Глава 669: Брак (4)

С выражением недоверия она посмотрела на Чжан Фэя и задрожала: «Свекровь, что ты только что сказала… он и дорогой?» Она была потрясена и напугана и ничего не сказала: «Свекровь, ты что, шутишь со своей дочерью, да?» Она посмотрела на Чжан Фэя умоляющим взглядом, и ее глаза быстро наполнились слезами.

В глазах Чжан Фэя был намек на душевную боль. Ее дочь, которую она зачала в октябре, дочь, воспитанная как жемчужина, и самая благородная принцесса Дайю, теперь хочет выйти замуж за Си Жуна далеко. Это чтобы убить ее.

Но император уже высказался. Если она этого не сделает, ее лицо может разозлиться. Неважно, впадет ли она в немилость, но и три принца, и три принца тоже устанут...

Чжан Фэй Лю Мэй крепко застыла и едва произнесла: «Хао Сюэ, это то, что имел в виду твой отец-император, и никто не может ослушаться Священного Ордена».

Одно слово заставило вторую принцессу полностью упасть в пропасть!

«Нет-нет, свекровь, это неправда. Дочери не ходят целоваться...» Вторая княжна расплакалась, горько плача: «Не дочка! Свекровь, ты хочешь Помогите своей дочери! Вы сказали, что поможете ее дочери».

«Хао Сюэ…» В глазах Чжан Фэя вспыхнули слезы, он был слишком мягок, чтобы хотеть согласиться, но сразу же подумал о трех принцах, все еще безжалостных, беспомощно сказал: «Хао Сюэ, свекровь ничего не может сделать, мать Принцесса умоляла твоего тестя, но твой тесть... эй... - она ​​вздохнула долго.- Вы также знаете, что, как только ваш тесть принимает решение, оно трудно изменить».

«Нет, дочери этого не делают». Вторая принцесса умоляла принцессу Чжан, ее глаза были полны слез отчаяния. «Свекровь помогает дочери найти дорогу. Дочери никогда не должны гулять с родственниками».

«Хао Сюэ, это не решение свекрови, ты хочешь начать». С душевной болью она достала джинпу и нежно вытерла слезы второй принцессе.

Вторая принцесса оттолкнула Чжан Фэя и вышла из-под контроля: «Я не могу об этом думать». Она сказала, что ходила взад и вперед, разочарованно посмотрела на Чжан Фэя, а затем резко повернулась и выбежала из дворца Цзинъян. .

«Хао Сюэ». Чжан Фэй с тревогой закричал, встал и попытался догнать его, но в мгновение ока вторая принцесса выбежала из дворца Цзинъян.

Чжан Фэй слабо сидела на красивом диване, и ее нежное лицо потеряло былую славу.

Две дворцовые дамы заблокировались за дверью и смотрели друг на друга, но никто не смел потревожить вторую принцессу по своему желанию, и мог только слушать движение в комнате.

Сначала плакала.

За этим последовал звук шлепаемых по земле вещей.

Далее следует звук тяжелых предметов.

...

Спустя долгое время все стихло.

Тишина пугает.

Я не знаю, как долго оно там находится. В комнате послышался скрип. После долгого молчания звук показался резким, и девица, которая держалась снаружи, хлопнула в сердце и быстро постучала в дверь, нервно закричала: «Вторая принцесса, вторая принцесса, открой скорее дверь…»

Я ничего не увидел даже после крика.

Две придворные дамы были бессердечны и втолкнулись внутрь.

Сцена, которая привлекла их внимание, напугала их до крайности, и они увидели белую сороку, висящую на балке. Вторая принцесса держала в руках белую сороку и направляла ее подбородком на белую сороку. «Дангдан» был повален на землю.

«Вторая принцесса!»

Служанка торопливо бросилась в храм... Только прислушиваясь к шипению, белый сверчок внезапно оборвался, и вторая принцесса упала с воздуха.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии