Глава 561: Инсульт (2)

Старшего принца похитили в Хуайбэе. Связано ли это с хаосом, произошедшим в сегодняшней столице? Наньгун подсознательно почувствовал, что это не должно быть совпадением.

Наньгун Сюнь медленно подошел, чтобы сесть перед красавицами, и не мог не думать о Гуаньюбае. Наньгун Янь давно думал, что Гуань Юбай послал Сяоси на свою сторону, и это должно было осуществиться его намерением, возможно, в этом отношении!

Поскольку Гуань Юбай не предупредила себя заранее, ей, должно быть, неудобно говорить самой с собой…

Что касается Наньгун Юя, официальный Бай Бай отправил четверых старших в друзья, и, поскольку он не хотел говорить, он не имел права спрашивать.

Сегодня Сяо И пощадили из-за Сяо И, и я не знаю, как поживают другие.

Надвигается буря!

Наньгун резко встала, ей нужно было пойти к Линю. Такое большое событие произошло в столице короля. Ситуация пока нестабильна, и даже у великого князя случилась беда. Когда новости дойдут до дома, это, должно быть, будет душераздирающе! Если это чужое сердце, связанное с внешним вором, ситуация немыслима!

Нань Гунси вместе с Имэем поспешил в Цяньюньюань. Когда Линь услышала о приезде дочери, она поприветствовала ее и с тревогой сказала: «Сестра, ты устала за полдня, почему бы не отдохнуть?»

«Дорогая моя, мне есть что тебе сказать». Наньгун Ян торжественно втянул Линя в дом, сел и выгнал всех людей из дома.

Нань Гунси прошептал тихим голосом: «Свекровь, я только что получил известие, что большой принц, который работает в Хуайбэе, взят в заложники».

Линь в шоке посмотрел на Наньгун Яна, его губы слегка приоткрылись, и на мгновение он потерял дар речи.

«Дорогая моя, эта штука, наверное, скоро распространится и на дом, и обязательно вызовет сердца людей». Наньгун поспешно сказал: «Ситуация снаружи сейчас хаотичная, и никто не знает, что произойдет дальше…»

Брови Лина были сомкнуты, и он тревожно кивнул. Этот факт слишком серьезен!

Наньгун Нао крепко схватил Линь за руку и попытался дать ей силы: «Мама, чем больше времени на этот раз, тем более хаотичным должен быть дом, ты должна беречь свое сердце».

Лицо Линя было ошеломлено, и он задумчиво сказал: «Сестра, ты права, твой отец и твой дядя должны позаботиться о Чаотанге. Я не могу помочь посторонним, но и не могу беспокоить их, это место нельзя все испортить!» Говоря об этом, Линь больше не мог сидеть на месте и немедленно позвал Лю Е в дом. «Лю Е, иди и позаботься обо всем. Когда они позвонили в цветочный зал, они сказали, что Мне нужно было кое-что заказать».

«Да, миссис Эр». Лю Ин ответила и ушла, а Линь тоже поспешила в цветочный зал в окружении девушек.

После запаха благовоний стюарды собрались в цветочном зале. Линь сидел прямо на главном сиденье с невозмутимым лицом и торжественно сказал: «Все, в Ванду сейчас есть воры. Какое большое дело, но все равно нужно предотвратить это заранее. В случае возникновения какой-либо ситуации, это лучше принять меры предосторожности. Не позволяйте этому вору прийти раньше, давайте сначала попадем в беду и потушим пожар на заднем дворе. Берегите себя после того, как вернетесь Свекрови и служанки подчиненных, хорошенько избейте их, чтобы охранять вторую дверь и боковые двери и не допускать их выхода из дома в ближайшее время».

"Да мадам." Стюарды ответили.

Линь пил чай, и его привычные добрые глаза в это время были немного острыми, и он сказал: «Если некоторые люди не прислушаются к словам, слова тронут сердца людей и расстроят сердца людей в доме. Мне разумно снова продать доску старушке».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии