовать рыбный талисман Сяо И, чтобы развлечься на пиру Чжоу Чжоу.
В шкатулке поверх нее возвышалась блестящая позолоченная пуговица золотистого цвета, которая казалась яркой и изысканно вырезанной. Рисунок головы, панциря и конечностей черепахи был простым и изящным, а меч – сильным.
Это кнопка-черепаха.
Даже если вы не смотрите на слова, написанные ниже, Наньгун и другие люди в доме знают, что означает эта кнопка-черепаха.
Пуговица с драконом — это печать императора, пуговица с тигром — это печать генерала… а пуговица с черепахой — это печать короля.
Дети чиновников, естественно, во время ловли недели надевают на себя гаджеты, обозначающие официальные печати, такие как символы рыбы и мешки с рыбой.
Однако неслыханно, чтобы годовалый ребенок использовал великолепную княжескую печать, чтобы поймать неделю. Сяо Жунъин подумал в стороне и оглянулся назад со сложным выражением лица.
«Да, наложница». В то же время Кикё ответила с небольшим волнением в сердце, немного вздохнула и не ожидала, что Ван Е вытащит печать Фань Вана. Благодаря этому Ван Е очень полюбил Сяо Шисуня!
«На этот раз отец и король задумались!» Сяо Чжэн удовлетворенно кивнул, редко преувеличивая короля Чжэннаня: «Мне было интересно, не слишком ли небрежно использовать символ рыбы или использовать кнопку с отцовской печатью, чтобы быть величественным». Правильно, печать отца не оскорблена его собственным братом Юем!
Поначалу замечания Сяо Сяо были несколько обнадеживающими, но прекрасные работы казались правильными. В конце концов, Шисун был наследником дворца Чжэннань. Рано или поздно печать короля Чжэннаня будет передана Сяо Юю, как само собой разумеющееся.
Нань Гунси слегка улыбнулся и с улыбкой отдал маленькую коробочку маленькому парню, который играл с Сяо Цзюй: «Да, брат, это то, что твой дедушка ловил для тебя на неделе. Тебе это нравится?»
Маленький парень раскачивался, как колыбель, держа мандарин, небрежно схватил конец предложения и сказал «хуанхуань». Выслушав колокольчик, он счастливо отступил и вернулся, чтобы найти короля Чжэннаня.
В комнате только бедный апельсин какое-то время «хрипел», какое-то время «мяукал» и какое-то время «миву», жалкое.
Серенький за окном пренебрежительно смотрел на рыжего кота в комнате, прямо клюя его серые перья, взгляд как будто говорил: действительно бесполезный толстый кот!
Однако долгое время король Чжэннани специально отправлял к Шисуну княжескую печать, чтобы поймать Чжоу. Распространение крыльев быстро распространилось по Ванфу и Бисяотангу и вызвало волну волн во дворце.
Конечно, эти мелочи не доходили до ушей Наньгун Эр, и ее сердце было занято другим.
Хотя она знала, что Ай И отправилась из Си Е и направлялась обратно в южный Синьцзян, но в конце концов Си Е была далеко от Ло Юэчэна, и она не знала, сможет ли А И догнать завтра.. .
Время не ждало, церемония первого дня рождения Сяо Сяоюй наконец-то дождалась в префектуре Ло Юэчэна.
В этот день дворец был освещен огнями, а гости имели радостный, живой и шумный вид.
Поздравления были отправлены из префектур Ло Юэчэна. Естественно, на первый день рождения в этом году приглашены были не все. Большинство особняков смогли отправить поздравления к воротам дворца.
Прошло много времени с тех пор, как Ван Сунь устраивал двойной банкет в полнолуние.
Даже если Сяо И, дедушка мира, отсутствовал, каждый осмеливался тайно размышлять. Ажиотаж на банкете ничуть не пострадал. У гостя-мужчины во внешней больнице был свой король Чжэннаня.
Сяо И вернулся, когда он все еще ждал. Наньгун Ю в глубине души знал, что, возможно, он не сможет догнать его. Хоть он и чувствовал себя немного растерянным, он сразу же приободрился и сказал себе, что это всего лишь церемония рождения. Будущее еще далеко! Ай И также может сопровождать Ю Брата на ее следующий день рождения и много раз позже!
Гости пришли, чтобы поприветствовать Наньгун 嬷嬷 по договоренности 嬷嬷 и горничных, и одно за другим представили свои поздравления, какие древние книги, нефритовый жуйи, мечи, четыре сокровища особняка, генеральский шлем из красного золота и т. д. , Ослепительно.
Гостей-женщин сначала пригласили в небольшой цветочный зал, чтобы выступить, и сегодня в центре внимания, конечно, Сяо Шисунь.
Сегодня на маленьком парне была большая красная шелковая кисточка, золотой нефритовый замок долголетия, шляпа с головой тигра и яркие морщины на коже. Кожа у него была особенно светлой и гладкой, а ресницы — длинными и густыми. Сверкает, как обсидиан, мило.
Женщины-гости в зале преувеличивали и хвастались перед Сяо Сяоюем, произнося все слова, которые можно было использовать.
Впервые маленького парня окружало такое количество людей. Шелковая дама тоже боялась, что напугает Сяо Шисуня. Тот, кто хотел полюбить веселого Сяо Сяоюй, смеялся от начала до конца, что делало гостей еще счастливее. .
Атмосфера в зале была гармоничной.
В приступе смеха подошел стюард и сказал: «Господин наложница, наступают хорошие времена!»
Итак, все встали и решили переехать в Сулоу — Сяо Сяоюй сегодня будет там.
После того, как группа гостей-женщин надела плащи, они по двое и по трое выехали из небольшого цветочного зала и пошли вместе с потоком людей.
Выйдя из небольшого цветочного зала и пройдя по тропинке из голубых плит, правый сад справа - это небольшой сад Ванфу.
Подул свежий холодный ветер, и из маленького сада донесся звук покачивающихся ветвей и листьев.
О чем подумала госпожа Яо и улыбнулась госпоже Тянь рядом с ней: «Госпожа Тянь, цветы сливы во дворце очень красивы. Как насчет того, чтобы насладиться цветами, когда будем ждать следующего внука?»
Госпожа Яо намеренно не понизила голос, поэтому многие люди вокруг нее услышали это, и родственники других женщин пришли присоединиться к веселью. «Госпожа Яо, меня уже давно знают во дворце Мэйлин, а как насчет меня?»
От волнения, сказанного несколькими дамами, внезапно молодая дама в гранатовом плаще указала вперед направо и воскликнула: «Посмотрите, кажется, Мерлин в саду поблагодарил!»
«Как это возможно…» — инстинктивно сказала госпожа Яо, думая: собственный дом Мэйлин ехал ярко.
Но когда мадам Яо проследила за взглядом молодой леди, она была ошеломлена.
Не это. В сливовом лесу у входа в небольшой сад были только голые ветки и стволы, но цветков сливы не было видно.
Несколько гостей женского пола удивленно переглянулись друг с другом, но никто не заметил, что выражения лиц людей, стоящих сбоку от дворца, были тонкими.
Сливовый лес во дворце их южного города всегда был вершиной Ло Юэчэна. Цветение сливы в этом году тоже красиво, но как бы хорошо ни цветут цветы, они не могут противостоять испорченным цветам Сяо Шисуня, и каждый день они берут свекровь собирать цветы со двора наложница охватила весь зал Бисяо, а позже расширилась до дворца... Сяо Шисунь «боролся» больше половины зимы, а лес этого дворца полмесяца назад облысел.
Большинство людей в верхнем и нижнем дворцах, включая короля Чжэннаня, получили цветы сливы, посланные Сяоши Сунь. Король Чжэннаня только чувствовал, что Цзинь Сунь был действительно сыновним, и не заботился о Мэйлин, которая была «изуродована».
После того, как госпожа Тянь кашлянула и откашлялась, она улыбнулась и продолжила тему: «Г-жа Яо, на этот раз мне кажется неудачным, что я только что пропустила период цветения…»
Другие дамы также небрежно повторили несколько слов, чувствуя себя странно в своих сердцах и втайне задаваясь вопросом, позволят ли они подчиненным пойти к подчиненным дворца, чтобы спросить.
Между словами впереди появился Син Сулоу, и всеобщее внимание, естественно, отвлеклось.
В центре главного зала на первом этаже здания Синсу был установлен большой ящик из розового дерева. На шкафу много предметов: древние книги, перо и чернила, золотые слитки, счеты, нефритовый меч, генеральский шлем, винный орден...
В то время как гости-женщины вошли в зал, Чжэннань Ван также пришла в главный зал из бокового зала на другой стороне под звездами гостей-мужчин. Гости смеялись и говорили о том, как весело было им самим или своим детям, когда они поймали неделю. .
Главный зал внезапно наполнился людьми, и все столпились вокруг большого футляра из розового дерева, и их глаза естественным образом сканировали предметы, которые использовались для того, чтобы поймать неделю в футляре...
Вслед за этим в зале воцарилась тишина.
Все недоверчиво смотрели на пуговицу-черепаху в центре, это… это явно царская печать Господня!
Гости внезапно почувствовали волнение на море, но Чжэннан Кинг, похоже, этого не заметил. Он улыбнулся и посмотрел на Сяо Юя, который был в объятиях Наньгуна, и поманил: «Ю, брат, иди и приходи. Пора догонять!»
Глаза Сяо Сяоюй уже давно были привлечены предметами в футляре из розового дерева, и я не знаю, слышал ли я слова короля Чжэннаня.
Наньгун Ян посмотрел на маленького парня и тихо сказал: «Ю, брат, выбери того, кто тебе нравится».
По ее словам, она обняла человечка и осторожно подошла к нему в пустом месте посреди книжного шкафа.
Маленький парень не знал, понял ли он это. Он удовольствовался тем, что сидел на спине, раздвинув ноги, огляделся и с волнением поднял свою ладошку. Улыбка, казалось, говорила: «Мое, все мое!»
Гости мужского и женского пола в окрестностях трижды окружили книжный шкаф и трижды снаружи, и все уставились на Сяо Сяоюй, включая Чжэннаня Кинга и Сяо Яна.
Что выберет племянник? !! Сяо Чжэн немного нервно сжал кулаки, почти затаив дыхание.
Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!