Глава 921: 228 ошибочных диагнозов

Нангунъю уже почти пора было возвращаться из Цзяньаньбо.

Когда она вернулась в комнату, чтобы переодеться, она направилась прямо в неглубокий облачный двор.

"Мой дорогой!"

Лин сидел перед книжным шкафом, держа в руках кисть и не зная, что написать. Он услышал, как Наньгун поманил ее, отложил ручку и повернул голову.

«Сестра, ты вернулась». После паузы она спросила немного обеспокоенно: «С твоей старшей сестрой все в порядке?»

«Моя старшая сестра очень хорошая, моей маме не о чем беспокоиться». Наньгун Ай шла позади Линь, потирая ей плечи и утешая, а затем ее взгляд привлекла простыня на столе, и она спросила: «Моя мама, что ты пишешь?»

«Я составляю список твоего приданого». Говоря об этом, Лин сказал с улыбкой и сказал с улыбкой: «Хотя до вас и моего дяди еще несколько лет, многие вещи нужно настроить заранее, иначе бы это не было скремблированием.. ...не говоря уже о том, что некоторые предметы невозможно встретить!»

Наньгун Нянь с интересом огляделся и увидел, как Линь указывает на список приданого и очень серьезно говорит: «Посмотри, сестра, эта одежда, украшения, старинная каллиграфия и живопись, специи и травы, мебель и т. д. — все это незаменимо».

Наньгун Ян посмотрел на плотный список приданого, его глаза были готовы потратить.

Мать из прошлой жизни умерла преждевременно, как могла о ней переживать мачеха, просто формально давая ей какое-то приданое, которое выглядит поверхностным, но на самом деле бесполезным.

И вот в этом списке ювелирным украшениям отведено всего несколько страниц, не говоря уже о всевозможной деревянной мебели, обстановке, старинной каллиграфии и живописи, лекарственных травах и специях, полевых лавках...

«Это так много». Наньгун закричал: «Свекровь, это стоит столько денег, не так ли?» Чиновник дал ей всего 12 000 серебра, чего явно недостаточно.

«Вам не нужно беспокоиться о деньгах». Лин улыбнулась и кивнула лбом. «Это приданое, моя мать все равно купила его. Я куплю тебе двух Чжуанци в то время, ты еще можешь расслабиться».

Линь бьет кулаком сердце любимой дочери, Наньгун Юй, естественно, понимает, теплый поток течет через ее сердце, говоря: «Мама, у меня уже есть Хуанчжуан и вотчина, тебе не нужно так много готовить для меня».

«Как может быть то же самое!» Линь естественно сказал: «Ярд за ярдом, ваши Хуанчжуан и Фэнди были подарены императором, этих двух Чжуанцзы подарила вам мать. Кроме того, Хуанчжуан и Фэнди не могли быть переданы вам. Ваши дети, что ваши мама приготовила для тебя то, что можно будет передавать из поколения в поколение».

Глаза Наньгун Юаня были слегка влажными, и он тупо смотрел на Линя.

Линь сказал шепотом: «Недавно я слышал, что новая партия палисандрового дерева, агарового дерева и железных куриных крылышек была отправлена ​​на юг Цзяннани. Я пришлю их сюда и спрошу плотников с юга Цзяннани. вам предстоит сделать мебель для вашего нового дома, мастерство Цзяннаня гораздо более сложное, чем на нашем севере ... Да, кстати, давайте пойдем на юг, чтобы купить жемчуг, нефрит, нефрит и тому подобное, а также несколько новых украшений ..."

Говоря о том, что думал Линь, он сказал Наньгуну: «Моя сестра, хотя до свадьбы еще есть время, тебе придется потратить некоторое время на рукоделие, эти одеяла, простыни, кошельки, такие вещи, как обувь и носки, должны быть готовый ... "

Наньгун Ян все еще был тронут. Когда он услышал, как Лин говорит о рукоделии, его голова внезапно стала большой. Как только она повернула глаза, она подумала: делай что хочешь, кроме тех Ай, которые делают это сама, и других, которые используют это для опознания родственников. Она вышивает иголку и бросает ее дрозду. Они есть ...

Взглянув на Наньгун, Линь поняла, о чем она думает, и кивнула лбом: «Сестра, ты хочешь, чтобы они им помогли?»

Наньгун с угрызениями совести отвела взгляд, думая, как бы подвести эту тему, в комнату внезапно ворвался дрозд и закричал: «Вторая леди, Третья девушка, нехорошо!» Взгляд Лин слегка нахмурился.

Увидев это, он вскинул голову, опустил брови и безупречным образом благословил себя, восторженно и восхищенно: «Вторая леди, третья девушка и молодой Линь из семьи Линь только что пришли к прессе и сказали, что это было больница мастера Исцеляла людей, и теперь кто-то там создает проблемы. «Мастер Линь Бяо в ее устах, естественно, имел в виду Линь Цзыраня.

"Что !?" Лицо Линь внезапно стало ошеломленным, и она встревоженно подпрыгнула, забыв о прежних нарушениях молочницы, и с тревогой спросила: «Где сейчас Гуанбай? Брат, все в порядке? Какова сейчас ситуация в больнице?»

«Гуанбай сейчас ждет у второй двери». Дрозд быстро ответил: «Он сказал, с мастером Пяо пока все в порядке, кто-то уже доложил офицеру…»

«Нет, мне нужно пойти и посмотреть на это». Беспокойство Лина обернулось, пытаясь заставить кого-нибудь подготовить карету, но Наньгун остановил его.

«Мама, не волнуйся, позволь мне сначала пойти и посмотреть». Наньгун Ай быстро встал, чтобы успокоить Линя.

— Иди… — Лин немного заколебался. «У вас есть дом девушки, нехорошо вмешиваться в такие вопросы, что хорошо, а что плохо, или вам следует найти кого-нибудь, чтобы немедленно рассказать об этом отцу, и позволить ему пойти и посмотреть». Хотя Наньгун Ао способен, Хотя есть титул главы округа, какой смысл в этих людях на рынке, что, если они ударят свою дочь?

Когда тетя Наньгун не понимает беспокойства Линя, она улыбнулась и сказала: «Мама, не волнуйся, я могу носить мужскую одежду… Если ты все еще не уверен, я позволю Айи сказать ему, чтобы он пропустил мимо».

Бай Хуэй также сказал: «Госпожа Во-вторых, будьте уверены, рабыни последуют за тремя девушками».

Линь на мгновение поколебалась, а потом, наконец, кивнула и согласилась: «Сестра, ты должна быть осторожна. На рынке ходят поговорки, что босые ноги не боятся носить обувь, сначала нужно позаботиться о себе».

Наньгун отреагировал быстро и первым вернулся в Мочжуюань с Бай Хуэем и Дроздом.

Когда она ушла, Линь внезапно вернулась к Богу. Что происходит с этой мужской одеждой? Слушая тон своей сестры, она часто надевает мужскую одежду, чтобы выйти на улицу? И Сяо И тоже это знает?

Подумав об этом, у Лина заболела голова, и на мгновение он почувствовал, что семья мужа его дочери уже развалилась, и у молодой пары, кажется, все хорошо...

После возвращения в Можуюань Наньгун Янь приказал Лили уведомить Сяо И, позволив ее молочнице помочь ему переодеться в мужскую одежду, за ней последовали Бай Хуэй, который также переоделся в мужскую одежду, и Сяочжу Гуанбай из Линь Сяо, который помог Ма Сянь Рашу. На юг.

Медицинский музей Линь Цзырана-Байкаолу находится на улице Юндин на юге города. Как только лошади Наньгунъюй и Байхуэй сворачивают на улицу Юндин, они видят, что перед Байкаолу большая группа людей окружена плотной толпой. Происходит.

Наньгун Сюнь медленно спешился и спешился в нескольких шагах от толпы.

Бай Хуэй и Гуан Бай бросились открывать дорогу перед Наньгунъюй, и несколько человек с трудом втиснулись внутрь.

Я увидел потертую дверную панель на территории медицинского музея. На дверной панели стоял мужчина средних лет в сером пальто и желтой коже. Его глаза были закрыты, а лицо превратилось в пепел. Черты его лица были искажены, как будто он много страдал перед смертью. Пытка.

Одним этим взглядом Юй Наньгун уже может подтвердить, что этот человек действительно мертв!

«Папа... Папа, просто уходи вот так, что ты будешь делать, если оставишь дочь одну?» Девушка в белом джинсовом платье стояла на коленях на земле и горько плакала. Девушке было лет 14 или 15, а кожа у нее была как нефрит, без каких-либо изъянов. Она не наносила жирную пудру, а из украшений по всему телу был только деревянный ковш на голове. Хотя черты ее лица очень красивы, в ней есть жалкое обаяние, особенно вид плача с грушами и дождем заставляет зрителя чувствовать себя некомфортно.

Линь Цзыран торопливо стоял рядом, Мэйю заперлась.

Толпа вокруг уже взорвала горшок и сказала с слухом:

"Что случилось?"

«Я слышал, что принял лекарство, прописанное в медицинском центре, и запыхался!»

«Что? Мертв? Разве это не доктор медицины умер?!»

«Вы ошибаетесь. Этот человек болен. Как можно рассчитывать на врача? Если это правда, врачам не нужно будет обращаться к врачу».

"Но я слышал, что человек умер после приема лекарства в медхолле. Я думаю, медзал продавал поддельные лекарства и принимал мертвых..."

«Продаете поддельные лекарства? Тогда вам придется идти к офицеру!»

«Кто-то ушел!.. Думаю, скоро придет правительство».

Толпа становилась все более оживленной и все больше напоминала Байкаолу, продающего мертвым поддельные лекарства.

Наньгун нахмурилась, не говоря уже о том, что она все еще имела некоторую уверенность в лекарстве Линь Цзираня. Если его лекарств не было достаточно, чтобы стать учителем, Линь Цзинчэнь не позволил бы ему открыть медицинский кабинет для медицинского обследования; не говоря уже о том, что Линь Зиран никогда бы не стал продавать поддельные лекарства!

Глаза Наньгун Яна слегка потускнели, и он почувствовал, что что-то не так.

«Большой Мастер!» Гуан Бай поспешно вошел в медицинский зал. «Малый принес часы… Мастер позвонил». Наконец он вспомнил, что дочь Наньгуна была одета в мужскую одежду, и в последний момент просто сменил «столовую девушку». Стал «Хозяином стола».

Линь Цзыран уже видел Наньгун Янь, одетую как женщина, позади Гуанбая. Он был поражен и нахмурился: «Кузина… кузен, почему ты здесь, теперь ты в беспорядке, тебе следует вернуться». Он не мог сдержать гневного взгляда. Гуан Бай взглянул, изначально этот вопрос ждал прихода правительства, естественно, он может вернуть ему невиновность, не ожидал, что Гуан Бай даже пригласил своего кузена.

Наньгун Юй, естественно, не мог быть отправлен таким образом, Шэнь сказал: «Кузина, если я вернусь вот так, как я смогу сказать об этом своей матери?»

С пристыженным лицом Линь Цзаньцзюнь сказал: «Заставь волноваться мою тетю и двоюродного брата… моего брата».

Наньгун Ян снова потянул Линь Цзиран, взглянул на плачущую белую девушку и тихим голосом спросил ее: «Кузина, что, черт возьми, происходит? Расскажи мне быстро, чтобы мы могли изучить это в конце. Что мне следует сделать, чтобы решить этот вопрос как можно скорее?»

Линь Зиран колебался, всегда чувствуя себя двоюродным братом и достойным человеком. Как он мог положиться на своего кузена и беспокоить его, если что-то случится? Это действительно не по-мужски.

Увидев мысли Линь Цзыраня, Наньгун гибко отвел глаза и нарочито пригрозил: «Кузина, если ты не скажешь это еще раз, я прикажу кому-нибудь найти моего дедушку…»

«Двоюродный брат... брат!» Линь Цзырань, естественно, не хотел, чтобы Линь Цзинчэнь беспокоился об этом, и быстро сказал: «Ну, вот что я вам скажу».

— Кузен, чем подробнее ты расскажешь, тем лучше.

Линь Цзиран на мгновение застонал, а затем медленно сказал: «... Я хочу поговорить об этом со вчерашнего вечера. Я прочитал письмо от семьи и вернулся в медицинский центр. Я увидел группу людей, окруженную Юнганем. Передо мной улица. Потом я узнал, что была девушка, то есть эта девушка Ли собиралась продать себя, чтобы спасти отца...»

Спасти своего отца на главной улице? Глаза Наньгун Юя дважды сверкнули, этот участок моста действительно знаком.

Более того, мисс Ли... кажется, это услышала...

Линь Цзыран продолжил: «В то время была невестка, которая безуспешно хотела купить ее. Он хотел ограбить ее. Я действительно не мог этого видеть, поэтому пошел помочь в осаде».

«Что случилось после этого? Тогда Ли Ли сказала, что собирается отплатить своему кузену?» Глаза Наньгун Яна слегка сверкнули.

«Кузина… откуда мой брат узнал?» Линь Зиран выпалил и кивнул. «Госпожа Ли сначала поблагодарила меня, а затем сказала, что я спас ее и хотел предать отца… Как я могу сделать это, находясь в опасности? Я не согласился на этот вопрос. Позже я разговаривал с мисс Ли, и узнал, что отец мисс Ли всегда был болен. Теперь, когда деньги семьи израсходованы, она вынуждена захотеть продать себя. Собрать деньги, чтобы найти лечение для моего отца. Я увидел, что Ли Ли - большой сын пирог, а у нее когда-то была судьба. Прощай, это тоже судьба. Естественно, я хочу помочь..."

"Ждать!" Наньгун поспешно прервал его. Она что-то вспомнила, а затем снова подтвердила: «Кузина, ты встречался с этой девушкой Ли раньше? Когда это было?»

«Это был февральский день, когда мы сопровождали дедушку на улице Яосин…» Поскольку Линь Цзыран не мог удержаться от подергивания глаз, он посмотрел на Наньгуна сложным взглядом. «Лошадь Шизи ​​напугала мисс Ли…» Сыном, по его словам, был Сяо И.

Конечно, Наньгун Юй это знает. Неудивительно, что, говоря о Ли Ли, она почувствует себя такой знакомой. Оказалось, что это была «девушка»… ее губы слегка подогнулись.

Линь Цзыран продолжил: «Я попросил Гуанбай помочь Ли Ли отвезти ее отца в медицинский центр, лично проверить пульс ее отца, выписать рецепт и упаковать для нее лекарства. Я не поверил ни слову и объяснил это. ей Узнав, как делать отвары и табу на прием лекарств, я никогда об этом не думала. Сегодня девочка действительно несла своего отца и сказала, что ее отец умер».

Линь Цзыран был действительно озадачен. «Вчера я наводил справки о дяде Ли. У него легочный рахит, поэтому я прописал ему смесь от кашля и астмы. Хоть это и неизлечимая болезнь, но я воспитываюсь по своим рецептам, и в будущем она не будет смертельной». короткий срок. Кузен... Я уверен, что не ошибся рецептом!"

«Кузина, я, естественно, верю в тебя». Наньгун Ян спокойно успокоился. Легочная дизентерия не является редким заболеванием, и Линь Цзы вряд ли поставит неправильный диагноз.

Но почему ты это делаешь?

Глаза Нань Гонгю стали глубже, и языковая группа глубоко произнесла: «На самом деле, пока причина его смерти будет выяснена, все будет легко решено, и я пойду и увижу умершего». Она сказала, что подошла к трупу на дверной панели. Как мог Линь Цзыран позволить Наньгун Яну столкнуться со всем этим в одиночку, и, естественно, он не отставал бы.

Наньгун Ян сидел на корточках с другой стороны тела. Была середина лета, и от тела постепенно исходил неприятный запах, от которого людей начинало тошнить.

Это обычная женщина, давно потерявшая лицо, но Наньгун Ян не изменила своего лица. В глазах Линь Цзырана она больше восхищалась двоюродным братом хозяина округа, и неудивительно, что она смогла самостоятельно обнаружить симптомы эпидемии.

Наньгун Янь слегка наклонилась, намереваясь рассмотреть лицо покойной, но услышала печальный крик: «Папа, не все дочери сыновние…» Девушка Ли грустно лежала на трупе, плача еще сильнее, ее слабые плечи тряслись. бесконечно.

Если сегодня нет мужчины, переодевающегося женщиной, Наньгун Янь прямо попросил Бай Хуэя оттащить девушку Ли, но сейчас это нехорошо.

В этот момент из-за двери послышался нетерпеливый крик: «Дело ведет чиновник, и вы его не выпустите!»

«Официальная миссия здесь, официальная миссия здесь».

Толпа снаружи закричала, поспешно расходясь в стороны, уступая дорогу.

В Байкаолу, покачиваясь, вошли пятеро мужчин с зубцами разного роста, за ними следовал 50-летний мужчина с короткой бородой и короткой бородой, несущий на плече деревянный ящик для инструментов.

«Хозяин, пожалуйста, вершите правосудие для невестки и тестя!» Девушка Ли наконец выпрямилась и закричала на дядю, слабую и жалкую.

Мужчина с длинной бородой подошёл к мужчине с короткой бородой и сказал: «Хуан Чжицзуо, я буду беспокоить тебя».

Оказалось, что этот мужчина средних лет, следовавший за колесницами, был шедевром Цимэня.

Это для вскрытия на месте? Видя, как оживленные люди переглядываются друг с другом, они все неохотнее уходят.

Хуан Чжицзуо подошел к трупу и присел на корточки. Он умело провел простое вскрытие трупа. Осматривая его, он сказал ровным голосом, без колебаний: «Мертвец, мужчина, от 35 до 4 лет, десять лет, смертельных травм на теле нет, старых заболеваний ног. Предполагается, что, по крайней мере, десять лет... У меня при жизни была астма..."

«Астма?!» Мисс Ли недоверчиво ответила, глядя на Линь Цзыраня: «Доктор Линь, вы сказали вчера, что мой отец страдает от приступа легких…»

Кто-то из толпы тут же прокомментировал:

«Неправильно ли ставить диагноз астмы?»

«Это действительно шарлатан!»

«Медицинские навыки плохи, и даже смелость открыто заниматься медициной действительно вредна!»

"..."

Бородатый мужчина застыл треугольными глазами, посмотрел на Линь Цзырана и спросил: «Эй, что она говорит?»

Линь Цзыран был потрясен. Он некоторое время смотрел на труп, лежащий на земле, а затем посмотрел на Хуан Хуан Цзо и сказал: «Невозможно, я не могу поставить неправильный диагноз, у дяди Ли действительно случился приступ легких». Он умолял Хуан Хуана: «Вы можете проверить это еще раз, господин Хуан?»

Хуан Чжицзуо еще не сказал ни слова, а бородатый манча уже затонул. Он сказал: «Доктор Линь, поскольку вы признали неправильный диагноз, пожалуйста, пройдите со мной». Он махнул рукой и заказал несколько собак. «Мне пока никто не нужен, я запечатал эту больницу!»

Остальные сверчки издали звук и, как тигры, бросились на Линь Зираня…

"Ну! Почему так оживленно?" В этот момент из двери раздался мужской голос и с улыбкой сказал: «Может, мне тоже вместе поиграть?»

«Кто посмеет помешать чиновнику заняться этим делом?» Бородатый мужчина произнес грубым голосом, повернулся, выглянул за дверь и увидел молодую девушку Ли Ли в пурпурной парче, идущую с четырьмя последователями.

Когда бородач увидел подростка, у него упало сердце, а старческое лицо почти не выдержало.

Как этот предок попал сюда?

Подумав об этом в своем сердце, он поприветствовал его с улыбкой на лице, склонил голову и сказал: «О, это старик, почему старик здесь свободен?»

Именно Сяо И услышал новости, дошедшие до Байкаолу.

Сяо Иман нечаянно провел полукругом в медицинском музее, от трупа на дверной панели до девушки Ли, стоящей на коленях на земле, пара персиковых глаз слегка сузилась, и в ее глазах появился намек на смысл, а затем она посмотрел на Линь Цзираня. В конце концов, его взгляд остановился на Наньгун Янь, женщине, одетой как мужчина.

Наньгун моргнул, улыбка на лице Сяо И снова стала яркой, он слегка повернул голову и быстро вернул себе взгляд, нетерпеливо сказал бородатому мужчине: «Это Бен, почему этот сын не может прийти сюда в медицинский зал, открытый дедом сына?»

Бородатый человек был невезуч в душе, и мог только льстиво объяснить: «Господин дедушка, этот врачебный дом теперь убит, даже если бы его открыл дед деда, это казенное государственное право, по правилам, молодые люди. .."

"В чем дело?" Сяо И посмотрел на Ли Ли с насмешкой и презрительно сказал: «Что касается этого сына, то явно есть кто-то, кто хочет сэкономить деньги!» - резко сказал он. Его глаза обратились к бородатому мужчине, и угрожающий смысл был уже невыразим.

Бородатый мужчина на мгновение заколебался и сразу же смиренно улыбнулся: «Дедушка Ши сказал, ясно, что этот Дяомин хочет сэкономить деньги!… Молодые люди уходят!» Он пробовал на нескольких людях. Подмигнув, они умирали от желания отступить.

Линь Цзиран нахмурился, глядя на Сяо И, и замолчал.

Он не невежественен и также знает, что Сяо И пришел посмотреть на лицо своего кузена, чтобы помочь себе, но Сяо И использовал такие высокомерные и необоснованные средства, чтобы скрыть этот вопрос. Это вообще не было решением, пусть даже все думают, что Линь Зиран диагностировал не ту болезнь и лечил людей!

"Владелец!" Девушка Ли с недоверием посмотрела на колесницы, сделала несколько шагов на коленях, потянула бородатого парня за рога и взмолилась: «Хозяин, ты не можешь идти! Ты должен быть за людей. Девушка и ее отец прекрасны. !"

Бородач думает, что эта девушка действительно неинтересна. Неужели он не видел, что они не посмели обидеть этого мирового дедушку? Он нетерпеливо пнул девушку Ли и сердито сказал: «Это действительно сложно, и теперь все должно быть хлопотно!» Он сделал глоток и убежал со своими людьми, чтобы не вызвать Призванного.

Девушка Ли воскликнула, и ее повалили на землю.

«Мисс Ли, с вами все в порядке?»

Линь Цзыран быстро шагнула вперед, наклонившись, чтобы попытаться помочь Ли Ли, но когда она увидела отвращение на ее лице, она энергично стряхнула руку Линь Цзиран и сделала выговор: «Не прикасайся ко мне! Я думала, ты хороший человек. ты убьешь моего отца, ты будешь наказан!»

«Кузина, что ты с ней сделаешь, если подождешь Диаомин?» Сяо И усмехнулась и опустила взгляд на колени: «Разве она просто не просит денег?» Затем он нашел в своих руках кусок серебра. Билет был брошен госпоже Ли: «Поторопитесь и уходите! Отведите глаза перед Мотоко! В следующий раз Мотоко не будет такой вежливой!»

"Нет, я не……"

Слезы девушки Ли были похожи на слезы, как будто она пережила большое унижение, но прежде чем она закончила говорить, ее прервал Сяо И: «Пятьсот два, много, пожалуйста, будьте довольны! Сказала Минта».

Как он сказал последователям позади него: «Чего вы ждете? Вас тянет к этому сыну, эта траурная звезда действительно пятнает этого сына!»

«Да, мастер Цзы!» Четверо последователей громко ответили, двое подняли дверь трупа, а двое других подняли девушку Ли и вышли из двери.

«Отпусти меня! Отпусти меня! Помогите…» Мисс Ли дважды вскрикнула и больше не смогла издать ни звука. Один из последователей взял тряпку и засунул ее в рот мисс Ли. Земля рыдала, умоляя посмотреть на оживленных людей за дверью, эти пропитанные слезами глаза, казалось, говорили, наблюдать за многими зрителями было невыносимо, проявляя жалость.

Однако он не осмелился сказать ничего большего, чем беспорядок, не говоря уже о спокойном отношении, не говоря уже о своих простых людях.

Только что те, кто разговаривали друг с другом, кричали на дедушку, этот дед на простых людей, но благородных людей, которые только в сценарии слышали, кто может его обидеть!

Боюсь, эта бедная девушка может только признать, что ей не повезло! Это хорошая компенсация для нее, что она смогла уйти из жизни и получить пятьсот два серебра!

Именно об этом думает в этот момент большинство зрителей.

Однако Линь Цзыран не был одним из этих людей. Видя, что со слабой женщиной Мисс Ли так обращаются, Линь Цзиран, наконец, не выдержала этого, и Мэй Юй захотела выйти вперед.

«Кузина, — Наньгун Ян схватил его и тихо прошептал: — Тебе не нужно об этом беспокоиться… оставь это Ай».

«Но ему не следует использовать такой метод!» Линь Цзиран равнодушно покачал головой. «Двоюродный... брат, у меня совесть чиста, и я не боюсь видеть чиновника». Он думал, что не сможет диагностировать ошибку. Вы можете пойти к чиновнику и тщательно разобраться в этом вопросе.

Теперь подход Сяо И стал слишком запугивающим!

Линь Цзыран посмотрел на спину госпожи Ли, вынужденной пойти немного сложнее, и посмотрел на тетю Наньгун, но увидел ее неодобрение, действительно чувствовал, что его двоюродный брат столкнулся с Сяо И было немного неразумно, хотя Сяо И - ее будущий муж, но это все равно слишком много!

Но в конце концов, Наньгун Ю был всего лишь его двоюродным братом, и Линь Цзыран чувствовал, что говорить больше неудобно.

У Байкаолу двое людей, смешавшихся с толпой, наблюдали за фарсом, который только что произошел, от начала до конца.

Бай Мусяо, тоже мужчина, одетый как женщина, самодовольно взглянула ей в глаза и слегка сказала: «Как и ожидалось, Чжэннань Ван Шизи ​​такой зять. Все вещи необоснованны.

Когда она подняла глаза и посмотрела на мужчину рядом с ней, он увидел, что он был простым голубым прямым, черно-черным был всего лишь **** с серебряными волосами, простым, но не мог скрыть свой благородный темперамент, несравненный стиль, Очень отличается от тех, кто груб вокруг.

Вот такой человек любит себя, но самого себя. Глаза Бай Мусяо сузились, ее сердце подпрыгнуло. Если бы Бог позволил им встретиться, они наверняка позволили бы им узнать друг друга. Им суждено принадлежать друг другу.

Хань Линфу тоже оглянулся и вздохнул: «Сяо И раньше делал это, но его отец и император все еще баловали его, заставляя вести себя все более и более абсурдно». Он с признательностью посмотрел на Бай Мусяо: «Сяоэр действительно такой, как Бог, все развивается так, как мы с тобой планировали».

«Так много людей видели, что произошло сегодня, и Сяо И не сможет остановить толпу, если у нее есть способности. Пока Ли Ли подает в суд на правительство из-за своего отца, дело скоро будет становиться все больше и больше, и Весь король будет знать об этом. Материя, обсудите это... Тогда Сяо И будет привлечен к ответственности Юй Ши, естественно! «На лице Бай Мусяо появилась уверенная улыбка.» Императору действительно нравится Сяо И, нет, следует сказать, что император благосклонность - это не что иное, как Чжэннань Ван Шизы. В будние дни, хотя Сяо И был смущен, он не совершал серьезных ошибок. У императора, естественно, нет причин избавляться от него, но если есть причина избавиться от Сяо И сейчас, он находится прямо перед императором. Что происходит?»

Что еще любопытнее в мыслях Бай Мусяо, так это то, что, если бы император действительно наказал Сяо И, что случилось бы с Наньгуном? Так называемые «муж и жена — те же лесные птицы, и каждая прилетела, когда пришла беда». Она хотела это увидеть. В то время Наньгун Юй все еще был бы так же счастлив, как Сяо И?

Глаза Хань Линфу полны волнения.

Бай Мусяо понизила голос и продолжила: «На самом деле, император всегда боялся короля Чжэннаня, и избавление от Сяо И также является демонстрацией короля Чжэннаня. Император наверняка будет счастлив». После паузы она сказала: «И ты также можешь продать принцессу Чжэннань как друга, убить двух зайцев одним выстрелом!»

«Как только я вернусь, я устрою Ю Ши». Хань Линфу, естественно, понял ее значение. Если бы Сяо И был уволен императором как сын, этот сын, естественно, упал бы на голову Сяо Луаня, сына маленькой наложницы Чжэннаня. В будущем Сяо Луань станет преемником короля Чжэннаня, и он, естественно, привлечет силу короля Чжэннаня, тогда как большой император и второй император являются его противниками!

План Сяоэра — это не просто два зайца одним выстрелом, это просто три зайца одним выстрелом!

Его Сяоэр действительно другой, но это Чжугэ из средней школы для девочек!

Хань Линфу безумно посмотрел на Бай Мусяо и почувствовал, как ему повезло, что мир Дацянь смог встретиться с ней. Казалось, это была действительно бесплатная договоренность!

Возможно, ее послал Бог, чтобы помочь ей осуществить ее великое дело!

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии