Нань Гунси намеренно использовала этот инцидент, чтобы продемонстрировать свои способности перед Линь. Она не хотела, чтобы свекровь обращалась с ней как с ребенком. Она надеялась, что свекровь сможет больше поверить в себя... Так что, если в будущем произойдет какое-то важное событие, свекровь не будет. Потому что он молод, он сознательно скрывает себя.
Лин молчала, она знала, что ее дочь права. Но, думая о том, что ее дочери всего девять лет, она была вынуждена повзрослеть, стать разумной и сильной... и все из-за ее бесполезной матери. Если бы не ее собственная ненужность, почему бы ее дочь была такой! Почему так!
Глаза Лин сузились, и в мягких глазах появилась редкая твердость. Быть матерью – значит быть сильной, ради своих детей ей придется больше работать!
Мать и дочь снова заговорили, и Линь ушла.
Мой сын долгое время охранял дворец Наньгун. Когда она увидела уход Линь, она вошла в дом и сказала ей: «Три девушки, на этот раз она встретила четырех мастеров в саду за домом... Горничная девушки-столовницы Су Лю Жун охраняла вход в сад, поэтому рабыни не осмелился подойти слишком близко».
Услышав, что Наньгун Янь не могла сдержать насмешку, она знала, что Су Цинпин не была беззаботной женщиной. Ее четвертый дядя Нангонг Ченг вырос и переехал из внутреннего дома. Желание Су Цинпина «заполучить ранчо» четвертого дяди, конечно, непростое, и для этого потребуются определенные средства.
Наньгун Най наградил Най Эр цветком из бусинок и поручил: «Йёр, у тебя всё хорошо. Продолжай глазеть на девушку Су, если она сделает что-то необычное, вернись и скажи мне». Найер уважительно поблагодарив его, ответил «Да» и удалился.
В комнате был только Наньгун Юй. Она тихо сидела на Юй, думая о своем дяде и Тунфан Цинере дяди. Хотя она не знала дядю в этой жизни, она помнила, что дядя в прошлой жизни был страстным человеком. Поскольку девушки в его дворе были немного похожи на Пежо, он почти приблизился к нему. Выйдя замуж, она стала еще более романтичной семя, только пожалейте ее...
Втайне подумал Нань Гонгюй, в его сердце возникла определенная возможность: был ли Су Цинпин первым человеком в прошлой жизни, который сосредоточил внимание не на своем отце, а на своем дяде Наньгун Чэне?
Учитывая этих двух персонажей и текущую тенденцию развития, это кажется весьма вероятным.
Подумав об этом, Нань Гунси внезапно понял, что пропустил слишком много вещей, потому что болел несколько месяцев.
Три дня пролетели в мгновение ока. Сегодня день рождения Су. Утром жителям дома были вручены дополнительные награды. Весь дом Наньгун был наполнен радостью и радостью и благодарил госпожу Энде. Будуарная сторона также намеренно предоставила трехдневный отпуск, чтобы девушки могли выйти на работу.
Рано утром люди из большой, второй, третьей и четвертой спален, а также Су Цинпин пошли в главный зал, чтобы поклоняться жизни Су. Даже Хуан, приговоренную к заключению, сегодня освободили, но ее голос все еще был очень хриплым. Я слышал, что она всю ночь читала женский звон под коридором. На следующий день ее голос стал почти хриплым.
Как только Хуан увидела Наньгун Ю и Линь Ши, в ее глазах вспыхнуло сильное негодование, но она также знала, что сегодня день рождения Су. Если она поднимет шум, все будет кончено, и ей останется только смиренно свисать на поверхность. Глаза, уставившиеся на пальцы ног.
«Желаю моей маме (бабушке) удачи в Восточно-Китайском море.
Каждый - это трюк, и они несли вручную различные подарки на день рождения, тщательно приготовленные ими: картины «Шоупинг» Восьми Бессмертных, вышитые картины Байшоу, вышивку бирюзой, Чэнь Сянгуай ... даже Наньгун Синь подарил ему свою собственную картину «Шоусин». диаграмма. Когда подошла очередь Наньгун, она прислала на день рождения подарок, отличный от всех — наколенники.
«Это…» Су Ши слегка пошевелился и посмотрел на Наньгун Юя немного по-другому.
«Бабушка, это наколенники, которые твоя внучка сшила для тебя. Внучка положила в них травы от ревматизма. Надеюсь, это поможет моей бабушке». — почтительно и задумчиво сказала Наньгун, сыновняя внучка. Говорят, что наколенники были сшиты вручную. На самом деле она просто пошевелила ртом и вырезала его Ан Ньянгом, а И Мэй помогала шить и вышивать. Единственной травой среди них действительно было ее собственное развертывание, и это было верно для Су. Ревматизм имеет некоторые преимущества.
«Моя невестка очень внимательная!» Су Ши не мог не радоваться, без колебаний похвалил его и вызвал некоторую зависть, или зависть, или презрение, или шок к Наньгун Юю.
В следующих трех и четырех спальнях Су также отпраздновал свой день рождения и преподнес подарки на день рождения, и, наконец, настала очередь Су Цинпина. Су Цинпин была явно хорошо одета, взяла с собой лучшую одежду и лучшие украшения. Поскольку украшений было не так много, она просто выбрала то, которое ей больше всего подходит. Серьги-ушастики, бусины слегка болтаются при ходьбе, смотрятся нарядно и красиво.
Но лицо ее выглядело неестественно, а улыбка в уголках рта была сильной. Но она сразу же поправила свое настроение, а когда снова подняла глаза, свободно улыбнулась.
«Цин Пин желает тете Сун долгих лет, а Тао Тао исполнилось три тысячи лет». Су Цинпин почтительно приветствует Су, а ее невестка Люжун предлагает ей подарок на день рождения. «Цин Пин видела свою тетю несколько дней назад. Страдая от ревматизма, я случайно подумал об этом со своей невесткой, а также приготовил пару наколенников для своей тети. Хотя это лучше, чем моя невестка. -Лоу, тетя не должна оставлять Цин Пин: «Снаружи наколенники, которые она сделала, были намного красивее и нежнее, чем пара Наньгун Юй. На темно-зеленом шелковом полотне был вышит красивый рисунок персика, свернутый с лазурными краями, а внутри использован теплый мех кролика.
И только тогда, когда Наньгун Сюн заранее вручил свои подарки и добавил травы в наколенники, что сделало его более интимным и более провокационным.
Поэтому на этот раз Су больше не шевелился, а приказал Ван Си принять подарок на день рождения и сказал с улыбкой: «Цин Пин, у тебя тоже есть сердце».
Су Цинпин повертел пергамент и неохотно отступил.
Вскоре после этого свекровь поспешила сообщить, что старшая дочь Су Наньгун Юнь привела к двери своего мужа Бай Юйсюаня и дочь Бай Мусяо; после половины колонны благовоний вторая дочь Су, Наньгун Шуан, также взяла с собой мужа, сына и сына. Девушка также прибыла в зал Жунъань... Глядя на детей и внуков в этой комнате, Су Ши упрямо улыбался в будние дни: и не удержался от утешающей улыбки и прищурил глаза.
Мужчины и две тети в каждой комнате закончили свои дни рождения, а затем покинули внутренний двор и направились к местам во внешнем дворе. Только Наньгун Синь вернулся в Цяньюнь Юань - в эти годы столица Линя Наньгун Синь была очень защищена, очень мало. Пусть он появится перед посторонними, чтобы он не пострадал от сплетен, и желание Су, чтобы этот умственно слабый внук не вышел наружу. встретить людей.
Женщины-иждивенцы остались в главном зале. Ты мне говорил, я тебе говорил, дома разговаривали.
Вскоре после этого свекровь пришла сообщить одной семье, что Хэ Лилая послали... Мгновение спустя две другие семьи также отправили Хэ Лилая.