Глава 943: 250 правил.

Этот нефритовый чай действительно потрясающий, и его можно увидеть в сердцах нескольких человек в лагере, но жаль, что Фу Юньхэ в его сердце: это действительно подмигивание слепым, и это пустая трата времени. усилий!

Действительно--

Сяо И даже не посмотрел на Ючу, его лицо поникло. На мгновение он выпустил сильный импульс в свое тело, словно большая гора давила на стюарда.

Дворецкий выглядел бледным и втайне опечален. С того момента, как сын прибыл во дворец полмесяца назад, принцесса Сяо Фан не могла остановить сына. Он знал, что сын боится, что ему будет трудно справиться. Но на этот раз, поскольку принцесса приказала ему прийти и что-то сделать, он может делать это только как его слуга.

Большой стюард глубоко вздохнул и надменно сказал: «Сэр, маленькое поручение выполнено, а затем возвращайтесь к принцессе, чтобы вернуться к жизни». Он выглядел так, будто ему не терпелось ускользнуть.

Сяо И взглянул на стюарда с улыбкой, без особого смущения, и махнул ему рукой, чтобы тот отпустил его.

«Спасибо, дедушка!» После того, как хозяйка отдала честь, он быстро вышел из лагеря по амнистии.

Губы Сяо И скривились, он посмотрел на Ючу и мягко спросил: «Чем ты хочешь послужить этому сыну?»

Зная, что Сяо Иру Фу Юньхэ внезапно почувствовал прилив энергии, его глаза заблестели, и он понял, что представление наступило, и даже раны на его теле, казалось, не болели. Эта поездка в Южный Синьцзян на самом деле не здесь. Бедный Маленький Бай боится об этом пожалеть! Ему пришлось написать письмо, чтобы показать это!

Юча смело взглянула на Сяо И, увидела красивые глаза Сяо И и мгновенно покраснела.

Она посмотрела на остальных в лагере с небольшим смущением, но не хотела упускать возможность выразить свое восхищение. Она прикусила нижнюю губу и сказала очаровательным голосом: «Сын мира хочет, чтобы рабы служили, а рабы должны служить. Рабы слушали дедушку мира». Затем ее глаза остановились на лице Сяо И.

«Поскольку принцесса тщательно отобрала тебя, принцесса будет очень довольна тобой, когда ты захочешь приехать». Сяо И все еще улыбалась уголком рта, но вскоре повернула лицо, как книгу, ее лицо мгновенно похолодело: «Раз так, то этот сын отвезет тебя к личному служению Эр Гунцзы». Затем он проигнорировал Ючу и дал указание Цянь Моян, «брось меня к кровати Сяо Луаня и жди его!»

Юча вдруг побледнела, тело ее стало мягким, и она чуть не упала в обморок. С характером принцессы, если бы она вернулась, ее бы обязательно продали. Ждете второго сына? Не думай об этом.

Юча жалобно посмотрел на Сяо И и поспешно вмешался: «Шизи, раб…»

«Шумно! Не спешите выбрасывать этого сына!» Сказал Сяо И нетерпеливо, Цянь Моян выбежал и пошел за нефритовым чаем.

Тянь Хэ со стороны не ожидал, что дело пойдет в таком направлении, и поспешно остановился, чтобы сказать: «Мир абсолютно невозможен!»

Тянь Хэ всегда предполагал, что причина, по которой сыновья были такими претенциозными в эти годы, заключалась в том, чтобы парализовать маленькую наложницу на юге города. Поэтому только сейчас он думал, что Сяо И возьмет эту девушку, но ход Сяо И полностью превзошел его ожидания. Сяо И действительно бросал людей прямо к кровати второго молодого мастера Сяо Луаня? Слишком безрассудно это делать, это почти не стратегия!

Когда Юй Ча услышала чью-то помощь, она поспешно воскликнула: «Генерал, пожалуйста, спасите солдат, чтобы спасти их жизни!» Слезы наполнили ее глаза слезами, она выглядела слабой и жалкой.

Сяо И легко посмотрел на Тянь Хэ. «Какой совет даст генерал Тиан?»

«Шизи, пожалуйста, дослушай до конца, генерал». Тянь Хэ взглянул на Ючу и замолчал.

Сяо И небрежно махнул рукой, а Цянь Моян проследил пальцами за двумя солдатами и допил нефритовый чай.

Юча все еще хотел молить о пощаде, но солдаты без жалости к Сянсию заткнули ему рот и затянулись.

Тянь Хэ посмотрел на Яо Яня. Хотя Яо Ян следовал за королем Чжэннаня, это поколение семьи Яо было предано семье Сяо, поэтому он никогда не предаст Сяо И. Итак, он сказал прямо: «Сэр, я буду знать, что имя вашего дяди не соответствует действительности, все для того, чтобы парализовать принцессу. В этом случае ему следует даже принять нефритовый чай, и с одной стороны, он сидит там Слава, с другой стороны, избавляет принцессу от размышлений о том, как он может остановить окружающих, почему бы и нет?Кроме того, хотя сын отца и женился, теперь сына отца нет рядом с вами, а вы просто сильный Для меня также разумно, чтобы меня ждал гонец».

«Разумно ли попросить гонца подождать?» Сяо И посмотрел на Тянь Хэ с улыбкой. Тянь Хэ еще не ответил, только почувствовал, что Фу Юньхэ и Цянь Моян посмотрели на себя с сочувствием.

В следующий момент Тянь Хэ, наконец, понял, только слушая большую волну Сяо И, очень знающий взгляд, сказал: «Оказалось, что генералу Тяну понравился какой чай! Нет проблем, Беншизи отдал ее Тебе! Генералу Тянь не обязательно будь вежлив с Хонсико».

Тянь Хэ был ошеломлен, совершенно сбит с толку этим противозаконным миром.

Он почти достаточно взрослый. Зачем тебе такая очаровательная девушка? !! Ты рогоносец? !!

Сяо И, казалось, вообще не заметил выражения лица Тянь Хэ, небрежно повернулся к Цянь Мояну и сказал: «Небольшие деньги, поскольку этот чай был отдан генералу Тянь, вы отправите кого-нибудь в печь, чтобы сорвать потрясающую цветочную королеву и отправить его во дворец, помни Обязательно отправь красавиц в постель второго брата, чтобы второй брат мог насладиться ею, - он повертел нефритовые пальцы в руках, и в его глазах мелькнула злая улыбка. Принцесса так добра к этому сыну, поэтому этому сыну следует также уделять больше внимания второму брату, которого называют обменом Ли Шаном».

Фу Юньхэ в стороне, наполовину опустил голову, его плечи бесконечно дрожали, и он широко ухмыльнулся, сказав: «Какие любезности?» Око за око, зуб за зуб — почти то же самое!

Тянь Хэ обменялся взглядами с Яо Яном и не смог удержаться от покачивания головой.

Хотя у Шизи ​​есть кое-какие настоящие навыки, ведь он еще молод, недостаточно стабилен и слишком недобросовестен в своем поведении. Но это была всего лишь горничная в теплой постели. Из-за такого небольшого раздора невозможно было оторвать ей лицо от принцессы Фанг.

Сейчас Шизи ​​еще не оперился и его точка опоры не устойчива, все надо делать медленно! В любом случае, я устанавливал его уже столько лет, так почему бы не продолжить его установку? Только позволив принцессе отнестись к этому легкомысленно, она сможет воспользоваться возможностью утвердить свой престиж в армии и прочно закрепиться на ней.

Тянь Хэ очень хотел убедить его снова, но увидел, как Сяо Итаохуа взглянул на него, улыбнулся и сказал ему: «... Если этой девушки недостаточно, генерал Тянь может говорить откровенно, этот сын пусть маленькие деньги выберут еще четырех или пять Этому генералу как-то неловко приходить к генералу».

Тянь Хэ внезапно остолбенел, открыл рот и долго не мог этого сказать.

"Отчет!"

В этот момент солдат поспешно вошел из-за лагеря и сообщил: «Отец мира, город Фэнцзян прислал срочный отчет с просьбой о подкреплении».

Все люди в лагере выглядели одинаково. Если бы город Фэнцзян был оккупирован, ситуация в южном Синьцзяне была бы ужасной, не говоря уже о том, что король Чжэньнань сейчас находится в городе Фэнцзян.

Сяо Илан прошептал: «Быстро зовите генералов…»

Ситуация на юге Синьцзяна неспокойная и непредсказуемая, а Наньгунъюй, находящийся в столице, ведет неторопливую жизнь.

Позавтракав, закончив день раздачи, Наньгун Сюн начал писать Сяо И, как обычно, и написал целый лист бумаги, а также несколько статей, написанных несколько дней назад. Конверт и недавно вышитая сумочка были переданы Лили.

«Раб тогда велел кому-нибудь отправить его на свет, дедушка!» - сказала Лили с улыбкой.

Поначалу ей тоже было любопытно, что пишет каждый день ее наложница, пока однажды она случайно не взглянула на нее, и всему ее телу вдруг стало плохо. Лили посмотрела на письмо в своей руке и колебалась, стоит ли ей говорить мастеру: твое письмо похоже на бухгалтерскую книгу, слишком тривиально, не так ли? Как мне написать стихотворение, чтобы показать свою тоску по внуку мира!

Когда Нангонг Ян собрал свои ручки и чернила, он увидел совершенно бесконечное выражение лица Лили. Она не могла не поднять брови и собиралась задать вопрос. В этот момент в комнату поспешно вошел Бай Хуэй. Глядя на серьезное выражение лица его кузена, Лили, увидев кошку, повернулась и ушла, почувствовав себя мышью.

После того, как Бай Хуэй отдал честь Наньгуну, он признался: «Цзы Син, только Чжу Син позвонил рабу, сказав, что подводка во дворце передала новость о второй принцессе».

Наньгун 玥 слегка поджал голову, указывая на то, что Бай Хуэй может говорить.

Бай Хуэй обосновала свои мысли и прошептала: «Господин наложница, пока обнаружено не так уж много информации, только теперь известно, что вторая принцесса умерла насильственной смертью». После паузы она продолжила: «Согласно нескольким последующим принцессам, горничная, служившая в Мавзолее Императора, сказала, что вторая принцесса поначалу действительно была не очень больна. какой-то плохой аппетит, она была ошарашена, и была ошарашена каждый день. ушел. "

Бай Хуэй не испытывал особых чувств по поводу смерти второй принцессы. Она только чувствовала, что принцесса всегда думала о родной тетке, рано умерла и родила, и время от времени спасало ее от тряски, что очень раздражало.

Наньгун Ян Вэньян склонил голову и подумал: вторая принцесса умерла действительно странно. Судя по симптомам, о которых сообщил Бай Хуэй, это не та угрожающая чрезвычайная ситуация, и императорский врач в Хуанлине ждет. Даже если вторая принцесса действительно больна и ее невозможно спасти, эфирный доктор может быть в безопасности и способен потерпеть это лишь какое-то время. Чтобы минимизировать собственную ответственность.

Однако вторая принцесса внезапно вспыхнула без предупреждения...

Это действительно заставило ее сомневаться.

С момента перерождения она боролась шаг за шагом и до сих пор, но не может быть беспечной, потому что дни проходят гладко.

В любом случае скрытой опасности оставаться не должно.

Наньгун взглянул на Бай Хуэй, и Чжу Лип легкомысленно сказал: «Я помню, что королева послала двух принцев в Мавзолей Императора, чтобы они позаботились о состоянии второй принцессы. Вы можете спросить Чжу Сина, можете ли вы получить чемодан второй принцессы во время в тот раз… кстати, пусть кто-нибудь приготовит Чжу Ран, а я попросил старшую сестру посидеть у нее дома».

Когда Бай Хуэй ответила, она отступила назад и прошла мимо приближавшегося дрозда.

Дрозд был благословлен и доложил Наньгун Юю: «Вторую наложницу принцесса прислала кого-то из южного Синьцзяна». Принцесса во рту Дрозда, естественно, была маленькой наложницей Чжэннаня.

Сяо Фан послал кого-нибудь к королю?

В глазах Наньгун Яна был намек на интерес, и он небрежно сказал: «Приведите людей в храм».

Дрозд ответил и велел Сяоя сделать это.

Наньгун Юй собирался строить Янтарный дом и не планировал задерживать время из-за слуги. После того, как она медленно переоделась и снова оделась, ее окружили девушки.

В зале ждала пожилая дама в очень приличном платье и с гордым видом. Она ждала долгое время и казалась немного нетерпеливой. Когда она увидела, как Наньгун Янь входит в дом, она вежливо сказала: «Раб наложницы».

«Никакой вежливости». После того, как Наньгун Ян сел, он легко сказал и выпил чай.

Дрозд спросил: «Я не знаю, как ему позвонить? Почему принцесса послала тебя?»

Старый дядя быстро взглянул на Наньгун Ань и почтительно ответил: «Фамилия раба легкая, и принцесса достойна этого, говоря, что раба легко украсть».

Дрозд улыбнулся: «Это оказался Йи Йи».

Увидев, что Наньгун Най сказал только два слова, он вообще не хотел разговаривать сам с собой, И И усмехнулся в сердце, благословил Благословение и сказал: «Господин наложница, принцесса получила императорский указ, зная, что сэр и супруг Дорогой, я очень счастлив, поэтому я отправил рабов в столицу, чтобы они научили Ши Цзифэя нашему правлению в королевском особняке Чжэннань. «Она слегка подняла подбородок и с приподнятым настроением посмотрела на Наньгун Яна». Я также прошу Ши Цзифея следовать за рабами. в будущем. Изучите правила и никогда не переставайте соответствовать доброте принцессы».

Сказал И И и протянул толстую руку: «Вторая наложница, это правила внутреннего распорядка и семейные инструкции нашего королевского особняка Чжэннань. Наложница хочет, чтобы ее передали наложнице. Пожалуйста, попросите наложницу прочитать их и активизируйте правила. Все учатся».

Наньгун с интересом поджал губы, но эта маленькая семья Фан даже хотела положиться на марионетку, чтобы исцелить себя в южном Синьцзяне? Это ее угощение?

Нань Гунси жестом предложил дрозду взять на себя так называемые домашние правила и легкомысленно сказал: «За этими правилами дома будет следить семейная наложница в свободное время, но поскольку он здесь, я хозяин, а ты слуга, ты должен. В соответствии с здешними правилами, принцесса этого мира не любит, чтобы кто-то тыкал ей пальцем...»

Лицо И И потемнело, и он не сдался: «Сестра мира, рабов учат следовать правилам принцессы…»

«Я не понял значения этой принцессы?» Наньгун холодно прервал ее. «Вы здесь, чтобы соблюдать правила. Если у вас есть какие-либо возражения, возвращайтесь в Наньцзян, чтобы поговорить с принцессой!»

«Наложница, ты…»

Прежде чем слова И Янь упали, ее прервала Лили, которая только что вошла в дом. Вошла девушка второго сорта, улыбнулась и сказала: «Сэр наложница, Чжу Уиллер готов».

«Вторая наложница, ты уходишь?» Йи Йи не одобрял и упрекал. «Хотя ни принца, ни принцессы нет в столице, как может новая невестка выйти наугад и заставить людей сплетничать!»

Наньгун Нин проигнорировала ее и сказала прямо Лили: «Тогда пойдем… Дрозд, ты можешь немного поговорить с И И о правилах в нашем доме, чтобы в будущем она не проиграла доске». страдающий от плоти и крови..."

И И хотела говорить и спорить, но молочница остановила ее с улыбкой и сказала: «И И, первое правило, которое мы соблюдаем, — это то, что словам Ши Цзифея необходимо подчиняться». Затем она подала знак двум женщинам. «Выведите» И И из комнаты: «То, что сказал Ши Цзифэй, было тем, что сказал ты. Послушай. Слова Ши Цзифэя — это правила».

У И Яня не было времени говорить, и он всячески смотрел, как Наньгун Пу И уходит. От начала до конца она не оглядывалась на себя.

Наньгун Юй взял Чжу Ран и отправился в Цзяньаньбо.

Наньгун Юань слегка подхватил голову, сидя на лопатке, а Мо Сян подошел к Юаньфэнъюаню.

Наньгун Ао уже ждал у ворот двора и приветствовал Нангонг Ао.

Сестры с улыбкой сели, и после сплетен Наньгун обеспокоенно спросил: «Сестра, неужели во второй комнате в последнее время случилась беда?»

Наньгун Ай сказал равнодушно: «Три сестры, будьте уверены, с моей свекровью я не могу позволить себе потерять. В последнее время они стали более безопасными».

Мо Сян нахмурился, и Наньгун Янь, у которой были острые глаза, заметила это и сказала: «Мо Сян, твоя девушка любит быть счастливой или нет, скажи мне!» После паузы она также намеренно сказала: «Мосян, ты увеличишь и скажешь: я приму решение за тебя!»

Мо Сян нерешительно взглянул на Наньгуна, но смело подал в суд на Наньгуна: «Бабушка Тетя, теперь госпожа Эр, она не смеет смущать нашу жену в лицо, но тайно хранит тех, кого нет дома. на кухне приходится посылать кого-то стричь усы; Вторая дама заведует комнатой с иголками и нитками в доме и намеренно позволяет людям делать одежду из примера старой и устаревшей... Одна за другой, это это беспокоит, но если вы будете жаловаться, люди почувствуют, что наша жена слишком мала».

Наньгун Юй также нахмурился на Лю Мэй. Хотя второй дом в Цзяньаньбо не причинил существенного вреда, он был действительно отвратительным.

«Сестра, сестра, мне действительно все равно». Наньгун Нянь похлопал Наньгун Нянь по руке, слегка улыбнувшись: «Я слишком поздно, чтобы радоваться. Сестра 3, если ты не придешь сегодня, я приду завтра. Обязательно пойду к тебе. У меня для тебя отличные новости!»

Увидев веселый взгляд Наньгун Янь, она побудила Наньгун Янь и лилию Байхуэй позади нее посмотреть на живот Наньгун Янь.

После того, как Наньгун застыла, она сразу же отреагировала и покраснела: «Не это». После паузы она быстро объяснила: «Прошлой ночью ноги Шизи ​​почувствовали немного тепла!»

Наньгун Юй услышал эти слова и обрадовался. После травмы Пэй Юаньчэнь находился в состоянии потери сознания ниже пояса. Теперь он чувствует тепло, а это значит, что меридианы его ног медленно восстанавливаются, может, медленно. Возможно, оно застойное, но надежда есть всегда!

"Замечательно." Сказал Наньгун с улыбкой и последовал за ней, чтобы спросить еще о текущих симптомах Пей Юаньчэня, например, есть ли боль, судороги в ногах, состояние мышц и его массаж. Реакция и так далее.

Наньгун Нянь ответил им всем один за другим. Видя, как Наньгун Нянь всегда смеется и стонет, Шу Сян и Мо Сян тоже выставили напоказ свои лица и посмотрели друг на друга, думая: еще есть надежда на тяжелую жизнь ее собственной девушки!

Наньгун Су на мгновение задумался и сказал: «Сестра, я выпишу для тебя еще один рецепт, и тебя попросят в следующий раз использовать новую мазь по рецепту для твоего старшего брата. снова поменялся. Пишу с тобой».

«Спасибо вам, три сестры». Наньгун Ай был ему должен, поблагодарил Наньгун Ай, а Мо Сян поспешно приготовил ручку и бумагу.

Наньгун Юй неоднократно долго размышлял, прежде чем смог написать рецепт и передать его Мосяну. Затем она встала, подняла правую руку Наньгуна и улыбнулась: «Сестра, в этой комнате так душно. Пойдем, посидим во дворе».

Наньгун Юй, естественно, не будет возражать.

Они подошли к каменному столу во дворе и, только сев, увидели девушку шестнадцати-семнадцати лет в осенней пахнущей ватной куртке, идущую во двор в сопровождении подростка лет тринадцати-четырех. ему. Маленькая девочка из Цин И держит в руке контейнер с едой из красного дерева.

Нань Гонгюй была в Цзяньаньбо несколько раз, и она также знает эту большую девочку, Лиер, рядом со старушкой Цзяньаньбо Лу, потому что она большая девочка старушки, у нее маленькое личико в доме Бо.

«Я видел наложницу короля Чжэннаня! Я видел свою жену!» - сказал Лиер с улыбкой обоим. «Старая леди услышала, что наложница здесь, поэтому она приказала рабу послать наложнице немного Сиднея на вкус. Вчера во дворце только что была вознаграждена дань этого года».

Девушка позади нее в Цин И была занята тем, что делала шаг вперед. Бай Хуэй взяла контейнер с едой в руку другой и вернулась в исходное положение.

Нань Гунси слабо сказала: «Пожалуйста, попросите тетю Лиер поблагодарить мою жену за ее мать».

Цвет лица Ли Эр внезапно на мгновение застыл. Раньше в дом приходил Наньгун. Если бы у старушки была награда, она бы лично поблагодарила старушку. Но на этот раз она просто позволила своей горничной взять на себя управление?

Ли Эр была очень недовольна, но она не могла позволить себе обидеть Наньгун Янь и могла только притвориться, что снова небрежно отдала честь, а затем отступила. Она шла поспешно, с некоторой злостью.

Ли Эр помчался обратно в Фушутан, двор старушки, и увидел, что она вернулась одна, а Лу почувствовал себя неправым и нахмурился.

В главном зале Фушутана, помимо Лу и его жены, есть еще две старушки лет пятидесяти, все выглядят изящно и благородно.

Ли Эрфу благословил тело и пересказал оригинальные слова Наньгун Юя.

Лицо Лу было немного некрасивым. Сегодня в дом пришли две старушки клана. Когда несколько человек сидели вместе и ели грушу Гун, вторая женщина внезапно упомянула, что король Чжэннань Шифей тоже был в доме. Было бы лучше подарить ей немного прошлого. .

Лу также знала осторожные мысли второй леди, но считалось само собой разумеющимся, что она, как старейшина, даст немного фруктов, и Наньгун Юй подошла поприветствовать себя, которая также выглядела вытянутой перед племенем, и с готовностью согласилась.

Я не ожидал, что Наньгун Юй не придет!

Лицо второй дамы казалось еще уродливее, чем у Лу. Она планировала дождаться, пока Наньгун Юй навестит Лу, и, кстати, позволить ей помочь своей невестке Лу Цзяци. Лу Цзяци проявляла плохие чувства с момента рождения ребенка. Она посетила нескольких женщин-врачей, но ее вторая жена тоже расстроена, опасаясь повлиять на свою будущую невестку.

Вторая дама нахмурилась, решила не делать обходного пути и скомандовала: «Как облако, пожалуйста, иди и пригласи Ши Цзифэя».

После того, как ее близкий женский голос ответил, она поспешила прочь.

Старушки двух национальностей обменялись взглядами и задумались.

В Фэнфэнъюань, когда я увидел двух людей, которые смеялись и смеялись во дворе, казалось, что Юн не стал ждать новостей, подошел прямо, отдал честь и сухо сказал: «Я видел наложницу, Старушка, пожалуйста, сынок. Увидимся в Фушутане».

Наньгун слегка нахмурился, показывая смущение. Конечно, она знала, что Сиюнь — вторая жена второй жены. Очевидно, это было имя второй жены.

Как могла монахиня Наньгун допустить, чтобы ее сестру оскорбляли из-за нее самой, и она собиралась сказать «нет», но когда Наньгун Нянь улыбнулась, она встала, погладила свой лишайник и сказала: «Я погуляю с тобой, да».

«Три сестры, я тоже пойду с вами». Наньгун Ай тоже быстро встал, и они вместе с Сиюнь отправились в Фушутан.

«Я видел свою бабушку, свою вторую тетю». Наньгун Юй сначала поздоровался с Лу и его женой, а затем с двумя старыми женами: «Я видел двух дядей и бабушек».

Наньгун Нянь слегка кивнул и сказал с улыбкой: «Госпожа Пей». Ее тело все еще было прямым, как сосна и кипарис, и она не собиралась отдавать честь.

Только сейчас у Лу возникло слабое ощущение, что Наньгун 玥 недоволен собой, и выступление Наньгун 证明 в этот момент является еще одним доказательством этого. Раньше, когда он приезжал в Наньгун建 на строительство Янтарного дома, он приветствовал младших учеников Лу. Гордый и безличный.

Вторая женщина, которую полностью игнорировали, была такой же темноволосой, как Мо, и чувствовала только, что Наньгун Юй была такой же невежественной, как и ее сестра!

Тон Лу был немного жестким и искренним: «Господин наложница, пожалуйста, сядьте». Затем он представил Наньгун Юю двух старух племени, которые собирались встать и отдать честь, но услышали, как Наньгун ласково сказал: «Два старика, люди свободны».

«Я видел свою наложницу». Так что две старушки просто почувствовали себя обязанными и расслабились.

После того, как все расселись, вторая леди не могла дождаться, чтобы сказать: «Господин наложница, моя невестка недавно заболела. У нее хорошие медицинские навыки, поэтому она мешает ей увидеться с ней».

Тон второй леди звучал вежливо, но когда она слушала, она знала, что она не использовала вопросительный тон, а использовала тон старейшины, чтобы наставлять Наньгуна. Вторая жена никогда не думала, что Наньгун Юй откажется. В конце концов, именно Пэй Юаньчэнь и Наньгун Юй убили маленького ребенка Лу Цзяци. Наньгун Ю, как сестра Наньгун Ю, естественно, должна простить ее.

Конечно, Наньгун не могла это слышать, и в ее сердце это было смешно. Вторая дама тоже относилась к себе слишком серьёзно.

Она слегка улыбнулась и спокойно сказала: «Заявление госпожи Эр очень интересно, а наложница не врач, поэтому, если вы больны, вам следует спросить об этом врача. Если ваш дворец — дворец, даже если вы пойдете в Больница Тай. Также полезно обратиться к врачу».

Одно слово заставило дом замолчать.

Лицо второй дамы застыло, и она недоверчиво посмотрела на Наньгун Янь. Она в гневе вскинула голову и собиралась спорить с Наньгун Яном, но увидела, что Наньгун Ян легко встал между ней и Лу. Я просмотрел его еще раз и сказал с улыбкой: «Этот зять давно не приходил сюда. Почему старушка и вторая жена не приветствовали зятя? Может быть, это правило Цзянь «Особняк? Это действительно удивительно…»

Словно ведро холодной воды мгновенно упало с макушки госпожи Эр, она сидела, праздно сидя на месте.

Наньгун Юй неплохо сказала, что она одновременно хозяйка округа Яогуан и наложница короля Чжэннаня. Это титул Ипина. Даже старушка из особняка Цзяньаньбо в Луане была всего лишь второклассницей. Согласно этикету, Лу и его жене пора было склонить головы перед Наньгуном.

Однако, поскольку Наньгун Ю - младшая сестра Наньгун Ю, и они оба родственники мужа. В прошлом Наньгун Юй не обращал на это внимания и даже предлагал почтить младшего Лу за лицо Наньгун Юя, поэтому Лу и его жена постепенно проигнорировали их. Помня об этом, он даже воспринял вежливость Наньгун Яна как нечто само собой разумеющееся.

Наньгун Ян теперь так обнаженно поднимает эту точку, что показывает, что это ритм поворота их лиц вместе с ними!

И ее просьба была неоспорима, и глаза Лу не могли скрыть унижения. Была ли она достаточно взрослой, чтобы приветствовать сестру Сунь Цзюня? Это действительно...

Видя, что пламя жены Лу и второй жены было полностью подавлено Наньгуном, две старушки клана не могли не насторожиться: изначально они чувствовали, что положение Шизи ​​Пэй Юаньчэнь вызывает беспокойство. Боюсь, что они не смогут поддерживать этот дворец в будущем. Поэтому меня немного интересует запрос второго дома, но, похоже, ситуацию пока сложно сказать... не говоря уже о том, что второй сын семьи Наньгун недавно стал компаньоном пяти принцев, и даже выдающаяся наложница Чжэннань Ванши имеет четкое отношение. Побежал поддержать сестру.

Об этом тайно подумали жены двух кланов. Вернувшись домой, им все равно пришлось рассказать об этом сыну Сянгуна и другим членам клана. В этой битве между большим домом и вторым домом их нельзя путать. В любом случае, кто бы ни получил власть, она не окажет на них большого влияния.

Глаза Лу посмотрели на Наньгун Янь, пытаясь использовать глаза, чтобы дать ей сигнал вмешаться. Нань Гунси намеренно не смотрел на Лу. Все три сестры были сами по себе. Если бы они разобрали трех сестер, они были бы немного невежественны.

В то время как атмосфера становилась все более напряженной, снаружи дома послышался голос девушки: «Видели старушку!»

В доме госпожу Цзянь Анбо, естественно, называют старшей леди. Какое-то время все в зале смотрели на дверь, и Наньгун Сюн тайно вздохнул с облегчением, и госпожа Цзянь Анбо пришла в себя.

Госпожа Цзяньань вошла с улыбкой на лице, как будто она не видела смущения Чжэнтана. Сначала она встретила Лу и двух старушек этой этнической группы, а затем улыбнулась: «Наложница здесь!»

"Миссис." Наньгун кивнули и улыбнулись друг другу.

Кажется, госпожа Цзяньаньбо заметила, что Лу и госпожа Эр выглядят не так, и спросила госпожу Эр: «Второй брат и сестра, вам это плохо кажется, но что не так?»

В глазах госпожи Эр мелькнуло негодование, она подозревала, что бабушка, должно быть, знает, что только что произошедший несчастный случай имел целью высмеять ее саму.

Однако госпожа Эр не сказала, что кто-то другой сказал за нее, что Мо Сян любезно описал противостояние нескольких человек.

Хотя госпожа Цзяньаньбо знала это уже давно, она все равно притворялась, что слышит. Она посмотрела на Наньгун Яна с извиняющимся выражением лица и изо всех сил старалась сдержать улыбку. Теперь я здесь, чтобы отплатить тебе за нее! «Она только сказала, что миссис Эр, но вообще не упомянула Лу. Подразумевалось, что Лу станет чистой, и только миссис Эр поступила неправильно.

Это предложение сделало лицо Лу ярче, но лицо второй женщины сделало мрачным. Что ее огорчило, так это лицо старушки. Она не могла ничего сказать.

Все в этом доме — человеческие души, но я не могу этого понять.

Наньгун медленно наблюдал за толпой, а затем великодушно сказал: «Я всегда уважал свою жену, и сегодня я дам жене лицо и не рассчитываю на преступление грубости по отношению к вашему правительству». Она также сделала много взрослых. Выглядит как.

«Спасибо, наложница». Госпожа Цзяньань улыбнулась, а затем снова посмотрела на вторую даму. «Второй брат, наложница, ты великодушен. Ты когда-нибудь благодарил наложницу?»

что? !! Хотите, чтобы она поблагодарила Наньгун Е? Вторая дама почти не выплюнула кровь, но наблюдала, как Лу продолжал ей подмигивать, она могла только встать, благословила свое тело унижением и едва произнесла: «Спасибо за вашу наложницу».

Она с обидой сказала: Когда ее вторая комната в будущем унаследует положение дяди, она заставит их всех заплатить цену за сегодняшнее оскорбление!

В это время Наньгун Янь встала, подошла к госпоже Цзяньань, тепло взяла ее за руку и сказала Наньгуну: «Сестра, сестра, пойдем в сад вместе. Мама, пойдем с нами тоже».

Вторая дама сохранила свое благословение и замерла. Она не могла поверить своим ушам. Даже нежная Наньгун Ю осмелится бросить себе вызов? Какая причина!

— Хорошо, старшая сестра! Наньгун усмехнулся, и после этого никто не обратил внимания на вторую даму. Таким образом все трое покинули главный зал Фушутана, оставив только тело второй дамы неподвижно остановленным, а служившие вокруг рабы даже не смели дышать.

Направление ветра в этом доме снова изменится!

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии