С другой стороны, сердце Чжао очень ненавидело Су Цинпина только для того, чтобы подумать, что, если бы Су Цинпин сделал так много вещей, его семья не выбрала бы этот день для посещения храма Байлун, не говоря уже о необъяснимом провоцировании шерифа Мингюэ!
В глазах Чжао появилось горькое выражение, и он внезапно предложил: «Кузен Пин, я слышал, что ты плохо ел или ел хорошо, и ты не можешь хорошо спать, когда спишь. Почему бы не остаться в этом храме Байлун на некоторое время?» несколько дней?" "
Цвет лица Су Цинпина изменился так быстро, что почти никто этого не заметил. Она немедленно вернулась к нормальной жизни и сказала: «Спасибо за ваши отношения, Цин Пин…»
Прежде чем она закончила говорить, ее прервал Чжао: «Кузен Пин, боюсь, вы не знаете, что этот храм Байлун — знаменитый храм, место уборки, а лечебная диета в этом храме Байлун — одна из Лучше всего. Пин, кузен, если ты останешься здесь на несколько дней, ты также сможешь совершенствоваться и позаботиться о себе».
Су Ши многозначительно посмотрел на Чжао Ши. Конечно, она знала, что Чжао Ши ненавидел Су Цинпина несколько дней назад. Она также знала, что это дело касается ее сестры. Если бы Чжао не выпустили, она бы не остановилась. И его собственная племянница действительно собирается приехать. Хотя Чжао немного смутился, съев ее, племяннице приснился кошмар, и она потеряла сознание... Это встревожило правительство.
Су Ши застонал, взвесил все за и против и кивнул: «Пингер, твой двоюродный брат прав. Лечебная диета в храме Байлун действительно хороша. Ты поживешь здесь три дня и позаботишься о себе».
Лицо Су Цинпина внезапно позеленело. Итак, как Су может отказаться от этого? Но если подумать, это неплохо. Те, кто может пойти в храм Байлонг, чтобы поклоняться Будде, не обычные люди. Возможно, у вас есть возможность встретиться здесь с некоторыми высокопоставленными лицами!
Подумав об этом, она поклонилась и сказала: «Спасибо, тетя, за твою любовь!»
«Кузина, ты живешь спокойно, и когда я вернусь домой, я пришлю кого-нибудь доставить сюда твои вещи!» Поведение Чжао было чрезвычайно дружелюбным, но он холодно подумал в своем сердце: «Ну, раз уж я не думаю, что смогу хорошо питаться дома, тогда позвольте вам попробовать, что такое настоящий грубый чай и легкий рис; Раз уж вы плохо спите в доме, то давайте попробуем, как приятно звучит колокольчик каждое утро, когда вы спите!
У этих двоих были разные умы. Наньгун Ай просто выглядел смешно и позволил им укусить собаку.
Немного отдохнув после обеда, люди отправились домой, оставив здесь жить только Су Цинпина и Яи Люжун.
Четыре кареты были припаркованы недалеко от храма Байлун. Детская и свекровь, ожидавшая снаружи, увидели, как вышли хозяева, и заранее приготовили табуретку для кареты.
Наньгун Юй последовал за первой каретой Су. Увидев это, Чжао только обрадовался, противиться он, конечно же, не будет. В этом доме любовь Су отражает его статус в семье.
Чжао нажал на угол юбки, собирался сесть во второй вагон, но внезапно застрял. Подумав о том, что Чэнь Линь и старший брат Линя имеют многолетний опыт, он хотел спросить Линя, что случилось с семьей Чэнь, и повернул голову. На Линс-Роуд к третьему вагону: «Второй брат, пожалуйста, подожди минутку».
Линь остановилась и собиралась задать вопросы, но увидела, что Чжао улыбается, и подошла, чтобы взять ее за руку. Из-за его стремления к другим тон Чжао был немного более дружелюбным, чем обычно, и он нежно сказал: «Второй брат и сестра, у меня есть к вам несколько личных слов, как вы со мной?»
«Пойдем в карету». Чжао Ши сразу же обрадовался, нежно взяв Линь за руку, и повел ее во второй вагон.
Таким образом, у Наньгун Ю и И Мэй была только повозка.
После того, как несколько человек сели в карету, ямщик махнул кнутом, и колеса кареты покатились. Среди очереди экипажей и лошадей Су пользовалась уважением, и ее экипаж, естественно, шел в первых рядах, с наибольшим количеством устроенных домов престарелых, и она была величественной; а карета Чжао шла посередине, рядом с ней располагались восемь домов престарелых; Вагон был в конце, а дом престарелых рядом с ним был последним.
Когда я приехал, весь путь был очень гладким, но когда я вошел в городские ворота, когда я вернулся, я обнаружил, что толпа перед улицей нарастала, и карета случайно была рассеяна толпой.
Эта улица была не очень просторной, на ней могли одновременно разместиться только две кареты. Учитывая, что с обеих сторон много прохожих и ларьков, за каретой дома Наньгуна следует одна. Но вот толпа внезапно взбунтовалась, чтобы не сбить людей, водитель сбавил скорость.
Чувствуя, что скорость становится все медленнее и медленнее, Наньгун не мог не слегка нахмуриться. Имэй поспешно открыл шторы сбоку кареты и выглянул наружу. Я увидел, что вагон переполнен. Никаких других карет из дома Наньгуна впереди не было видно. Судя по всему, карета, в которой они сидели, тоже была отделена от идущей впереди кареты.
«Три девушки, мы отделены от других вагонов».
Я слышал, как Наньгун слегка нахмурился, но услышал снаружи еще один крик, один за другим, звуки разбивающихся вещей, ругань, крик детей... Лошадь, тянущая карету, была явно напугана. Копыто его бесконечно шипело, и возница торопливо натягивал поводья, чтобы успокоить лошадь.
Ситуация, казалось, немного вышла из-под контроля... Наньгун Юй тоже поднял шторы и внимательно выглянул. Я увидел, что на улицах царил беспорядок, а в десяти футах от нее подросток в маске на «Цин И» мчался к ней в стремительном направлении. Перед подростком сидел подросток в черном плаще. Господи, этот человек, казалось, сразу зашатался. Я не знаю, был ли он серьезно ранен или...
Позади них за ними гналась команда Цзинь Ивэя в костюмах летающих рыб. Очевидно, они вызвали беспорядки на улицах.
Видя, что двое мужчин и одна лошадь бегут к ним, а расстояние становится все ближе и ближе, у Наньгуна возникает нехорошее предчувствие. Он только хотел позвать водителя опереться на обочину, но услышал сердитый и резкий крик: «Груша моя, кто мою грушу опрокинул…»
Лошадь, тянувшая машину, была в шоке. Этот страх полностью вышел из-под контроля. Он бешено тянул карету вперед... улицы все время становились более хаотичными, а крики продолжались.
Из-за сильного тряски кареты И Мэй в карете тоже вскрикнула от этого внезапного состояния, и весь человек был в растерянности. Наньгун Юй схватилась за окно и попыталась стабилизировать свою фигуру, пытаясь успокоиться.
Карета какое-то время бешено бежала вперед, и, наконец, скорость снова медленно снизилась. Наньгун Юй и И Мэй почувствовали облегчение, но не хотели, чтобы занавеска кареты внезапно открылась. Зеленая фигура вкатилась в машину с темной тенью, немедленно стабилизировала свое тело и держала в правой руке серебряную монету. Сверкающий меч направлен прямо на них...
Я увидел, что мальчик был худощавым, с черными волосами, завязанными сзади голубой лентой. Он наполовину закрыл лицо голубым шарфом, а его черные глаза, глубокие и острые, смотрели на них обоих, как волк. И черный плащ неподвижно покоился на руках мальчика, но слабое дыхание на груди показывало, что это не мертвец...
Эти два человека — всего лишь цели, за которыми только что преследовался Цзинь Ивэй!