Глава 963: Глава 270.

Рано утром карета Цинпэн тихо выехала из дворца Чжэннань.

Кучером по-прежнему был Чжоу Дачэн. Помимо Байхуэй Лили, он сопровождал только двух королевских дворцовых стражников.

Они направляются в уезд Хуайюань, который находится всего в семи или восьми милях от Ванду. Это небольшой округ. Наньгунъюй никогда не посещал его и не обращал на него внимания, но на этот раз подумали, что это тоже из-за старого города Наньван. Там есть небольшой магазин, который сейчас носит название Сяо И. Магазин, оставленный королем Наном в старом городе, имел только эту границу со столицей короля, поэтому Наньгун выбрал этот дом после тщательного рассмотрения.

Спустя более часа группа отправилась в уезд Хуайюань.

Магазин расположен на самой популярной улице Кайюань в округе Хуайюань. Открыто от трех магазинов до одного большого. Для Ванфу это всего лишь небольшой магазин, но он очень привлекает внимание на улице Кайюань.

Чжоу Дачэн закричал и остановил карету на противоположной по диагонали стороне магазина. Он на какое-то время прищурился и злился на синие сухожилия на спине. Хотя они уже давно посылали сюда людей для расследования, они знали, что это не тот магазин, в котором они были, но когда он увидел это своими глазами, он не смог сдержать гнев.

«Чжоу Дачэн, ты прибыл?» Когда Лили увидела, что карета остановилась, она открыла занавеску и вытянула голову. Осмотрев полкруга, она перестала смотреть на вывеску магазина, расположенного по диагонали напротив.

Она откинула голову назад, и непреодолимый гнев Мэйю сердито закричал Наньгуну: «Господин наложница, принцесса действительно обладает хорошими навыками, с цветами и деревьями хорошо играть!»

Наньгун Ян открыл занавеску на окне, взглянул на диагонально противоположную табличку с надписью «**** магазин с открытым исходным кодом», а затем оглянулся, его губы скривились в прямую линию.

Согласно бухгалтерской книге, оставленной Сяо И, этот ломбард с открытым исходным кодом должен был называться зерновым магазином с открытым исходным кодом.

В то время была недавно основана династия Дайю, и после многих лет войны и упадка бывшей династии люди жили в бедности, поэтому король юга старого города открыл здесь зерновой магазин. Этот хлебный магазин никогда не был с целью получения прибыли, но на помощь им спешил. Мало того, что цены на продукты питания крайне низкие, так еще и время от времени применяются зерно и каши. Поэтому он никогда не был прибыльным на счету, а также каждый год кладет много серебра. ...

Прежде чем Наньгун Ян приехал сюда, он, естественно, перевернул все свои счета. До сдачи книг в этом году магазин по-прежнему назывался «Зерновой цех Кайюань», и он потерял целую тысячу две. Если бы она не послала кого-нибудь осмотреть магазин в старом городе недалеко от столицы и Чжуанцзы, знали бы вы, что этот хлебный магазин еще пять лет назад был превращен в ломбард!

По сравнению с возмущением Лили, Наньгун Юй выглядел бледным и легким и налил Лили чашку чая. «Пей чай и отпусти».

Затем она налила себе чашку, отпила чай и легкомысленно сказала: «Это не просто «передвигать цветы и получать дрова», но еще и играть в «Фальшивый фальшивый тигр».

Это не фальшивые лисы и тигры. Этот «ломбард с открытым исходным кодом» основан на имени Сяо И, короля Чжэньнаня, и правительство и близлежащие мушмула никогда не осмеливаются прийти.

Лили не терпелось спросить: «Господин наложница, люди готовы, следует немедленно…»

Прежде чем она закончила говорить, она услышала снаружи громкий шум. Наньгун Ян снова открыл шторы и посмотрел на ****-магазин с открытым исходным кодом. Я увидела, что кто-то у двери, кажется, толкает...

«Старушка, не дури здесь! Выходи!» Грубый мужчина нетерпеливо взревел, а затем увидел мужчину в Цин И, похожего на мужчину, выталкивающего старуху с седыми волосами. Старуха, одетая в заплатанную грубую одежду, немного худощавая, ее толкнул другой человек, ее ноги подкосились, и она упала на землю.

Такой большой шаг не только привлек Наньгун Юя, но даже прохожие, проходящие мимо, смотрели на него, но они только давали указания, и никто не осмеливался выйти вперед, чтобы помочь. Парень впился взглядом в прохожего и сказал высоким голосом: «Что посмотреть!»

Лили нахмурилась, вопросительно глядя на Наньгун Ю, увидев, что Наньгун Ю слегка кивнул, и быстро вышла из кареты.

Старуха порхала, пытаясь обнять ноги своих приятелей, и плача со слезами на глазах, умоляя: «Хозяин, позвольте еще три дня. Пока три дня жена должна собрать деньги».

«Нет! Завтра последний день!» Мужчина нетерпеливо попытался оттолкнуть ее, но она крепко обняла икру. «Из-за выплаты долга это оправдано! Если каждый долг будет затянут, вам следует подумать: «Откроем ли мы церковь?»

Как рассказал мужчина, прохожие в толпе тоже кивали, да, задолжать и платить деньги оправдано!

Но некоторые из них также знают, что этот ломбард сдает деньги Иньцзы в будние дни, и взгляд на старуху немного сложен. Почему бы не одолжить его? Почему бы тебе просто не одолжить деньги Иньцзы?

Чжоу Дачэн был так зол, что его глаза покраснели, он стиснул зубы и сказал: «Ши Цзифэй, они действительно ставят свои деньги на…»

В поговорке есть поговорки: Деньги Иньцзы, один на троих; прибыль и прибыль, оборачиваются каждый год; один год на заимствование, десять лет на возврат;

Это огромная прибыль. Хотя династия Даюй не контролировала выпуск денег Иньцзы народом, королевская семья, придворные чиновники и их семьи категорически запрещали вкладывать деньги Иньцзы. Сяо Фанши с такой помпой вкладывает сюда свои деньги. Деньги у нее в карманах, но у Сяо И плохая репутация. Даже если в будущем ситуация станет еще масштабнее, это не будет связано с ее принцессой Чжэннань. Ее маленький Клык по-прежнему остается достойной и элегантной принцессой Чжэннань, и у нее доброе сердце к старшему сыну, оставленному бывшей принцессой.

"Владелец!" Старуха со слезами на глазах умоляла: «Жена действительно без гроша в кармане, а ее семья кругом. Продаваемые сельхозугодья, имущество и даже недвижимость проданы. Сейчас мой внук все еще серьезно болен, Моя жена не может даже воспитать деньги доктора, поэтому, пожалуйста, выпросите еще несколько дней».

Я не ожидал, что эта старуха окажется такой несчастной! Прохожие сочувствовали. Некоторые люди хотели помочь старушке поговорить, но его тут же остановил рядом стоящий друг, прошептал что-то ему на ухо, и мужчина вернулся. Оказалось, что это магазин, открытый Чжэннань Ван Шизи, неудивительно, что он такой высокомерный! Эти плоскоголовые люди не могут оскорбить даже сотню голов.

"Хм!" Мужчина противно фыркнул, медленно закатил глаза и ухмыльнулся: «Жена, не притворяйся бедной, у тебя еще есть «вещи» на продажу!» Он многозначительно сказал: «Это явно плохое намерение увеличивать громкость «вещей».

Старуха замерла, глаза ее сузились, лицо побледнело, и отчаянно покачала головой: «Нет, как же моя жена внучку продаст…»

Приятель повернулся и пнул старуху ногой: «Старуха, какой бы метод ты ни использовала, в любом случае я должен увидеть деньги завтра утром, иначе не вините Лао Цзы в том, что он пришел к двери! " "

Ведь старуха была физически слаба, и он так сильно ее пинал, что верхняя часть ее тела сразу упала на землю... Увидев, что она вот-вот ляжет на землю, все вокруг воскликнули. К счастью, голубая фигура была именно такой. Метеор выскочил и помог старушке Лили.

Наньгун Юй и Бай Хуэй в карете тоже почувствовали облегчение, когда увидели это.

«Не волнуйся…» Парень слегка усмехнулся, не пожелав больше возиться со старухой, и повернулся, чтобы пойти в сторону ломбарда.

Лиля холодно взглянула на спину парня, слегка прищурившись, но сразу не пошла к парню подсчитывать счет. В этом случае у Ши Цзифэй было свое мнение, и она не могла испортить выступление Ши Цзифэя из-за момента негодования.

Лили наклонилась и поддержала старуху. «Мэм, с вами все в порядке? Есть что-нибудь неприятное?»

Старуха с благодарностью посмотрела на Лили и покачала головой: «Спасибо, девочка, с моей женой все в порядке». Сказала она, неохотно глядя на ломбард. «Нет, жене придется еще раз спросить лавочника…»»

Я слышал, что некоторые прохожие любезно советовали: «Мэм, бесполезно вас спрашивать! Этот ломбард открыл Чжэннань Ван Шизи. В прошлый раз сюда кто-то приходил закладывать. В результате хороший нефритовый браслет подарил только лавочник.Две-две деньги,человек хотел поделиться теорией с лавочником,но был забит до смерти.Всё,правительство не посмело это контролировать.Вы всё равно пойдёте домой и соберете деньги,иначе ..." Прохожий беспомощно покачал головой. Иначе действительно можно продать только детей и дочерей, чтобы погасить долг!

«Куда жена может пойти за деньгами?» Старуха в отчаянии шла вперед, бормоча: «Неужели она хотела продать сестру…»

Лили немного волновалась. Когда она услышала слова старухи, она еще расслабилась, погналась за ним и крикнула: «Мадам, вы можете остаться…»

«Лили, ты отведи эту тетушку в карету, давай покатаем ее». Голос Бай Хуэя внезапно прозвучал позади Лили. Лили сразу поняла, что имел в виду ее кузен, и он повторил: «Да, мадам, вы только что упали. Давайте вас покатаем?»

Старуха все еще немного колебалась, но Чжоу Дачэн подъехал к ней в карете, Лили с улыбкой улыбнулась старухе и намеренно сказала: «Мадам, вы не думаете, что я плохой человек?»

"Почему !?" старуха в ужасе замахала руками. «Почему моя жена такая невежественная? Ты молодец!.. Тогда старушка меня беспокоит».

Старуха назвала адрес и с помощью Лили села в карету.

Старуха посмотрела на карету очень обыденно, но не ожидала, что карета неожиданно окажется чистой, удобной и просторной. Это было явно тщательно устроено, а две девушки в карете делали ее еще более удивительной, особенно Сидящая у окна с правой стороны хоть и молода, но лет 13 или 4, но расчесывает женщине голову, такая же красивая как человек на картине. Женщина немного колебалась.

Бай Хуэй деловито помог старухе: «Мадам, сядьте со мной». Он последовал за Лили в карету и сел на табуретку для ног Наньгуна.

Чжоу Дачэн вздохнул снаружи, и карета начала медленно двигаться вперед.

Лили улыбнулась и представила старухе: «Мадам, это моя жена».

«Госпожа доброта, моя жена поблагодарила меня здесь». Старушка задолжала ей благодарность.

Наньгун слегка улыбнулась и сказала: «Мне не обязательно быть вежливой, мне просто нужно помочь. Я не знаю, как ее называть?»

Старуха ответила быстро: «Фамилия мужа жены Е…»

«Мэм, я только что увидел, что произошло раньше, и отважно спросил, как вы можете одолжить деньги Иньцзы?» Наньгун Ян и Ян Юэ спросили с улыбкой.

Как только она упомянула об этом, глаза тети Е внезапно покраснели, и она вздохнула: «Это все моя жена глупая, поэтому их обманули…

Кажется, внутри что-то есть. Бай Хуэй и Лили посмотрели друг на друга.

Г-жа Е вытерла слезы манжетами и продолжила: «Мой зять давно исчез, оставив только пару внуков. Мой внук серьезно заболел более четырех месяцев назад. Я обращалась к нескольким врачам и ел После того, как несколько драгоценных лекарственных трав оказались нехорошими, мне не потребовалось много времени, чтобы потратить все наличные в доме.Во время осеннего сбора урожая моя жена подумала о том, чтобы сначала пойти в ломбард и заложить.Если у тебя есть деньги, ты можешь их выкупить».

Говоря о гневе, тетя Йе не могла не плотно затянуть ткань сбоку юбки. "Кто знает магазин с открытым исходным кодом, продавец сказал, что вещи жены не стоят больших денег, и если жена торопится использовать деньги, я могу одолжить их жене всего за один раз. достопримечательность.Жена думала, что дело в полумесячном обороте, поэтому я одолжил его и прижал отпечаток руки... Но кто знает, что это была прибыль, но номер перевернут за полмесяца Несколько раз..."

Сторона Бай Хуэй и Лили не могла не наполниться негодованием и гневом в глазах. Это действительно беззаконие!

Тетушка Е поперхнулась и продолжила: «Чтобы вернуть деньги, жена продала все, что можно было продать дома. Даже поле не сохранилось, но оно все равно не погашено. Теперь ничего не осталось, только эта пара Внук и внучка... Но, кажется, даже внучка не может удержаться..." Она не могла больше сдерживать свою печаль, рыдая навзрыд.

Нань Гунси жестом предложил Бай Хуэй отдать тете Е папу, и она сказала глубоким голосом: «Тетя Е, раз уж тебя уговаривает ломбард, почему бы тебе не подать в суд на чиновников?» Нет дна.

Тетушка Е тупо посмотрела на Наньгуна и сказала: «В ломбарде сказали, что даже жалоба жены будет бесполезной. Это черно-белое письмо с отпечатком руки жены. Оно не может быть подделкой. Кроме того, ломбард — это Чжэннань Ван. Шизи открылся, и чиновники защищают друг друга. Как мог уездный судья обидеть нашего дедушку за таких плоских людей, как мы!"

На мгновение карета замолчала, и Лили собиралась что-то сказать, но Бай Хуэй взглянул на него, а затем в депрессии проглотил его.

Наньгун Янь некоторое время простонала, а указательный палец ее правой руки потер кольцо вокруг ее талии... Хотя она уже кого-то устроила, теперь кажется, что эта тетушка Е кажется более подходящей. Подумала она, глядя на тетушку, ее глаза были твердыми и ясными.

«Госпожа, я из столицы, и я немного знаю о Чжэннань Ван Шиззи… Насколько мне известно, Чжэннань Ван Шиззи ни в коем случае не является разновидностью издевательств и издевательств, боюсь, существуют злодеи в нем, — медленно сказала Наньгун, мягкий тон, казалось, обладал успокаивающей силой, заставляя людей невольно ей верить.

Е тетя не ожидала, что Наньгун Юй скажет такое, она одновременно шокирована и несколько скептически настроена. Хотя эта маленькая леди смотрела на семью большой семьи, но, глядя на карету, ее одежду и украшения, в лучшем случае это Шусян Менди, как она могла узнать сына короля Чжэннани?

Но когда я думаю, что люди просто смотрят, готовые помочь и высказаться за себя, только невестка маленькой дамы, если они не могут в это поверить, кому еще они могут доверять?

Г-жа Е глубоко вздохнула и спросила: «Госпожа, не могли бы вы научить жену, что ей делать?»

«Барабанный бой и несправедливость». Наньгун легко произнес эти четыре слова.

«Офицер по рассмотрению жалоб…» Тетушка была человеком с плоской головой, рожденным со страхом провоцировать чиновников, и какое-то время колебалась.

Но подумай об этом, она уже ушла. Если она не подаст в суд на чиновника сейчас, завтра... завтра, ее семья будет разорена!

Глаза Е Айняна опухли, словно он схватил последнюю спасительную соломинку, и быстро произнес: «Округ Сиань, моя жена должна поспешить в округ…»

«Мэм, вам не стоит беспокоиться», — мягко сказал Наньгун. «Самое важное сейчас — попросить вас обратиться к врачу, чтобы Лэнг вас осмотрел».

Тетушка не могла поверить своим ушам, и на ее глазах снова появились слезы, она с благодарностью сказала: «Спасибо, мадам! Спасибо, мадам!» В это время, кроме благодарности, она не знала, что еще она могла сказать...

Может быть, может быть, я действительно встретил благородного человека? Тетя Е испугалась, но в ее сердце вспыхнуло пламя.

Эта маленькая леди никогда ей не солжет!

Она собирается подать в суд!

...

Час спустя Бай Хуэй отвел тетю Е в зеленую карету Наньгуню и приехал в округ. Наньгун Ян наблюдал за этими двумя в карете и наблюдал за изменениями.

Этот округ Хуайюань — всего лишь небольшой округ. Естественно, стиль округа не может сравниться со столицей короля Чжаочжао, но он также несет в себе величественную атмосферу, из-за которой люди не осмеливаются приближаться.

Согласно календарю законов Дайю, обратитесь в правительственное учреждение Цзинчжао, чтобы подать жалобу, независимо от того, правдива ли жалоба. По сравнению с ним, этот обычный графский лорд более вежлив, а барабанная дробь - это несправедливость. Можно простить наказание штабу, но если это некролог, то не вините уездного деда!

Она взяла молоток рядом с барабаном Дэнвэнь, сильно ударила по первому барабану и крикнула: «Мастер Цинтянь, женщина ошибается!»

Сразу после второго барабана, третьего барабана... Со звуком барабана «咚咚» выражение ее лица стало более твердым и трагическим, и она заплакала со слезами: «Гражданская женщина подаст в суд на ломбард с открытым исходным кодом, чтобы его обманули. , обманывать и обманывать. Женщины заняли деньги из кассы, так что женщины обанкротились!»

Громовой звук барабана сразу же привлек множество прохожих, и когда они услышали слово «ломбард с открытым исходным кодом», они тут же взорвались, зашептались и указали:

«Я слышал, что этот ломбард с открытым исходным кодом похож на индустрию Чжэннаня Ван Шизи, верно?»

"Эта жена мертва, даже смейте открывать ломбарды!"

«Да-да, чиновники друг друга защищают, и народ с чиновниками драться не будет. Боюсь, эта жена не сможет добиться справедливости, но ее избьют!»

"..."

Через некоторое время два дяди вышли из дома и с холодной бровью спросили тетю Е: «Откуда я пришел к своей жене, зачем приехал в округ, чтобы бить в барабан?»

Тетя Е опустилась на колени и громко сказала: «Мастер Цинтянь, женщина должна пожаловаться на свое недовольство!»

Поскольку Е Айнян бил в барабаны и жаловался неправильно, дедушке округа, естественно, пришлось открыть дверь и быть принятым. Вскоре Е Айнян и Бай Хуэй были доставлены в общественный зал. И те прохожие, которые делают хорошие дела, стекаются по периметру.

Наньгун задернул шторы и бесконечно наблюдал за этой сценой, его лицо утонуло, как вода. Лили, находящаяся сбоку, естественно почувствовала свой дискомфорт и сказала: «Вторая наложница, за которой следует двоюродный брат, тетя Е не должна терять деньги».

Наньгун Ай ответил мягко, все еще чувствуя тяжесть.

Этой тетушке Е все еще повезло, и она случайно встретила их, но я не знаю, сколько людей разорили люди Сяо Фана за эти годы, продавая детей и продавая дочерей... Этот маленький Фан не боится зарабатывать слишком много. много зла Больно ли это вашим детям?

В этот момент толпа, видя окружного труса со стороны, внезапно заволновалась, и громкий голос закричал: «Неудивительно, что эта старуха осмелилась прийти в графство, чтобы подать в суд, и смелость также нашла за кулисами».

"Ага-ага!" Старик рядом с ним был занят: «Я не знаю, кто была с ней эта маленькая девочка, но я просто тихо разговаривал с хозяином. Уездный дедушка сразу был так вежлив…»

«По моему мнению, эта девушка — просто платье невестки. Вероятно, это невестка государственного чиновника».

«Но это еще не все, и его нельзя сравнивать с королем Чжэннань Шизи…»

«Но, судя по обзору продавца ****-магазина с открытым исходным кодом, это тоже впервые за несколько лет!»

Зрители разговаривали высокомерно и увидели, что один из них спешно покинул округ, мчась прочь, и направление должно быть в открытые ломбарды.

Лили опустила занавеску, наконец немного успокоилась, улыбнулась и сказала Наньгун Ай: «Вторая наложница, ты говоришь, двоюродный брат, это тоже не фальшивая лиса или тигр? Я знала, что меня следует отпустить, мне нравится это делать. «Это своего рода поручение!» Она вздохнула с сожалением.

Наньгун взглянула на нее с ухмылкой, прикрыла рот рукой и улыбнулась: «Хорошо, отпусти тебя в следующий раз».

Они болтали в карете, пока после ароматного ладана снаружи не раздался шум:

«Смотри, Ли Ли возвращается!»

— Странно? Почему он один?

Наньгун Ю и Лили снова поспешили посмотреть на вход в округ и увидели, что Ли Ли быстро спешился от входа в округ и вернулся один.

Уездный дед говорил лично, и владелец открытого ломбарда тоже посмел проигнорировать это, настолько высокомерный и неразборчивый, что не мог соблюдать дисциплину, и было очевидно, насколько агрессивным он был в своей повседневной работе.

Однако Бай Хуэй играет от имени семьи Наньгун. Старик семьи Наньгун — чиновник в Пекине. Даже если уездный дедушка заботится о южном короле, ему неловко ничего не делать. Он должен что-то сделать...

Между размышлениями у ворот округа произошла суматоха. Оказалось, что три лидера храма приехали из округа вместе с Е Айняном и Бай Хуэй.

Бай Хуэй издалека обменялся взглядом с Лили. Лиля сразу все поняла, и сказала что-то невообразимое: «Они собираются открывать ломбарды для противостояния?» Уездный дедушка слишком тщеславен, да? Если бы это была она, то лучше бы послали двух слуг связать лавочника, осмелится ли ломбард его избить?

Наньгун И улыбнулся и многозначительно сказал: «Да, улица Кайюань оживленная!»

Когда Лили услышала это, она засмеялась. «Принцесса Ши сказала, что здесь так много людей, которые могут повеселиться!»

Это делается для того, чтобы чем больше, тем лучше! Поскольку владелец магазина был очень готов помочь, они оказались именно такими, как он хотел!

Без приказа Нань Гунъюя сам Чжоу Дачэн последовал за ним в карете, не только они, но и люди, которые наблюдали у ворот округа, так что команда выглядела могучей, и по пути ее становилось все больше и больше. Многие люди также присоединились к команде, узнав о причине и следствии. Этот округ Хуайюань слишком мал, давно пришлось за ним присматриваться!

Когда я добрался до улицы Кайюань, я услышал эту новость от своего приятеля, и владелец магазина был удивлен. Хотя этого лавочника видели в некоторых мирах, но я впервые столкнулся с такой сценой, и мне стало немного неловко, и я яростно уставился на парня. Если бы он не справился с этой матерью Е, откуда могли быть такие проблемы!!

Мужчина был напуган и рефлекторно сжался, и в глубине души он ненавидел Тетушку. Он тайно сказал: «После того, как официальные разногласия будут разрешены, он должен строго научить эту мертвую жену!» Разве она не любила свою внучку? Он продал ее внучку в печь!

Злобные глаза Е Ду Нян задрожали, Бай Хуэй поддержала ее правую руку, нежно улыбнулась ей и тихо сказала: «Все в порядке.

Высокий и крепкий ловец вышел вперед и грубо сказал продавцу: «Ван, владелец магазина, эта тетушка Е сказала тебе, что ломбард обманом заставил ее занять деньги у дочери, в результате чего она потеряла свою семью и вынудила ее продать внучку. Что делать? ты говоришь? Могу я сказать?

Лавочник Ван дунул в фарс, презрительно сказав: «Что за уговор? На черно-белых отпечатках ладоней есть отпечатки ладоней, которые она нажимала. Это она хочет занять денег. Теперь она хочет положиться на свой счет и притвориться бедной! Пан Пантоу, не ведитесь на это. Люди в замешательстве, но у меня здесь долговые расписки, в двух экземплярах, здесь нет абсолютно никакого случайного вмешательства. Даже если я пойду в Цзинчжао, я оправдан. «Затем лавочник Ван вынул долговую расписку и передал ее арестованному Пану. .

Пан Пантоу небрежно взглянул, затем повернул голову и сказал тете Е: «Тетя Е, это действительно твой отпечаток пальца?» В его тоне было немного нетерпения, и он также знал, во что сыграл ломбард. Уловки, но поскольку эта долговая расписка правдива, мы можем винить эту жену только в глупости. По мнению главы Пана, этот тривиальный случай игнорируется, зачем вообще обижать людей во дворце Чжэннаня? Я не знаю, почему дедушка из округа сегодня принял не то лекарство, поэтому ему пришлось делать это самому.

Е Айнян беспомощно кивнул, объяснив: «Но он ясно сказал хозяйке, что это прибыль…»

«Я четко написал на этой долговой расписке методику начисления процентов. Вы сами не поняли, какое мне до этого дело?» Ван Цзан презрительно посмотрел на тетю Е. «В любом случае, у меня будет долг, чтобы погасить долг. Я сделаю это вовремя завтра. Идите к себе домой, чтобы забрать счет!»

Тетушка Е обратилась за помощью к Пан Футо, и Пан Футо небрежно сказал: «Мэм, я думаю, вам следует вернуться пораньше, чтобы собрать деньги».

Когда он сказал это, владелец магазина Ван возгордился еще больше и сказал в своем сердце: он знал, что дедушка графства не посмел оскорбить их дворец Чжэннань.

Оглядевшиеся прохожие в конце концов посмотрели в конец и покачали головами, красноречиво разговаривая, мол, «чиновники друг друга защищают», «народ с чиновниками не воюет», «чиновники задавили людей насмерть». и так далее.

Владелец магазина Ван оглядел сундук и сказал, высоко подняв ногу: «Мой ломбард является собственностью дедушки Чжэннаня Ван Шизы! Я хочу полагаться на свой счет. Ни в коем случае!»

Бай Хуэй внезапно сделал шаг вперед и холодно спросил: «Вы сказали, что этот ломбард с открытым исходным кодом является промыслом короля Чжэннаня Шизы?»

«Это естественно!» Мужчина рядом с лавочником Ванем приподнял грудь, когда увидел, что ситуация исправлена. «Спросите своего соседа, который не знает, что хозяином этого ломбарда является Чжэннань Ваншизи!»

Бай Хуэй слабо улыбнулся, огляделся и громко сказал: «Ребята, вы дайте мне сертификат сегодня, чтобы они не обманывали в будущем!»

Зрители в дымке услышали, какое лекарство запрятано в тыкве этой маленькой девочки.

Бай Хуэй холодно посмотрел на лавочника Вана и неторопливо сказал: «Ван, лавочник, мой хозяин — принц Чжэннань Ванши, и сегодня я пришел сюда, чтобы посетить промышленность по приказу принца мира!»

Эта простая фраза потрясла всех, замолчавших вокруг.

Что это за штука, наложница короля Чжэннаня пришла навестить дядю своего деда? И все же… человек с быстрым мозгом внезапно подумал о такой возможности.

В толпе быстро появилась рябь, словно камень, упавший в бассейн.

А тетя Е уже была ошеломлена, не могла не думать: если хозяйка этой сотни цветов — наложница короля Чжэннаня, не будет ли это означать, что…

Бай Хуэй продолжал кричать: «Казначей Ван, я знаю только, что у Шизи ​​есть зерновой магазин в Кайюаньцзекоу, и я не знаю, когда он стал ****-магазином». Она сделала паузу намеренно, медленно, геологически, слово за словом. На вопрос: «Казначей Ван, не могли бы вы объяснить?»

Владелец магазина Ван вспотел, его лицо было бледным, и он потерял дар речи. Разве он не может сказать, что это приказ принцессы? Как это могло произойти? В первые несколько лет он тоже немного колебался, но Ню Гуаньши утешал его, что ему вообще не нужно паниковать, а Ши Цзые не будет волновать эти отрасли, поэтому он почувствовал облегчение.

Увидев, что лавочник совершенно равнодушен, толпа не поняла, что происходит, и остолбенела: оказалось, что этот лавочник-раб издевается над хозяином! Он слишком смелый!

Бай Хуэй повернулась к голове Пана, улыбнулась и спросила: «Голова Паня, я не знаю, знаешь ли ты, как наказать раба?»

Голова Пана не могла скрыть шока, и он подумал, что уездный дед совершил эту поездку именно с этой целью, и сказал в духе сотрудничества: «Девушка, по закону Дайю, это рабыня господина, и серьезно Вы можете сражаться напрямую!»

Персонал! ? Лавочник почти остолбенел, ноги у него были мягкие, и он опустился на колени, тело его тряслось, как решето.

Бай Хуэй холодно сказал: «Такой злой раб, давай ничего не делать».

Лавочник Ван так испугался, что побледнел и закричал: «Девочка, вы ошибаетесь! Молодой человек никогда не посмеет обмануть хозяина…»

«Не смеешь обманывать хозяина?» Бай Хуэй фыркнул: «Кто дал тебе смелость использовать имя деда мира, чтобы в частном порядке превратить зерновой магазин в магазин **** и вкладывать в него деньги! Такой раб, как ты, убил всех. Извините… Пан Панту тебя беспокоит».

Пан на некоторое время задержал ее голову и задался вопросом, была ли она ошеломлена инерцией Бай Хуэя или напугана своим хозяином. Она махнула рукой и сказала: «Иди сюда!»

Когда двое военнослужащих услышали эту новость, они собирались поймать Вана.

Владелец магазина Ван был так напуган, что крикнул: «Где молодой и молодой осмелится выступить в защиту, а молодой действует по приказу принцессы!» Как только он заговорил, он посмотрел в ужасе. Прикрыл рот и не смел издать ни звука.

Бай Хуэй усмехнулась с ухмылкой на лице и усмехнулась: «Смелые рабыни! Как могла принцесса быть такой грязной? Вы думаете, что принцесса находится далеко от тысячи миль, и вы просто верите в это?» Когда использовалось слово «запредельный», Бай Хуэй намеренно продлевал звук, что имело некоторый смысл.

Казначею вдруг захотелось понять.

В этот момент, что может быть важнее жизни? Царевна была далеко, и какое-то время она не могла ему помочь, но теперь, раз он взял на себя обязанность обмана Господа, его надо убить живьем. Подумав об этом, владелец магазина Ван встал на сторону своего сердца, быстро почесал голову и сказал: «Девочка, у малыша есть письмо от принцессы! Это не маленькое письмо, чтобы открыть реку!»

Это неожиданное развитие событий поразило всех вокруг меня. Что происходит?

После минуты молчания зрители быстро сказали нам с тобой:

«Поскольку это принцесса Чженнана вкладывает деньги в своего сына, почему она должна полагаться на имя Шизи?»

«Да! Принцесса Чжэннань должна быть свекровью дедушки мира, разве они не из одной семьи?»

Все, кто смотрит на меня, а я смотрю на вас, некоторые из вас не понимают, пока кто-то в толпе не прошептал голос: «Кажется, я слышал людей раньше, эта принцесса, кажется, следует за принцессой, а не за биологическая мать зятя».

«Это королева-мать!»

«Неудивительно… кажется, что эта принцесса пытается вторгнуться в мировую индустрию дедушки!»

В одно мгновение все люди — правда!

Напротив ломбарда с открытым исходным кодом Наньгун Янь, сидящий в карете, опустил занавеску, его лицо спокойно приказало Лили: «После того, как вы вернетесь, вы скажите Чжу Сину, что Чэнь Юши рано утром объявит импичмент сыну мира, и отпусти частную печать. Деньги на преследование домов людей».

Призвать к ответственности дедушку мира? Лили сделала паузу.

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии