Су Цинпин внезапно побледнел, как ледяная печь. Су - ее единственная надежда на Наньгун.
В глазах Наньгун Яна был намек на иронию. Ожидала ли Су Цинпин в это время, что Су поможет ей, это было действительно странно.
В это время за дверью доложила свекровь: «Четыре господина, четыре дамы здесь».
Как только слова упали, я увидел, как поднимаются шторы. Шаг за шагом вошла пара молодоженов в больших красных футболках. Это был Наньгун Чэн и его молодожён Гу Ши.
Лицо этого Гу было невзрачным, но кожа у него была светлой. Этот белый цвет покрывал три уродства, и его считали красивым после того, как он надел большое красное платье. Однако, стоя рядом с красивым Нань Нанг Ченгом, она была действительно незаметной.
Девушка аккуратно раскладывает детский коврик, а Наньгун Чэн и Гу Ши становятся на колени. Сначала они почтительно подарили Су Ши три головы. "Встреть ее!" Затем она дала чай Су Ши.
Су взял чашку чая, сделал символический глоток чая, отставил ее в сторону и ласково сказал: «Вставай!» Затем он взял уважительные туфли и носки Гу Ши, похвалил два предложения и сказал что-то подобное. Пусть Гу Ши откроет ветки и листья для семьи Наньгун, а затем пусть Ван Си отправит пару нефритовых украшений.
"Спасибо мама!" Гу почтительно взял Юй Жуи и передал девушке рядом с ним.
Затем Наньгун Чэн представил семье Гу трех старших братьев и трех сестер.
«Дядя, мэм…»
Гу Ши преклонил колени, поприветствовал друг друга и вручил сделанные им иголку и нить. Чжао, Линь и Хуан произнесли несколько слов благословения вновь прибывшим, и каждый поприветствовал их. Чжао подарил плавающий в голубой воде цветок. В качестве нефритового браслета Линь подарил карпу белый нефрит, а Хуан подарил нить изумрудных и золотых бус.
После того, как Наньгун Чэн представил их одного за другим, Гу подарил им подарки один за другим: молодые мастера семьи Наньгун получили набор пера и чернил, а каждая девушка семьи Наньгун получила пару хрустальных сережек.
Нангонг Нянь посмотрел на хрустальные серьги, присланные четверорукими, которые не были ни хорошими, ни плохими, и не произвели никакого впечатления. В ее памяти ее четырехручные серьги были такими же, как и серьги, которые она подарила, и не оставили в ее сердце какое глубокое впечатление.
В прошлой жизни, после женитьбы четырех дядей, незабываемая натура четвертого дяди Нангонг Ченга осталась неизменной, даже ухудшившись.
Когда Сийи не женился, Су боялся, что старший сын Наньгун Чэна испортит репутацию семьи Наньгун, когда он не будет женат. Время от времени, когда Сийи входил в дверь, Су это не особо волновало. Четырехкомнатная вещь.
Внешний вид четырех наложниц простой, а характер у него очень аккуратный. Он серьезная вдова, но им управляют тети и соседи по дому Нангонг Чэнна. Для них почти нет места, даже для личной горничной Наньгунчэна. Вы также можете саркастически сказать несколько слов четырем дамам.
До тех пор, пока дворец Наньгун не был скопирован в предыдущей жизни, у четырех наложниц Гу была только одна трусливая племянница, но они воспитали много невесток и невесток для Наньгун Чэн и не знали, была ли она добродетельный или некомпетентный.
В это время в Су Цинпин прибыла новая пара.
«Это кузен Пин». Наньгун Чэн представил его, неохотно наблюдая за Су Цинпином.
«Кузен Пин». Гу Ши снова отправил рукоделие.
Даже если она снова возненавидела это, Су Цинпин все равно пришлось принять подарок Гу.
«Спасибо, Четыре Часа. Мастерство Четырех Часов действительно изысканное. Этот мешочек вышит как живой. Если будет возможность, Пингер попросит совета у Четырех Часов». Су Цинпин была бледна, но у нее был дар, и она не хотела находиться в толпе. Потерялся спереди, особенно перед новой женой, на которой женился Наньгун Ченг.