Глава 28: Удар

Королева удовлетворенно кивнула и улыбнулась: «Хороший мальчик, не будь вежливым, просто сядь».

Сразу после того, как эти слова прозвучали, пятерым принцам не терпелось усадить Наньгун Юя, а придворная дама быстро поставила стул рядом с Нангонгом Юем и позволила ему сесть.

Прекрасный внешний вид пяти принцев снова сделал толпу в зале невыносимой. Видя, что все смеются над собой, пять лиц пяти принцев не могли не покраснеть.

Он прошептал на ухо Наньгуну: «Сестра, я смешной?» Маленькое лицо было запутано, и он не мог не хотеть толкнуть лицо Наньгуна.

Сдерживая улыбку, Наньгун тоже прошептал: «Нет, все думают, что ты милый».

Пять принцев понимающе кивнули и спросили: «Сестра, как тебя зовут?»

Наньгун Янь посмотрела на маленькое лицо пятого принца, ее глаза невозможно было смягчить, может быть, она ненавидела Хань Линфу, ненавидела этого уродливого и зловещего члена королевской семьи, но маленький человечек перед ней не мог ненавидеть этого. В Ланчжуне она услышала свой голос: «Наньгун Ян, меня зовут Наньгун Ян».

Да, ее зовут Наньгун Янь, в этой династии, с Хань Линфу, есть Наньгун Янь, у которой нет ненависти!

Она прищурилась, почти бесконтрольно сдвинулась с максимальной скоростью и непринужденно болтала с пятью принцами.

Старший принц, второй принц и третий принц попросили королеву о мире, но все они удалились, оставив только пять принцев продолжать гнездиться рядом с Наньгуном.

Марионетка рядом с королевой внезапно тихо сказала королеве на ухо, и королева слегка поджала губы и сказала: «На днях семья Наньгун совершила достойные поступки, что показывает, что они верны двору и императору Лунъянь. доволен. Награда».

Во время разговора вошла шеренга дворцовых дам с красными шелковыми дисками или коробками из красного дерева, встала позади Су и других, а Су и другие сразу же встали и поклонились: «Се Королева-Мать».

Королева рассеянно кивнула: «Вставай».

В глазах Чжан Гуйфэя вспыхнуло немного резкости, как зависть: «Я слышал, что этого ребенка зовут Сюаньхуанлинлун, но это редкий ребенок. Изначально сестра Лю была заражена странной болезнью, и ее тело было не очень хорошим. "Император использовал этого духа. Награда за лекарство была вручена младшей сестре. После принятия младшей сестры она выздоровеет через несколько дней. "После этого она снова вздохнула. Только младшая сестра так благосклонна, может ли она будь таким благословенным».

Услышав это, принцесса Лю слегка нахмурилась, и, очевидно, Чжан Гуйфэй хотела испортить ее отношения с королевой.

«Вещи предназначены для людей. Какими бы драгоценными они ни были, они вредны для здоровья. Наложница Лю нездорова. Император Сюань Хуан Линлун отдаст это наложнице. Чжан Гуйфэй, должно быть, завидует. Если вы нездоровы, вы сделаете это. то же самое, если ты захочешь прийти к императору...»

Слова Чжан Гуйфэй были нарушены деньгами королевы, лицо Лю Фэй также смягчилось, но между ее бровями проступил намек на презрение. Таким образом, Чжан Гуйфэю тоже трудно что-либо сказать, атмосфера немного жесткая, только пятерым принцам все равно, они все еще говорят по-детски.

Су Ши и другие не осмелились появиться. Как могли другие осмелиться вмешаться в борьбу между наложницами?

В конце концов, принцесса Лю вышла из тупика. Она слегка улыбнулась, и Данком смутно потек по кончикам ее пальцев. «Говоря об этом, этот дворец действительно хочет поблагодарить изысканный желтый женьшень Наньгуна. Если это не женьшень, то с телом этого дворца все в порядке. Не так быстро».

Су Ши несчастно взглянула на Наньгун, чувствуя, что не знает случая.

Это была королева, словно задумчиво, ее брови слегка шевельнулись, и она тонко спросила: «Девочка И, твой дедушка Линь Цзинчэнь?»

Священный врач Линь Цзинчэнь хорошо известен в мире, и его нет в помине круглый год, а значит, трудно обратиться за медицинской помощью. Есть еще одна вещь в мире, где единственная дочь Линь Цзинчэня вышла замуж в доме Наньгуна. Королева даже исследовала это заранее, и, судя по всему, она не была такой уж поверхностной и не такой отчаявшейся, как была.

Это хорошо. Наньгун слегка усмехнулся. Если королева окажется слишком бесполезной, он сможет спасти пятерых принцев на этот раз, но не сможет спасти в следующий раз. Как можно ожидать, что они станут противниками Хань Линфу?

"Да!" Она ответила почтительно. Именно королева хотела узнать личность своего деда, чтобы у нее была возможность исцелить пятерых принцев, поэтому она сознательно рисковала рассердить слова Су.

Королеву, казалось, это не волновало, и она небрежно сказала: «Ю, девочка, Фань Эр редко встречается с тобой. Как насчет того, чтобы пойти в Королевский сад?» Затем она снова посмотрела на пятерых принцев: «Фань Эр, что ты думаешь?»

Наньгун Юй еще не ответил, пятеро принцев взволнованно подпрыгнули: «Хорошо, сестра, пойдем поиграем вместе».

Глядя на выражение лиц пяти принцев, Наньгун Няньси улыбнулся и кивнул: «Хорошо».

Су Ши, естественно, была рада, что ее внучка пользовалась благосклонностью королевской семьи. Она взглянула на Наньгун и жестом велела ей быть осторожной.

Пять принцев шли впереди, а два принца сопровождали их. Четверо из них быстро прибыли в Королевский сад. Пять принцев красноречиво представили Наньгунъюй пейзажи и виды цветов, и атмосфера была очень приятной.

Наньгун тупо смотрел на этот знакомый и незнакомый Королевский сад и не мог не быть очарованным.

В прошлой жизни она предпочитала орхидеи. Хань Линфу посадил орхидеи в Королевском саду и собрал почти все виды орхидей мира... Она думала, что он действительно любит ее, но не знала, что другой человек - это не она, а его белая красавица.

В конце концов, орхидея в Маньюане была уничтожена ее руками. Когда она узнала, что он по-настоящему любит его, он был не в себе. Когда он узнал, что дом Наньгуна разрушен, вся семья насчитывала 328 человек. Никто не был пощажен. Некоторые из них были обезглавлены на месте, некоторые были обезглавлены после того, как их показали на улице, а некоторые были казнены Лин Чи. За ночь в Наньгунфу осталась только одна пустая раковина, и одна была брошена.

Все в мире вздыхают.

Выражение лица Наньгун Няня было слегка бледным. В этот момент дворцовая дама не знала, из какого угла внезапно вышла, держа в руке лейку, и хлопнула Наньгун Нянь.... Наньгун Нянь не вернулась к Богу. Когда я пришел, я услышал возмущение Ли Яня, мольбу нищего о пощаде и юбку, которая была мокрой на глазах.

«Бесполезный парень, неуклюжий, не собирающийся и не катящийся». Ли Янь сердито сделал выговор горничной и подмигнул ей в месте, которого не могли видеть Наньгун Юй и пять принцев.

«Извини, извини, рабы не хотели этого нарочно». Дворцовая дама бросилась убирать завалы, моля о пощаде.

«Девочка Наньгун, старая рабыня взяла тебя переодеться?» Другой Вэнь Янь почтительно сказал Наньгун Яну.

Беспомощно взглянув на мокрую юбку, Наньгун Ян сказал: «Я устал».

«Пожалуйста, следуйте за старым рабом».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии