Глава 287: Фан Е (7)

Когда они вернулись, один из них сделал шаг вперед и поднял картину в руки: «Сыновья и дочери сказали, что эта картина и стихотворение — лучшие».

Это изображение перевернутой бамбуковой ветки, с темными чернилами на поверхности и светлыми чернилами на обратной стороне, чтобы нарисовать следующий бамбук. Оттенки подходящие, внезапно видна аура и задерживаются несколько разноцветных бабочек, благодаря которым бамбук растет интересно.

В правом верхнем углу картины есть небольшое стихотворение: Линъюнь колючая, и холодный драйв ведет ее вперед. Не лей слезы страстного бамбука, сладкого для весенних гор и снежного Дао.

Цюй Миньюэ шагнула вперед и посмотрела на него, улыбаясь и улыбаясь: «О, если я правильно помню эту фотографию, ее должна была сделать девушка из Наньгун».

Принцесса Юньчэн кивнула: «Именно».

Цюй Яньюэ прикрыла рот и тихо рассмеялась: «Я не ожидала, что девушка из Наньгун не только хорошо играет на фортепиано, но и изысканно нарисует хорошее стихотворение».

Принцесса Юньчэн посмотрела на картину и снова кивнула: «Она действительно заслуживает того, чтобы быть горничной семьи Наньгун, и это вполне заслужено». Затем он позвал Наньгун Юя вперед и подарил ему мотив белого нефритового облака.

Наньгун Ян посмотрел с уважением, принял его великодушно и откинулся на спинку кресла с нефритовым кольцом с белым нефритовым узором в виде облаков.

В это время подошла еще одна горничная и держала стихотворение, написанное гостем-мужчиной.

— Принцесса… — Горничная посмотрела уважительно. «Конь сказал, что это три лучшие песни из стихов, написанных несколькими сыновьями, и попросил царевен и девушек прокомментировать».

Посмотрев принцессу Юньчэн, она приказала своим девочкам оценить это.

Нань Гонгюй вообще интересовался стихами, бегло взглянул и только по знакомому почерку понял, что одно из них должно быть написано братом-лобби Наньгун Шэном.

Скорее, Цзян Иси, Наньгун Янь и несколько других благородных дам были заинтересованы в комментариях к каждому стихотворению, особенно хвалили стихотворение под названием «Юн Чжу Инь».

Наньгун Юй не мог не прочитать это еще раз: «Один бамбук, одна орхидея, один камень, здесь фестивали, ароматы и кости, все залы выполнены в джентльменском стиле, а зеленый цвет вечнозеленый».

«Хорошие стихи, действительно хорошие стихи!»

"..."

Благородные девушки ответили, и даже принцесса часто кивала, и в конце концов «Юн Чжу Инь» заняла первое место.

Выпал первый вариант, и девушки, естественно, заинтересовались мастером стихотворения.

Официантка подошла к гостю-мужчине, чтобы сообщить результаты девушек. Вернувшись, она сказала владельцу «Ён Чжу Инь»:

Искренний король!

На самом деле искренний король Чанди!

Девочки были очень удивлены. Только лорд округа Алина издал смех, похожий на Тремеллу, и гордо сказал: «Я просто скажу, что брат Ву — настоящее культурное и военное оружие».

Яркий свет вспыхнул в глазах Наньгуна, но в выражении его лица не было ничего необычного, и он слабо похвалил: «Господин округа неплох, Его Королевское Высочество Чэн действительно одновременно гражданский и военный!»

Остальные знатные дамы тоже удивляются, увидев друг друга, ты говоришь, я говорю:

«Его Королевское Высочество действительно Юньвэнь Юну!»

«Этот «Юн Чжу Инь» прекрасен!»

"..."

Некоторые девушки разговаривали и прятали рты, хихикая, а появление стихов и картин большого Хан Хана было очень интересным.

Наблюдая за тем, как дочери восхищаются талантом короля Чэна, мастер округа Алина снова сказал: «Я слышал, что Шаньцинь из женской партии Даюй, интересно, можете ли вы попросить сегодняшнего лидера сыграть песню?»

Владелец Alina County — гость. Пока она не просит слишком многого, она, естественно, будет стараться ее удовлетворить, не говоря уже о том, чтобы просто играть на пианино.

Спросив мнение Наньгуна, принцесса Юньчэн попросила свою служанку подобрать пианино, чтобы Наньгун мог играть на месте.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии