Глава 363: Любовь (1)

По сравнению с этим метеоритным молотом из черного железа в форме шипа, импульс этих перьевых стрел раньше можно считать слабым.

Но Хань Хуайцзюнь не был легкомысленным человеком. Он заблокировал свой меч и прислушался к звуку «бум». Огромный метеоритный молот был заблокирован назад, но сила потрясла его в руках, и его правый меч почти высвободился.

Он был потрясен, со зловещим предчувствием.

В этот момент из распахнутой входной двери был замечен наглый мужик с подонком и высокой головой, размахивающий метеоритным молотом в руке. Когда несколько бандитов вокруг него увидели его, они окружили его: «Босс Ван, вы наконец здесь!» Посмотрите на них, как будто у них есть позвоночник.

Босс Ван явно отличается от этих обычных бандитов. Его глаза убийственны, а шрам на правом лице простирается от уголка глаз до уголка рта. Очевидно, этот человек не тот, кем он является сейчас. Хорошие мужчины и женщины, должно быть, видели много крови на его руках.

Босс Ван пренебрежительно взглянул на Хань Хуайцзюня и грубо сказал: «Чего ты ждешь? Хотя это боевое искусство довольно хорошее, в конце концов, мы совсем одни, у нас сотни братьев, неужели мы боимся одного человека в этом деле? Площадь! Дай мне все!" «Он подумал про себя: этого недостаточно, просто два человека идут вместе, двух человек недостаточно, всего четыре человека... Если это колесо не будет иметь успеха, боюсь, ты не умрешь!

"Да, начальник!" Боевой дух бандитов поднялся, они подняли мечи и осадили прошлое, а сзади находились люди, которые время от времени пускали холодные стрелы...

Хань Хуайцзюнь оставался спокойным, и сжатое лицо не могло видеть его истинного сердца. Для него цель была достигнута, и все остальные удалились в цветочный зал.

Как только толпа вошла в цветочный зал, несколько девушек быстро закрыли дверь руками и заперли дверной засов.

«Поторопитесь! Поставьте стол и стулья напротив двери!»

Но даже в этом случае всем все равно кажется, что эта дверь похожа на тонкий кусок рисовой бумаги. Если кто-то будет мягко толкать его, он будет разрушаться и разрушаться.

Через толстую дверную панель звуки убийств и крики за дверью все еще доносились до их ушей один за другим, каждый из них заставлял биться сердце.

Атмосфера внутри цветочного зала была настолько тяжелой, что все почти запыхались, и каждый вздох становился таким трудным.

«Мой старший брат, они не знают, что происходит…» Хань Цися прикусила нижнюю губу, ее глаза не могли быть более сложными.

Она старшая дочь короля Ци, рожденная принцессой Ци. С самого рождения она питала естественную враждебность к брату этого дяди Хань Хуайцзюню. Все вокруг нее, включая ее мать и наложницу, говорили ей не быть с ним. Брат слишком близок, и она воспринимает это как должное! ...... До сих пор, наблюдая, как брат Си и охранники убивают друг друга ценой своих жизней, ее сердце было невыразимо сложно...

Хан Хуайцзюнь не знает, что произошло?

В этот момент почти все в цветочном зале думают над этим вопросом, но никто не отвечает.

Число бандитов огромно. С этой парой кулаков трудно сражаться в четыре руки, не говоря уже о том, что Хань Хуайцзюнь и бандиты сражались так долго, что, боюсь, арбалету уже конец. Дело не только в нем, большинство охранников и охранников боятся, что большая часть из них не сможет вернуться. На данный момент я не знаю, сколько из них живо!

При мысли об этом у каждого на сердце возникло ощущение горы, еще более тяжелой.

В тишине внезапно прозвучал резкий женский голос: «Наньгун 玥, я виню тебя!»

Все не могли не посмотреть на звук и увидеть, что Цюй Юэюэ не знал, когда он подошел к Наньгуну, и сердито протянул правый палец к носу Наньгуна.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии