Глава 85: Йи Йи

Через некоторое время была замечена тонкоглазая женщина, идущая с красивой и стройной девушкой.

Когда она увидела Су, женщине было около тридцати лет, она была высокой, белой и обладала огромным даром. «Мо встретил госпожу Су».

Маленькая девочка рядом с женщиной следовала ее манерам.

Женщиной была Мо Ши, жена Чэнь Линя, кабинетного учёного, а молодой девушкой была Чэнь Я, старшая дочь Чэнь Линя.

Су улыбнулся молодой девушке с изумрудным браслетом.

Чэнь Я всего одиннадцать или двенадцать лет, но она уже показала себя ослепительной. Серебряная юбка из нефрита и парчи, расшитая крючком-бабочкой и цветами, сделала ее кожу светлее и красивее, а она стала нежной и щедрой.

Семья Чжао действительно выглядела все более и более счастливой, поэтому, когда Чэнь Я поприветствовал ее, она даже сняла со своего запястья белый нефритовый браслет и надела его на запястье Чэнь Я. Для меня было большим комплиментом держать руку Чэнь Я.

Лин также подарила рубиновый браслет.

Су Цинпин с энтузиазмом посмотрела в сторону: все это хорошие вещи, если бы все было отдано ей самой, это было бы здорово.

Она видит богатство Наньгунфу. Теперь, когда она видит в таком доме такую ​​нелюбимую невестку, как Линь, она может придумать такую ​​хорошую вещь, и не может не испытывать некоторого удивления. Достаточно.

Мо Ши с улыбкой поблагодарил Су, Чжао и Линя и подарил Наньгуну и Наньгуну по агатовым браслетам.

Что касается Су Цинпин, то она ничего не получила. Вместо этого она прожила долгую жизнь и дала Чэнь Я яшмовый нефрит, который причинил ей смерть.

Увидев это, Наньгун не мог не пощекотать губы. Естественно, она видела, что Чжао была очень довольна Чэнь Я, но она прожила дополнительную жизнь и больше ничего не знала, но была уверена, что ее будущий зал - это не Чэнь Я.

Мо сопровождал сплетни Су несколькими словами, видя, что выражение лица Су не может скрыть выгорания, он ушел с большой энергией.

Чжао старательно выпроводил Мо из дома и вернулся с полным лицом.

После получаса отдыха и использования Чжайфаня Су сказал девочкам: «Моя жена старая, физически слабая и у нее нет сил. Ваша молодая девушка с трудом может пройти через дверь один раз, поэтому вы можете выйти на улицу и прогуляться. .»

«Мать права». Чжао кивнул и сказал: «За исключением Сяо Шами, в этот зал на западной стороне и в этот ряд домов гостям мужского пола вход воспрещен. Вы можете выйти и расслабиться».

Три девушки поблагодарили Су Ши и вывели невестку и невестку из комнаты.

У Чжао и Линь была теща, которой нужно было прислуживать, поэтому, естественно, они могли остаться только с Су.

Дуть ветер, любоваться бамбуком и гулять тоже крайне неторопливо... пока возле бамбукового леса не раздался внезапный шум, и звук становился все громче и громче.

Увидев это, Сяоша немного занервничал и в панике отказался от предложения: «Спасибо, что подождал здесь паломников, маленький монах, чтобы увидеть, что произошло». Маленький толстяк должен был притвориться взрослым, что показалось ему очень интересным. .

Су Цинпин внезапно сказал: «Давай тоже пойдем и посмотрим». Сказав это, не дожидаясь, пока выскажутся остальные, он уже последовал за ней с ее невесткой.

Наньгун Ая хотела остановиться, но не решалась подумать, что Су Цинпин — старейшина. Поколебавшись, она упустила свой шанс. Она тоже не могла покинуть Су Цинпин, она могла только повернуть голову и сказать Наньгун Яну: «Три сестры, пойдем посмотрим».

Наньгун кивнул головой, и они пошли вместе с невесткой и дядей, но увидели, что источником шума были трое мужчин, двое из которых явно были одеты как охранники, оба были высокими, сильными и агрессивный. Они щипали руки синего человека из стороны в сторону, прижимали его спину и прижимали лицом вниз к голубому камню.

«Отпусти меня! Отпусти меня!» Сдержанный мужчина смущенно вырывался, волосы у него были немного растрепаны, но лицо было знакомым.

Быстро подняв глаза и окинув взглядом полкруга, Наньгун Юй начал сожалеть об этом, зная, что за ним не следует следовать.

«Кузен Ченг!» Су Цинпин взволнованно воскликнул: «Кто ты, отпусти своего кузена!»

Правильно, человеком, которого подавили на земле, был Наньгун Чэн. Остальные пятеро явно были группой, и они не знали, как он попал в эту группу.

Трое подростков, которые отвернулись, внезапно обернулись. Оказалось, что самый невысокий человек в середине, «щелкнув», развернул бумажный веер и в шутку сказал: «Ну? Двоюродный брат здесь! Посмотрите на этого убогого, просто двоюродного брата». Мой двоюродный брат здесь на частной встрече? «Этому юноше всего одиннадцать или двенадцать лет. Глаза у него яркие, кожа белая, как нефрит, губы красные, зубы белые. Он похож на золотого мальчика.

Хотя он явно был лучше, чем два подростка рядом с ним, он не сравнивал этих двух подростков. Они просто стояли так небрежно, не говоря ни слова, излучая своего рода агрессивное благородство.

Наньгун Юй и Наньгун Юй узнали этих двоих только с одного взгляда: второго принца Хань Линчжао и третьего принца Хань Линфу.

Они встретились снова! В сердце Наньгуна было какое-то волнение, но он не мог раскрыть суть. Молодой человек, который может смотреть только посередине, он, конечно, не обычный человек, который может стоять бок о бок с двумя принцами!

В этот момент об этом подумал и Наньгун Юй. Она хотела упрекнуть мальчика в ругательствах, но не осмелилась говорить по своему желанию, независимо от своей личности. На первый взгляд она была бесстрастной, но несколько раз меняла свое мнение и не думала, что какой-либо принц сможет соответствовать возрасту мальчика.

Наньгун Юй не узнал мальчика с первого взгляда, но увидел его со второго взгляда. Подросток – это не настоящий малолетний ребенок, а молодая девушка, девушка, переодетая мужчиной. Имя девушки — Цюй Юэюэ. Ее можно назвать гордой дочерью неба. Ее отец — старший сын нынешней тети Пинъянхоу, а мать — сестра наложницы Лю. Его любили не только несколько принцесс, но и император, и он получил титул уезда Минъюэ.

Цюй Юэюэ никогда не был в центре внимания Ванду и был известен как первая красавица Ванду, пока его не заменил Наньгун.

Два мастера не сказали ни слова, а Гуй Янь позади них был управляющим Наньгуна, но он не мог терпеть такие слова, поскольку Цюй Юэюэ запятнал репутацию семьи Наньгуна.

У Гуй Янь тоже немного зрения. Я знаю, что эти люди не простые люди, потому что они очень вежливые. «Этот сын боится всякого недоразумения. Это наши четыре мастера, следите за домом…»

«Эх!» Наньгун Янь подняла руку на Гуй Гуя, чтобы тот замолчал. Она взглянула на Наньгун Яна, и они оба сделали шаг вперед, изящно отдавая честь: «Смотри 2…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии