Глава 261: Весенний Дворец (3)

Попросив семью Су, они вернулись в свою комнату на ужин, и Наньгун Юй попросила Имэй взять себе арфу и пошла в сад с Наньгун Му. Наньгун Синь тоже хотел пойти, и его уговорил новый димсам Линя.

Лунный свет сиял в ночном небе. Как только отец и дочь вошли в сад, они услышали слабый звук пения в направлении небольшого бамбукового леса: «...река течет вокруг Фангдяня, и лунный свет и цветочный лес все тусклы. Мороз не Не чувствуя этого, Тиншан Байша не мог этого видеть. Цзян Тянь был совершенно свободен от пыли, а луна была одна на небе. Кто на реке первым увидел луну?…»

Глядя сквозь звук, я увидел стройную женщину в розовом сливовом свитере с вышивкой цвета полумесяца, стоящую спиной к краю небольшого бамбукового леса и медленно распевая стихи. Ее фигура была подобна очаровательному весеннему цветку, покачивающемуся на ветру, сбивающему с толку человеческие глаза.

Наньгун бросил на него быстрый взгляд. Су Цинпин, которая притворялась там элегантным стихотворением, мгновенно исчезла, и ее опущенные ресницы скрыли ненависть в ее глазах.

Су Цинпин, отвернувшись от них, внезапно издал храпящий звук, «удивительно» повернулся обратно, покрытый слоем розово-красного цвета, и трусливо посмотрел на Наньгун Му. из?"

"Только что прибыл." Нангонг Мувэй незаметно нахмурился и отстраненно сказал: «Это наши отец и дочь потревожили интерес двоюродного брата».

«Кузина, как ты заставляешь Пингера чувствовать себя так?» Су Цинпин, похоже, не видел Наньгун Яня. Она несколько раз закрыла рот и притворно спросила. «Троюродный брат Пингер недавно подумал, что учиться писать стихи бесполезно, поэтому я подумал, что пребывание там может быть источником вдохновения. Может ли мой троюродный брат дать мне несколько советов?»

«Спасибо за совет от твоего троюродного брата». Су Цинпин только чувствовала, что Наньгун Му была очень терпелива к себе, и она, должно быть, чувствовала, что ее можно обучать. Возможно, она также произвела хорошее впечатление на ее сердце из-за своей хорошей учености. Поэтому она становилась все более и более застенчивой: «Пингер должен соответствовать мнению троюродного брата, и я прочитаю еще стихи, когда вернусь!»

Наньгун Му только чувствовал, что его двоюродный брат Пин не только вел себя ненадлежащим образом, но даже не мог наблюдать и понимать, как воспитывалась семья Су.

Наньгун Ян не скрывал дискомфорта на лице и снисходительно сказал: «Папа, ты здесь не для того, чтобы научить меня играть на пианино?»

«Это папа виноват, папа тебе за это не платит». Наньгун Му терпеливо уговаривала свою дочь и снова выгнула Су Цинпин, сказав: «Между мужчинами и женщинами есть разница. Поскольку мой двоюродный брат поет здесь стихи, я приведу свою невестку. Ребенок пошел заниматься игрой на фортепиано в другом месте. «Он поманил Наньгун Ю, и они оба отвернулись, не оборачиваясь.

Су Цинпин был очень раздражен. Вечером, чтобы выглядеть хрупкой и нежной, она намеренно надела такую ​​тонкую одежду, замерзла в саду и долго ждала, но ничего не сказала Нангонг Му. , На самом деле его отозвал Наньгун И. Су Цинпин становилась все более неохотной, холодно фыркнула, обиженно кусала зубы: «Подожди, пока я войду в дверь и посмотрю, как я смогу тебя упаковать!»

Интерес Наньгун Му не был нарушен этим необъяснимым Су Цинпином, который отвел Наньгуна во двор Цзин Цзюцзюй. Один терпеливо учил, другой терпеливо учился и практиковался почти час, прежде чем вернуться в неглубокий облачный двор. Семья съела чуньчуньские лепешки, приготовленные Лином, а затем вернулась в свои комнаты, чтобы отдохнуть.

После умывания Наньгун Янь села возле кровати и попросила Имэй высушить ей волосы.

Су Цинпин появится в саду. Это определенно не просто случайная встреча, а целенаправленная попытка создать «встречу под луной». Может быть… через кого она узнавала о ежедневном местонахождении отца?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии