Глава 22: Наставления отца

И обо всем этом Наньгун Юй совершенно не подозревал. Обратно домой она шла в хорошем настроении, и ее губы не могли скрыть улыбку, а глаза сияли еще ярче.

Я не ожидал, что эта поездка пройдет так гладко и легко, мне достался этот ценный Бинсинь Цзычжи.

В прошлой жизни это фиолетовое зижи с ледяным сердцем было похоже на жемчужную пыль и было брошено в аптечке. К тому времени, когда кто-то это заметил, лекарство уже было плохим.

Этот вопрос был использован как болтовня после ужина и за ночь распространился на столицу, даже Наньгун 玥 в то время очень сожалел.

К сожалению, когда Наньгун Юй вернулся в свой двор, хорошее настроение внезапно исчезло. Я увидел беспокойную И Мэй у двери ее будуара, ее глаза двигались.

Наньгун посмотрел на Имэя слабым взглядом, казалось бы, небрежным, но с раскатом грома.

Тело Имей задрожало, и на мгновение ей показалось, что она увидела старушку. Нет, три девушки казались более пугающими, чем старушка.

"Моя сестра."

Знакомый голос потряс Наньгуна. Он посмотрел на звук и увидел стройную фигуру, стоящую у окна. Он посмотрел на нее с уверенностью. Лицо Цзюньлана было редким и редким.

Наньгун на мгновение ошеломилась, но быстро вернулась к ней, едва улыбаясь, и небрежно вошла в комнату, сказав: «Папа, почему ты здесь?»

Наньгун Му Ке не мог бы сбить с толку Наньгун Янь таким образом. Он сделал несколько шагов и спросил с небольшим разочарованием: «Сестра Си, ты с детства соблюдала правила, какая ты большая, но не разумная. Почему ты крадешься из дома?» Говоря, глядя через Наньгун Ю, и упал на Ань Ньянга: «Ань Нян, ты так разочарован, что приехал из Ху Иера!»

Улыбка Наньгун стала жесткой, притворяясь кокетливой: «Отец и бабушка все слушали меня, и во всем была виновата Ду. Пребывание Ду в доме было немного душным, и она хотела выйти и расслабиться».

"Несосредоточенный?" Наньгун Му поднял бровь, и в его глазах появилась жалость, но разум быстро подтолкнул его. «Если ты хочешь выйти на улицу, почему бы не сказать своей свекрови, что выходишь добросовестно. Если бы ты вышел из дома вот так конфиденциально, если бы твоя бабушка знала об этом, ты бы знал о последствиях!»

Наньгун Нянь молча склонила голову, ее ресницы наполовину опустились, закрывая ее мысли.

«Сестричка, тебе девять лет, тебе следует научиться быть благоразумной, подумай сама». С горечью сказала Наньгун Му, но Наньгун Юй почувствовала только иронию, очевидно, что ее отец никогда не заботился о ней.

Она поджала губы и вдруг сказала: «Я знаю, что моя бабушка на этот раз будет в буддийском храме». Подразумевается, что ее бабушка не знала.

Более того, бабушка не была рядом с ней, и она редко о ней думала, поэтому осмелилась использовать это время, чтобы смело выйти на улицу.

Услышав бунт в тоне дочери, Наньгун Му неожиданно посмотрела на дочь и внезапно почувствовала, что она, возможно, мало что знает о своей дочери, поэтому тайно решила в своем сердце. Он застонал и торжественно сказал: «Сестра, ты права, но задумывалась ли ты когда-нибудь обо всем без абсолютного, не того самого, не поддающегося изменению. Например, почему ты думаешь, что тебя ждут здесь сегодня?»

Эта мысль ясно появилась в голове Наньгун, когда она вспомнила, что ее отец вчера воспитывал себя таким же образом, и странное чувство проросло в ее сердце. В ее глазах был намек на сложность. Она не понимала, почему отец никогда не заботился о ней после того, как она ушла из дома в прошлой жизни, даже не сказав ни слова...

Подумав об этом, ее сердце снова похолодело, призывая себя не ослепляться моментом нежности.

Как может этот человек быть безжалостным к своей матери и безжалостным к самому себе?

Увидев молчание Наньгун Цзю Цзю Цзю, Наньгун Му подумал, что он говорит слишком много, затем изменил тон и сказал: «Сестра Си, вы знаете, что сообщение было доставлено сегодня во дворец, поэтому ваша бабушка не пошла в буддийский храм. она хочет тебя увидеть».

Когда Наньгун услышал эти слова, он посмотрел на своего отца, теперь он знал, что боится. Если вас поймает бабушка и накажет себя, вы будете бояться втягивать в это свою мать. Но какова связь между посланием из дворца и вами?

«К счастью, мой отец случайно оказался здесь, чтобы увидеть тебя, поэтому я временно передал личность твоей бабушки». Наньгун Му нахмурился и посмотрел на платье Наньгун Янь. «Какую одежду ты носишь, и тебе не нужно переодеваться». После этого он вышел из будуара дочери.

«Да, папа». Нангонг Нанг, у которого не было причин что-либо говорить, не осмелился ничего сказать больше и быстро переоделся под руководством Ан Ньянга и И Мэй.

Наньгун Му ждал ее во дворе возле комнаты и тихо сказал: «Если твоя бабушка спросит тебя позже, скажи, что ты только что заснул и не смог разбудить тебя для отца, так что иди поздно».

Наньгун кивнул и медленно кивнул. Когда она прибыла в зал Ронган, Дунцжицзян была очень оживлена. Помимо членов семьи из длинной комнаты, второй комнаты и третьей комнаты, прибыли даже внуки внуков — Нагато Нагато и Нагато Нагато. Не только это, но даже появились тетя Наньгун Юн и двоюродный брат Бай Му Сяо.

Все были окружены Су, ты сказал мне слово, и время от времени раздавался смех. Даже над Су смеялись, и атмосфера не была теплой.

Появление Наньгун Юй внезапно привлекло все внимание, и смех собрался.

"Моя сестра." Линь с любовью позвал его, но Наньгун Линь надавил на него.

«Сестра, сестра, ты наконец пришла и какое-то время учила бабушку». Наньгун Линь пожаловалась в шутливом тоне, но обвинила Наньгун в неуважении к бабушке.

Наньгун Нянь не удосужился взглянуть на нее, пошел прямо к Су, задолжал ему: «Бабушка, прости меня, моя внучка вздремнула…»

«Не нужно много говорить. Ты нездорова. Тебе следует больше отдыхать». Су Ши, сидя на кровати Лохан, сказал, взмахнув рукой. «Сестрица, приди к бабушке». В сердце Су трое. У внучки в прошлом был небольшой семейный роман. В последнее время она стала немного более общей. Она знает, что интересы семьи превыше всего. Поскольку ее внучка умеет жертвовать ради семьи, она, как бабушка, не прочь сделать ей личико, чтобы другие знали, что пока она вносит свой вклад в семью, она точно не будет относиться к ней плохо.

Услышав это, лицо Наньгун Линя поникло. В будние дни ей всегда казалось, что Наньгун Юй глупа и не желает, чтобы ее видела бабушка. Среди внучек, помимо лоббистской сестры Наньгун Янь, она является лидером. Кто знал ту бабушку сегодня...

Она неохотно закусила губу и сказала ей: Сестра Третья, не гордись. Как бы вы радовали свою бабушку, если бы не загадочный желтый женьшень!

«Эй, с моим двоюродным братом, моя бабушка не делает мне больно». Бай Мусяо грустно пожаловался. Изначально она сидела справа от Су, но в это время она могла лишь немного отступить.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии