Глава 51: Свинцовая змея

Покинув сокровищницу, Наньгун Ай поспешно проинструктировал Йимэя: «Имэй, иди и скажи госпоже Эр, у меня есть еще несколько идей по украшению цветочного зала. Мне нужно подумать об этом сегодня вечером».

"Да." И Мэй быстро благословила благословение и ушла.

На этот раз Наньгун Ю намеренно показала свою способность показать себя перед Мэй и Тонгером. Один из них — сдержать их, дать им понять, что у них есть все средства и они не осмеливаются иметь второе сердце; второй тоже себя показать, после этого тоже удобнее делать что-то самому. Она обратила внимание на взгляды двух девушек, видя, что они сначала были шокированы и напуганы, но вскоре успокоились, и выражения их лиц стали более уважительными.

«Эй, давай сначала вернемся в Моджуюань».

Наньгун Нин вернулась в Мочжуюань со своими детьми. Пока память была еще ясна, она быстро записала несколько строк слов на листе бумаги Чэнсинь и достала несколько кусочков бумаги для рисования, чтобы нарисовать…

Два дня спустя, после того как Наньгун Гун закончила уроки и пообедала, она пошла навестить семью Линь во дворе Асакусёин, но на этот раз, помимо того, что она дала Линю суп-лекарство, она также взяла с собой картину.

«Свекровь», после того как Линь выпила суп, Наньгун таинственным образом достал картину и развернул ее. "Посмотри на это."

Линь внезапно осознала, что картина Наньгуна — это цветочный зал зала Жунъань, но это украшение… Ее глаза засияли, она взяла картину и внимательно посмотрела на нее, все больше и больше кивая, пока смотрела.

Увидев это, Наньгун Сю объяснил в сторонке: «Дорогая, после того, как позавчера я зашел в кладовую и увидел много коллекций в доме, я почувствовал, что нам следует изменить стиль оформления цветочного зала. Моя семья Наньгун покинул столицу на долгие годы, и теперь, когда вы впервые вернетесь, вам не следует быть слишком торжественным, но вы должны отражать благородный пример нашей семьи!»

Лин на мгновение задумался. Действительно, в цветочном зале сейчас выставлено много ценных коллекций. Хоть их и большое количество, они вроде бы слишком серьезно относятся к делу, но уступают им. Она подумала об этом и снова посмотрела на фотографию Наньгуна. Ей даже показалось, что дизайн ее дочери очень хорош. Если бы она последовала этому, это сделало бы их семью Наньгун элегантной и благородной.

Она быстро приняла решение и решительно кивнула. «Сестра, просто делай то, что думаешь».

«Предоставь все Эру», - весело улыбнулся Наньгун Ян и кокетливо сказал: «Мама, можешь быть уверена, Эр не унизит миссию».

Нань Гонгюй сказал, что сможет это сделать. Он привел девушек и тещу Цяньюнюань и Мочжуюань и вернул большую часть украшений в цветочном зале, включая поддельные, конечно. Затем по собственному списку переделала партию ваз и украшений из кладовой. Естественно, каждый из них был ее тщательно отобранным подлинным изделием, и она заново переделала цветочный зал.

Ее импульс был настолько велик, что почти весь Наньгунфу был потрясен. Все знали, что украшение цветочного зала госпожа Эррен отдала третьей девушке. Третья девушка была молода, но идея у нее была не маленькая, она просто отказалась от первоначальной. , заново возился с этим.

Некоторое время люди под его рабами обсуждали этот вопрос и хотели посмотреть, какие трюки смогут проделать четыре девушки.

Конечно, такое большое движение, Хуан Чжао и другие, естественно, услышали его. Хуан также пошел к Чжао, чтобы поговорить с ним: «Я сказал, мэм, вы слишком привыкли к детям, когда видите Эрму, но на самом деле это озорство сестры. . День рождения этой матери – дело немалое. "

Чжао слегка взглянул на Хуана и, естественно, понял, чего ему не хватает. Трое младших братьев и сестер не имеют способностей и жадны, как волки.

Чжао скорее улыбнулся, чем улыбнулся, но сказал легко: «Лучше поехать в Ронг Ан Тан с тремя моими братьями и сестрами, чтобы посмотреть».

Попутно Хуанг хоть и делает вид, что спокойна, но, думая о коллекциях, которые она заменила, не может не чувствовать себя немного неловко. Увидит ли она это зрением Чжао?

«Тетя, три сестры», — сказал Наньгун, как только они увидели их двоих. «Раз уж пришли, поторопитесь посмотреть, возможно ли обустройство этого цветочного зала?» Она сделала вид, что удивилась, но подумала: «Наконец-то они пришли». Последние два дня она думала об этом. Обычных рабов в складской коллекции она не смела менять. Даже такого шанса не было, разве что Чжао или Хуан тоже вмешались...

Линь, естественно, заметила прибытие Чжао и Хуана, дала команду девушке рядом с ней, улыбнулась и поприветствовала его. «Дар и три младшие сестры тоже здесь. Пожалуйста, помогите мне и вам, сестра, ладонями и глазами».

«Вторые братья и сестры, невестка, вы слишком добры». Сказал Чжао с улыбкой и оглядел окрестности.

Цветочный зал по-прежнему остается этим цветочным залом, и нельзя сказать, что он особенно потрясающий, но он тихий и элегантный, сдержанный, но щедрый!

Весь цветочный зал оформлен в «синей» теме. Свитки с картинками, большие и маленькие вазы, цветочные ветки в бутылках, фумигаторы... и даже резные цветочные столики из орхидей и груш — все это относится к «синему». Композиция нежная и элегантная. Что пошло не так!

«Джентльмен подобен орхидее, и пустая долина благоухает».

Эти восемь слов пришли на ум Чжао. Старушка и уже скончавшаяся старушка были прославлены миром за эти восемь персонажей, так что «Лань» когда-то стал символом семьи Наньгун. Теперь, когда семья Наньгун уже много лет находится вдали от короля, отношения с прежним миром неизвестны. Использование этого «Лана» для пробуждения воспоминаний о Западе и прежней дружбе не является ни скрытым, ни внимательным. Действительно замечательно!

Думая о слухах, распространяющихся в доме, Чжао Ши не мог не посмотреть на Наньгун Гун и сказал: «Это действительно устроила моя сестра?» Или Линь придает импульс своей дочери.

Хоть она и думала об этом в глубине души, она сказала: «Второй брат и сестра, моя сестра, этот цветочный зал действительно хорошо устроен, и это я пришла сюда, боюсь, у меня не получится сделать это так хорошо». ..."

Она была полна красивых слов, Лин не могла не порадоваться за дочь и не могла сдержать улыбку.

Пока Хуан была рассеяна, Шуансоу крепко сжала ее ладони. Осмотревшись, она обнаружила, что все предметы в цветочном зале были подлинными, и ни один из них не был подделкой. Лину так повезло, или это можно было... узнать?

Мысли Хуана становились все более и более испуганными. Что ей делать, если ее обнаружили? Что, если Лин расскажет об этом старушке?

Сердце Хуана, казалось, сдавило горой, и он почти запыхался.

Некоторые люди выглядели счастливыми, но на самом деле у них были разные мысли. Постояв некоторое время, Чжао и Хуан вместе подали в отставку.

Наньгун Нянь посмотрела им в спину, оставив в сердце ухмылку, а Имэй и Сюаньэр прошептали несколько слов…

Если она права, если кто-то из Чжао и Хуана тайно передал часть коллекций на склад, то «она» наверняка обнаружит, что в этом цветочном зале в данный момент нет даже подделки, и «она» должна быть какое-то действие!

Поверьте, что этот трюк «вывести змею из норы» выведет того человека за кулисы!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии