Глава 476: Сова (3)

Поначалу временное назначение Чжао Цин очень разочаровало Су Цинпин, но сегодня... она почувствовала, что лучше им не будет, поэтому изящно сказала: «Куда! Естественно, идет крещение внука Сунь Гэ».

Видеть ее улыбку было скучно, как будто она не возражала. Наньгун Шэн почувствовал облегчение.

Выйдя из кареты, семья Гу привела группу людей и стала ждать встречи с Су Цинпином. Хотя семья Чжао поехала в родной город Сунь Гэ, они не позволили юниорам прийти на вечеринку по случаю дня рождения Су Цинпина. Поэтому Су попросил Гу пойти с ним.

Су Цинпин сказала с улыбкой: «Четыре племянницы, племянницы и племянницы, пожалуйста, я отвезу вас к госпоже Хоу».

Темперамент Гу был несколько сдержанным, и он был занят: «Мне нужно побеспокоить своего двоюродного брата, чтобы тот проложил путь».

«Вот то, что должно быть». - усердно сказал Су Цинпин и отвел всех во двор госпожи Сюаньпин Хоу.

Когда группа вошла в главный зал, госпожа Сюаньпин Хоу разговаривала с Ши Цзы Лу Янь, и когда они услышали возвращение девушки, на ее лице появилась улыбка.

Лу И не мог дождаться, чтобы встать и поприветствовать его: «Брат Шэн, Брат Синь, Брат Хао, вы все здесь». Затем с энтузиазмом представил молодых людей дворца Наньгун г-же Сюаньпин Хоу.

Госпожа Сюаньпин Хоу с улыбкой дала каждому по кошельку, но тайно пожаловалась своей дочери Лу Чжэнь и объяснила ей это. Сегодня четыре дамы и несколько девушек из дворца Наньгун пришли и попросили ее помочь Су Цинпину развлечь одного или двух, но эта беспокойная женщина рано вышла и исчезла.

"Да, мама." Су Цинпин ответил уважительно, выведя Наньгунфу и его группу из двора госпожи Сюаньпин Хоу.

Выйдя со двора, Наньгунлинь походил на птицу, вылетевшую из клетки, и ему не терпелось спросить: «Тетя Пин, куда ты поведешь нас дальше?»

«Сестра Линь», — сказал Су Цинпин с улыбкой, — «В этом доме живет Бибоксуань, и пейзаж хорош. Сначала я отвезу вас туда, чтобы вы могли насладиться пейзажем».

Наньгун Линь услышала эти слова, ее глаза сияли, и она безостановочно разговаривала со своим младшим братом Наньгун Хао, атмосфера какое-то время была довольно теплой.

На Бисюань небольшой, но окружающие его ивы затенены. Прямо сейчас, осенью, жители Сюаньпина Хоуфу ставят вокруг ив множество горшков с цветущими хризантемами, яркими и красивыми.

Неподалеку был вырыт небольшой пруд. На первый взгляд оно сверкало. Время от времени несколько рыб выпрыгивали из воды, плескались в стартовой точке и под солнечными лучами ярко светились.

Пруд окружал Бибоксуань наполовину, и дующий ветер был немного влажным.

«Сестра», — взволнованно указал Наньгун Синь на красного карпа, вылетевшего из воды перед ним. «Это красный карп! Он такой красивый!»

«Брат Синь, я слышал, что красный карп был специально привезен из Цзяннани Хоу Е. Это редкость для этого короля». Су Цинпин с улыбкой вмешалась: «Ты можешь прийти к брату Синь позже. Посмотри на него у пруда, но вода опасна. Ты не можешь наклоняться слишком близко». Затем она сказала Наньгуну с улыбкой на лице. Моя сестра, не волнуйся, я прикажу всем смотреть на ребенка Синь Синь».

«Спасибо тете Пин». Наньгун Юй ответила поверхностно, но она не приняла это как должное, думая, что ей не только приходится время от времени обращать внимание на своего брата, но и говорить Цинья, чтобы она внимательно следила за своим братом. Однако, глядя на счастливый вид своего брата, Нангонг Ай не мог не улыбнуться.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии