Глава 944: Дело 251 (еще одно)

28 октября госпожа Тан, которой доверила семья Наньгун, провела шестидневную церемонию и отправилась в особняк принцессы Чан Юн и успешно вернула себе пост Фу Юньяня.

Накаи спросил имена, и Наджиб двинулись организованно. Восьмого ноября Наньгунфу устроил небольшую церемонию в честь шести девушек Фуфу. Они согласились пожениться после Фу Юньяна и церемонии. .

Итак, брак Наньгун Синя и Фу Юньяня был официально заключен.

Как только это семейное дело распространилось, это было немного удивительно, ведь девушка из семьи Фу Лю была благородного происхождения, а Наньгун Синь была... Но подумайте о том, что Наньгун Синь теперь является спутницей пяти принцев. , который больше не является «дураком». Теперь, с учениками семьи Наньгун, это поединок от двери к двери со старейшим особняком принцессы Юн Ян.

Среди королей чуть ли не каждый день появляются новости о том, что они женаты друг на друге, и этот брак не вызвал никаких волнений.

Услышав об этом счастливом событии, императрица с удовольствием наградила многими вещами.

Однако ради особняка короля Ци и семьи Чжан Фу Цзянин предпочел бы выйти замуж за этого «дурака» и отказаться от себя, но он так сильно ударил себя по лицу, что не мог не вызвать некоторое негодование. Ци Ванфу какое-то время избивал кнут Юн Ян, и он больше не осмеливался выдавать мотыльков. Однако, услышав, что семья Фу и семья Наньгун официально провели небольшую церемонию, Хань Линфу не смог остановить руку и чуть не сломал ручку.

«Его Королевское Высочество». В сопровождении Хань Линфу, слуги военного министерства, Юй Юмин, сын ветра, посоветовал, с одной стороны: «Хватит быть спокойным».

«Мой дворец знает». Хань Линфу отложил ручку, глубоко вздохнул и сказал глубоким голосом: «Этот дворец действительно смотрел свысока на наследие семьи Наньгун, и даже маленький сын второго дома был таким умным».

Наньгун Синь официально вошел во дворец десять дней назад и отправился в учебную комнату с пятью принцами от имени компаньона. Всего за несколько дней его незабываемый и низший интеллект показал императору, пришедшему в кабинет, чтобы проверить это. Кто бы мог подумать, что Наньгун Синь настолько глуп, что его зовут уже более десяти лет!

«Его Королевское Высочество, неужели эта семья Наньгун намеренно глупа, заставляя людей ошибочно думать, что Наньгун Синь — дурак?» Юй Юмин догадался: «В конце концов, когда семья Наньгун впервые вернулась в столицу, это было трудно, возможно, она была парализована императором».

Хань Линфу задумался и сказал: «Если это так, то разум Наньгуна действительно слишком глубок».

Юй Юмин глубоко сказал: «Этот момент нельзя использовать».

Хань Лин слегка перевел взгляд, а затем кивнул.

Семья Наньгуна, как и Дворец Великой Принцессы Юнъяна, закрывали глаза на его успех, и в будущем... он не забудет сегодняшнего позора.

Жаль только, что контакты принцессы Юнъян теперь кажутся безнадежными, поэтому он не должен снова пропустить дворец Чжэннань.

Хань Линфу немного колебался по поводу того, что сказал Бай Мусяо в прошлый раз. Он беспокоился, что может рассердить семью Наньгун, но теперь... если вы не воспользуетесь этой возможностью, если дворец Чжэннань также перейдет к Брату Пяти Императоров, его надежды занять эту должность в будущем порушатся. будь еще стройнее.

В глазах Хань Линфу вспыхнула резкая вспышка, а в его сердце появилась решимость.

Хотя брак Наньгун Синя и Фу Юньяна вызвал у некоторых людей легкое волнение, для Наньгун Синя было очень приятно быть вне себя от радости. Как только он получил хорошие новости из Наньгуна, Наньгун Юй не мог дождаться, чтобы написать длинное письмо Сяо И и поделился с ним хорошими новостями.

Однако брат Фу Юньян назвал ее бабушкой, и ей пришлось бы называть Фу Юньян головастиком. Что мне делать с этим беспорядочным заголовком... Думая об этом, Наньгун Си не мог удержаться от смеха и небрежно слащал эту неприятность, также написанную в письме.

Вручив письмо Лили и отправив его, Наньгун лениво лежал на кушетке красоты, держа кота в одной руке и перелистывая медицинскую книжку в одной руке.

Ее пальцы слегка почесали подбородок Сяобая, Сяобай удобно прищурила глаза и уснула. Но вскоре, при крике орла за окном, глаза Сяобая загорелись: «Мяу!» Он вскрикнул, вскочил с дивана красавицы, выпрыгнул из окна и бросился на напавшую на нее маленькую провокационку. серый.

Сяо Грей взмахнул крыльями, Сяо Бай взлетел в воздух и мог только злиться на «Мими» в небе. Когда Сяо Грей нырнула вниз, похлопала его крыльями, Сяо Бай тут же появился. Энергично, извернувшись невероятным движением, врезался в тело Сяо Хуэя, прижал его под живот и гордо воскликнул: «Мау! Мяу!»

Сяохуэй отказался проиграть и повернулся, чтобы клевать его.

Два маленьких парня внезапно оказались в замешательстве.

Наньгун Ян просто отложил медицинские книги в руки, прислонился к окну и с улыбкой посмотрел на них, его настроение стало еще веселее.

Теперь можно считать, что ее дела идут гладко. Далее все, что ей нужно сделать, это правильно решить эти тривиальные вопросы и дождаться возвращения Сяо И.

В это время вошел Бай Хуэй и прошептал: «Господин наложница».

Наньгун оглянулся и с улыбкой спросил: «В чем дело?»

«Экономка Чжу передала то, что вы хотели». Сказала Бай Хуэй и протянула ей несколько бумаг, полных исписаний. «Это случай второй принцессы… Чэнь Тайи из больницы Тайтай — дедушка мира. Этот человек, — сказал стюард Чжу, — согласно правилам, за исключением императора, королевы и королевы-матери, все случаи сгруппированы вместе, и старшие врачи могут пройти через это в любое время, но старшая принцесса Чен не нашла случай второй принцессы.

Наньгун слегка посмотрел вниз, думая, думая: «Что тогда?»

«Позже Тай Чен обратился к Тайи за помощью и на протяжении многих лет систематизировал случаи пульса. Затем на следующий день я увидел случай второй принцессы. Кажется, два великих врача Чжоу Вана тихонько положили их обратно ночью». Затем Чжоу Тайи и Ван Тайи, следуя словам королевы, отправились в Хуанлин, чтобы вылечить двух принцесс.

Наньгун Сюсю слегка подняла брови и спросила: «Значит, эти два доктора намеренно скрыли случай второй принцессы?»

Бай Хуэй ответил: «Судя по тому, что сказал Чэнь Тайи, это действительно так».

Корпус больницы Тайцзи нельзя разрушить по своему желанию, иначе это будет тяжкое преступление.

В больнице Тай у каждого благородного человека будет эксклюзивный пульсометр. Как только врача вызовут для измерения пульса, он запишет его и поставит печать лично, когда вернется. Поэтому подделать целый импульсный футляр никому невозможно. из. Само собой разумеется, что вторая принцесса ушла, и ее чемоданчик больше не будет виден, даже если он спрятан, его не найдут.

Бай Хуэй также сказал: «Дело императорской наложницы было скопировано Тайи Чэнем. Это запись второй просьбы принцессы за прошедший год. Последние две страницы — это дни императорской гробницы. Там есть печати двух принцы Чжоу Чжоу».

Наньгун слегка покусал голову и посмотрел вниз.

Судя по пульсу, зафиксированному в пульсокартоне, организм принцессы всегда был здоровым. В этом году все лечение было направлено на лечение травм на лице.

После того, как Наньгун Ли быстро повернулась, она посмотрела на последние несколько страниц.

Она посмотрела несколько раз внимательно, задумчиво.

За несколько дней до смерти второй принцессы в пульсовой камере был зафиксирован «виртуальный пульс» с симптомами желудочно-кишечного расстройства и жажды. Врач поставил диагноз: неудовлетворённость почвой и водой и выписал рецепт. Например, если вас не убеждают почва и вода, рецепт подходит, но рецепт плоский и тяжелых лекарств для неотложной помощи нет. С точки зрения рецепта, вторая принцесса не должна быть серьёзно больна.

Оглядываясь назад, пульс второй принцессы до сих пор помнит недовольство почвой и водой, без каких-либо отклонений от нормы.

Лишь в день ее смерти рекорд пульса резко упал. Когда прибыл врач, второй принцессы уже не было, поэтому диагноза пульса не было. Последним рекордом стала внезапная высокая температура, неравномерное дыхание и, наконец, удушье из-за астмы.

Поскольку королевская принцесса была недовольна почвой и водой, она умерла так внезапно, и она умерла так внезапно, что действительно невероятно.

И судя по записям пульса, пульс второй принцессы за несколько дней до смерти был очень стабильным, и с ним все было в порядке.

Брови Наньгуна были сомкнуты, а костяшки пальцев медленно вонзились в книжный шкаф.

Если вторая принцесса действительно просто жестока, так быть не должно, если только нет другого секрета.

Этот случай был записан отдельно, и вернуться назад и изменить его невозможно. Следовательно, есть только две возможности для этого совершенно неправильного пульса: одна – запись случая в последний день не соответствует действительности; во-вторых, все записи о деле в предыдущие дни, даже во время императорской гробницы, являются ложными!

Трудно развеять столь тяжелые сомнения.

Наньгун Ай задумалась, ей нужно было придумать, как разжать рот Тайи...

Как это сделать?

«Вторая наложница». Увидев ее расстроенное лицо, Бай Хуэй попыталась сказать: «Не хотели бы вы отправиться в больницу Тай и пригласить этих двух врачей?»

Как и Наньгун Ю, если он плохо себя чувствует, он, естественно, имеет право вызвать врача. Подождите, пока придут два врача, тихо и жестко, может быть, они позволят им что-нибудь выплюнуть.

Наньгун покачала головой и сказала: «Нет необходимости». Она сделала паузу и сказала: «Если у вас нет абсолютной уверенности в том, что вы можете позволить двум великим врачам честно сказать правду, в противном случае вам не следует поднимать шум… была слишком осторожна, но я узнала, что теперь я не могу сдаться на полпути. «Может быть, это из-за прошлой жизни она всегда была слишком осторожной.

Бай Хуэй сказал с улыбкой: «В любом случае, экономка Чжу бездельничает, так что пусть он беспокоится».

Наньгун Ай знала, что она намеренно дразнит себя, не могла не улыбнуться и сказала: «Пусть он посмотрит немного, я подумаю об этом».

Бай Хуэй ответил и отступил.

Нань Гунси взмахнула руками, позволяя ожидающей девушке сойти вниз, и продолжала небрежно смотреть в окно. Она не знала, почему ее так беспокоило это дело, но она знала, что Сяо И сейчас сражается на юге Синьцзяна, и ей все равно придется охранять Вана, и она не должна позволять ничему беспокоить его.

И не только для Сяо И, но и для семьи Наньгун... Хотя положение семьи Наньгун намного лучше, чем в предыдущей жизни, она не может допустить никаких происшествий!

Ни к чему нельзя относиться легкомысленно.

"Мяу!"

Наньгун усмехнулся, собрал перья, коснулся головы и сказал: «Ты. Сяохуэй снова тебя клюнет».

"Мяу!"

Наньгун Юй играл в нее сам и неоднократно перечитывал дело несколько раз, думая об этом целый день, настолько рассеянный, что ночью оборачивался, пока Инь Ши не заснул.

Рано утром следующего дня светило солнце, а Наньгун Ян все еще спал в своей комнате.

Девочки в комнате вместе ее не беспокоили. Бай Хуэй уже заказал это, сказав, что мастер прошлой ночью спал поздно и сделал их легче.

Однако эта девушка из Фуфэнъюань знает толк в развлечениях, но один человек совершенно не осведомлен о текущих делах.

После того, как И Яня в тот день случайно отослали, он понял, что с этой наложницей нового века нелегко иметь дело, и тоже поселился на несколько дней. Но в последние несколько дней Ши Цзифэй не намеренно заставляла ее жалить, но от других людей в доме она также слышала, что Ши Цзифэй был добродушным, нежным и не мог не хотеть пошевелиться.

Ее отправила в столицу принцесса. Если ей никогда не удастся добиться успеха и она вернется в будущем, где принцесса продолжит ее ценить? !!

Подумав об этом таким образом, И И пришел в Фуфэнъюань рано утром и собирался поговорить о правилах с Наньгун Юем, но внезапно обнаружил, что Наньгун Юй еще не встал.

«Что? Она еще не встала?!» — недоверчиво сказал Йи Йи.

Во дворе Сиер улыбнулся в ответ и сказал: «Еще рано, это только вопрос времени».

«Рано?! Сколько времени, Ши Цзифэй еще даже не встал!» И И призналась, что на этот раз у нее была своя причина, она сразу же вытянула лицо и справедливо сказала: «Принцесса на этот раз пришла рано, поэтому я встала, чтобы заняться делами средней школы в Фуфу. Даже если принц и принцесса не в столице у наложницы нет старейшин, которые могли бы приветствовать тебя, и ты не можешь узнать время так, оно слишком неуправляемо».

И Чэнь с недовольством посчитал: «Когда пришли рабы, они передали Ши Цзифэю правила и порядки Королевского особняка. Почему Ши Цзифэй не прочитал их? Как невеста, как она могла не так говорить? Моё сердце?" Когда она заговорила позже, ее голос становился все громче и громче, видимо, для того, чтобы Наньгун Янь услышала его в комнате, и ее туманные глаза уставились на закрытую дверь.

Говорят, что это поколение наложниц происходит из семьи Шилинь и имеет молодую невестку. Должно быть, у нее худое лицо. Хозяйка дома не могла позволить себе лечь в постель рано утром. И И подумал, что если бы он мог воспользоваться этой возможностью, чтобы подавить ее вспыльчивость, в этом дворце он был бы одним из лучших!

И Чжэн сказал более уверенно: «Неужели принцесса так невежественна в правилах, это племянница, воспитанная знаменитой семьей Наньгун?»

Вскоре дверь распахнулась изнутри, И И был доволен, но наложница миру сделала себе подарок, но не ожидала, что изнутри выйдет не наложница, а девушка рядом с наложница? !!

Лили замерла, боясь разбудить Наньгун Яна, понизила голос и сделала выговор: «Кто, кто ссорился во дворе рано утром и заставил хозяина тревожно спать. Это правило маленькой двери и маленького дома. Будучи рабыней, она действительно производила громкий шум во дворе хозяина... Даже когда хозяин должен был встать и указать на это пальцем? «Затем она покосилась на И И и усмехнулась.» И И, возможно ли, что принцесса позволила Ван Фанчжуну? Неужели рабы так себя вели? Ой, оказывается, это правила дворца, рабов действительно учат».

Цвет лица И Яня был сине-белым, и он был так зол, что закрыл себе грудь.

Невестка этого мира такая грубая!

Откуда же И Янь проглотить это дыхание, поднеся правый палец к Лили, она раздраженно выпалила: «Си Юнь, как могут правила королевского дворца позволять тебе допрашивать маленького раба!… Ши Цзифэй еще слишком молод. Учитывая, что ваши непослушные девчонки распутны, если вы в будущем не научитесь, как себя вести, я продам вас всех по одному».

Лили улыбнулась: «Ты тоже хочешь нас продать? Не мечтай».

И И сказал, высоко подняв подбородок: «Я представляю принцессу и, естественно, имею право распоряжаться тобой!»

Лили презрительно усмехнулась и сказала: «Мы наложницы наложницы, даже если принцесса пришла лично, без согласия наложницы, не пытайтесь прикасаться к нам, не говоря уже о старой рабыне!» В ее глазах вспыхнул холодный свет: «Сегодня мы зовем тебя криком, это мило к тебе. Грубо говоря, ты всего лишь жена, но не думай, что ты можешь положиться на силу принцессы, чтобы сделай здесь хорошую работу. Благословение, действительно относись к нашей доброте как к своему благословению».

И Юэ сердито подпрыгнул. Во дворце она прислуживала принцессе крупным планом. Тот, кто ее видел, должен был вежливо склонить голову и крикнуть «嬷嬷», где вы видели такую ​​наглую девушку? !!

Сразу же потеряв рассудок, И И размахнул руками в сторону Лили, когда он не хотел поднимать руку, и сказал: «Смелый, я послал ее от принцессы. Как ты смеешь так со мной говорить, я не хорошо." Научу тебя этому неуправляемому копытцу…»

«Снято!»

Лиля вежливо махнула рукой и нетерпеливо сказала: «Это действительно тост без еды и питья». Сделав шаг вперед, она быстро поднесла руку к шее И Цяня с лезвием. 嬷嬷 Пухлое тело мягко упало на землю.

Лили легкомысленно сказала двум маленьким девочкам во дворе: «Йи Йи стара и нездорова, поэтому, пожалуйста, отправьте ее обратно в заднюю комнату, чтобы отдохнуть».

«Да. Сестра Лили». Две маленькие девочки ответили улыбкой, потащив И И назад и вправо.

Лили вернулась во внутреннюю комнату, но движение во дворе все еще вызывало шум в Наньгуне. Она села, зевнув, и спросила: «Который сейчас час?»

Лили прошептала в ответ: «Три минуты утра».

Наньгун глупо кивнула, спрашивая о шумном шуме, сказала Лили в пятнадцатой части.

Когда она закончила, Наньгун Юй почти проснулась и небрежно проинструктировала: «Пусть люди во дворе покажут мне Фуфэн Юань, и не позволяйте этим ненужным людям войти в следующий раз».

«Да, наложница». Лили быстро отреагировала, и ее глаза повернулись, и она предложила: «Наложница, очень неприятно держать такого человека. Для рабов было бы лучше отправить ее обратно в южный Синьцзян».

Наньгун равнодушно рассмеялась: «Отправить ее легко, но принцесса ее все равно послала, но моя свекровь должна дать ей какое-то лицо». Она зевнула и небрежно сказала: «Подчиненная, если она послушна, ее будут воспитывать так, как будто она послушна. Если она не послушна, найди пустой двор и закрой его. Трудно сказать об этом дворце, их так много». пустые комнаты. Никакой беды быть не может».

Неустойчивая позиция Сяо И в южном Синьцзяне — не время разрывать лицо с принцессой Сяофан на стороне Мин.

Более того, это была просто подчиненная, она изо всех сил старалась сравниться с подчиненной и действительно потеряла свою долю.

Наньгун Ай встал и сказал: «Да, Лили, позволь мне приготовить Чжу Ран. Я пойду к дедушке».

Это дело вчера не было приказано, но оно было временно замечено, и Лиля быстро поручила это сделать людям.

К тому времени, как у Наньгун Ли заканчивается завтрак, Чжу Уилер уже готов.

Наньгун Юй взял Лили и Бай Хуэй, сел в «Чжу Уиллер» и поехал до дома Линя.

Нань Гунси пришла очень внезапно и не приказывала никому приходить к Линь Фу за информацией, но ей повезло, и Линь Цзинчэнь была дома, что облегчило ее.

Линь Цзинчэнь по-прежнему простой мул. Он сушит травы во дворе. Во дворе почти выставлены всевозможные травы. Некоторые травы подвергают прямому воздействию солнечных лучей, а некоторые накрывают слоем бумаги. Другие ставят в тень и сушат в тени... почти все виды трав грелись во дворе, получая хороший двор, похожий на аптеку.

В воздухе чувствовался слабый запах лекарства, который успокоил Наньгун Яна, он сделал еще несколько вдохов и вытянул глаза.

Лили не смогла удержаться от тихого шепота: «Даже миссис Лин даже применила собственное лекарство…» Это слишком мало, чтобы его можно было использовать.

«Дед по материнской линии». Наньгун Юй очень привык к этой сцене. Линь Цзинчэнь всегда был таким. Все, что касается «медицины», любит делать это сам. Таким образом, Линь Цзинчэнь — не только божественный врач, но также магистр медицины и магистр фармацевтики.

Линь Цзинчэнь был очень удивлен, увидев Наньгун Юй, поманил его с улыбкой и сказал: «Эй, ты здесь, подойди и прими со мной лекарство».

"Хорошо." Нангонг Ай с момента перерождения ни разу не подвергалась воздействию собственных лекарств и сразу же с энтузиазмом пошла на помощь. Если не считать того, что поначалу она была немного заржавевшей, она быстро стала выглядеть так, словно смотрела вверх. Бай Хуэй также знал некоторые медицинские принципы, поэтому он начал сражаться автоматически.

Линь Цзинчэнь время от времени обращал внимание на действия Наньгун Юя и Бай Хуэя и иногда указывал Бай Хуэй не на то место. Некоторое время он наблюдал и обнаружил, что медицинская база Наньгунчжэня действительно стабильна. Помните, что раньше она видела проблему высохшего гиппокампа как на ладони, а теперь даже отлично загорала.

Это действительно ребенок семьи Линь, он очень талантлив! Линь Цзинчэнь подумал с улыбкой.

Несколько человек возились вместе почти час, и наконец все травы высохли. В это время маленькое лицо Наньгун тоже загорело, а на лбу у нее выступил тонкий слой пота, но она не устала. Напротив, весь человек кажется немного более энергичным.

«Эй», — сказал Линь Цзинчэнь с улыбкой после того, как вымыл руки. «Уходите, у моего дедушки новый чай, пожалуйста, выпейте сегодня чаю!»

Наньгун Гэн посмотрел на него, нежно держа его за руку, и сказал: «Дело моего деда, должно быть, хорошее. Кажется, мне повезло».

Линь Цзинчэнь от души и в шутку рассмеялся: «Это мой старик благословлен. Я все еще могу попросить тебя стать божественной наложницей, если ты примешь лекарство!»

Наньгун Янь кокетливо сказала: «Я всегда буду сестрой дедушки!»

Предки и внуки с улыбкой пошли в кабинет Линь Цзинчэня. Наньгун Гун быстро выпил горячий чай, приготовленный самим Линь Цзинчэнем. Даже Бай Хуэй и Лили получили свою долю, и две служанки улыбнулись.

Наньгун выпил полчашки горячего чая и, наконец, назвал цель поездки: «Дедушка по материнской линии, я вообще-то здесь, чтобы кое о чем попросить». Она также не была вежлива с Линь Цзинчэнем и прямо сказала: «Я хочу пригласить моего дедушку прийти и провести медицинскую диалектику».

Почти через год после приезда Ван Ду Линь Цзинчэнь знала немного об этой внучке, зная, что она не должна стать целью, это должно быть ее намерение.

«Расскажите мне об этом подробнее», — сказал Линь Цзинчэнь.

Можно сказать, что Линь Цзинчэнь — один из самых доверенных людей Наньгуна в мире. Она никогда не думала о том, чтобы спрятать его, и говорила с ним о второй принцессе. Изначально у нее было все, что она знала. Позже он передал это дело Линь Цзинчену.

Линь Цзинчэнь внимательно посмотрел на пульс и сказал: «Эй, ты прав. Судя по записи этого пульса, на самом деле это не чрезвычайная ситуация. Особенно характер пульса предыдущих дней и симптомы последнего дня. слишком разные. Даже если это острое заболевание, ситуация вряд ли изменится так резко от пульса, и запись об этом случае не должна быть правдивой».

Нань Гунси сказала с небольшим смущением: «Дедушка по материнской линии, я знаю, что это кажется трудоемким шагом, но я хочу выяснить причину смерти второй принцессы.

Линь Цзинчэнь знал, что она так обеспокоена второй принцессой, должна быть причина, но он уже достиг того возраста, когда ему нужно было все выяснить, но просто спросил с улыбкой: «Что ты хочешь делать?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии