Глава 835: Фестиваль (6)

Сяо Фан сердито шлепнул в прошлом: «Где ты можешь говорить!»

Когда я был на юге Синьцзяна, я увидел, что эта глициния очень умная. Это было так глупо, как только я вошел в королевство, что я изо всех сил старался спланировать ее будущее. На самом деле она хотела, чтобы король Ци дал показания. Она бесстыдна, и ей придется опозориться!

Клыка Глициния храпела и тупо смотрела на тетю. Где Сяо Фанши готов игнорировать ее? Он не упомянул показания Ци Вана, но отдал честь королеве: «Я все еще прошу королеву-мать взять на себя инициативу».

«Значит, этот дворец стал хозяином. Девушка Фан также является племянницей наложницы Чжэннаня. Маленькая наложница — это нехорошо, так что давайте просто скроем это». - легкомысленно сказала королева. Фан забрал его домой, и дворец попросил императора позволить королю Ци войти в дверь. "

Наньгун посмотрел на это с ухмылкой и восхитился бессердечием Сяо Фана. Если Фан Глициния сказала, что она намеренно подставила себя, то маленькая Фан Ши не смогла избежать имени сообщницы. Было бы лучше оправдать восхищение Фан Глицинии Ци, и она была бы чистой и опрятной. Тогда зачем ей искать Ци Вана? Давай засвидетельствовать: эта глициния совсем не знает свою тетю.

Жалость. Боюсь, по прошествии этого времени Сяо Фан также понял, что она не из тех робких девушек, и она была бы более осторожной, если бы столкнулась с ней позже.

Поскольку некоторые из женщин, пришедших в павильон Дуннуань, смотрели необъяснимо хорошее шоу, это тоже были сущности людей, обученных во внутреннем доме. Естественно, они тоже понимали, что происходит. Они обменялись взглядами и проявили интерес. Ушел в отставку королеве.

Королева сказала спокойно: «Все дамы видели это сегодня, и я не скажу больше этого. Я права и не права, и мужья должны все это понять. Вернитесь и отдохните».

Мужья ответили уважительно и удалились.

После того, как все прошли чисто, королева поманила Наньгун Янь, попросила ее сесть на свою скамеечку для ног и спросила с улыбкой: «Твоя девочка, ты напугала этот дворец».

«Это Сюаньэр, это не так», — сказал Наньгун с улыбкой. «Сюаньэр признал себя виновным перед королевой-матерью».

Королева ласково кивнула лбом. «Тогда тебе следует поговорить с этим дворцом, что происходит?»

«Вчера Клык Глицинии отправился в Эр'эр…» Наньгун явно приказал Клыку Глицинии самому пойти к Лунному озеру, украл его кошелек и сказал королеве, но тайно вернул его обратно и не упомянул о засушенных цветах. в сумочке...

Да. Зная, что в сумочке что-то спрятано, когда Лили пошла менять сумочку, она обнаружила, что в сумочку положили засушенные цветы, поэтому сначала взяла некоторые обратно и сделала их узнаваемыми. Наньгун Юй не смог сказать, что это был за цветок и какой эффект он оказал, но у него было долгосрочное видение, и он специально разработал ароматный порошок, который пах почти так же, и заменил засушенный цветок.

«Девочка моя, я действительно тебя огорчила», — сказала королева, держа Наньгун Яна за руку и нежно похлопывая его. «Наш дворец изначально знал только, что сводным братом этого маленького Фана был Йигир. Я боюсь, что с тобой поступят несправедливо, если ты выйдешь замуж. Я думал, что Хон Гун все еще смотрел на нее. Я знал, что Хон Гун не должен был обещать женитьбу. "

Наньгун Ян наклонился и кокетливо сказал: «Где девушка, которая встанет за нее, она не будет бояться».

«Сестра Си рассказала вам все».

Тема королевы внезапно изменилась, и Наньгун на мгновение ошеломился. Прежде чем она успела придумать, что ответить, она услышала, как королева сказала: «Это еще и потому, что ты продолжаешь думать о ней. Эта принцесса Ци не знает, что это значит, только потому, что дворец не согласился на брак Юнгира с этой торговой девушкой, осмелившейся использовать этот метод, чтобы навредить сестре Си! Если бы сестра Си не была осторожна, это была бы большая потеря!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии