После того как Бай Мусяо уронила ручку в руку, она шикарно удалилась, оставив лишь стройную и красивую спину. На ветру одежда развевалась, и у нее была четкая позиция.
Голубоглазая девушка, стоявшая у стола, взорвала чернила и отнесла стихи Бай Мусяо в павильон Цюнхуа. Нескольких судей судили впервые, но несколько копий также были скопированы на стол гостей для декламации.
Ладан времени немного загорелся. На этот раз девушкам-участницам большинству из них показалось, что время летит слишком быстро…
Увидев Хань Цися в поле, она не начала писать, несколько человек из дворца Наньгун в павильоне Цюшуй тоже нервничали за нее. Хотя они знают, что у Хань Цися не должно быть духу побеждать, но чистый лист всегда немного непригляден.
Время от времени Юань Юи смотрела на ароматическую палочку на бронзовом трехногом треножнике, ожидая, пока ветер заставит ее гореть медленнее.
К счастью, Хань Цися наконец начала писать, оставив четверть благовоний Хун. Глядя в ее пронзительные глаза, она наконец позволила Нань Гунсюаню положить несколько висящих сердечек и заговорила со смехом.
Через некоторое время вошла девушка в синей одежде с копией бумаги и внезапно привлекла внимание большинства в павильоне Цюшуй.
Эта девушка первой представила автора текста, и первым представил его Бай Мусяо.
Затем она прочитала вслух: «Новое слово вина и бокал прошлогоднего вина, старый павильон. Когда вернулся закат? Беспомощные, цветы упали, и казалось, что знакомые вернулись. Сяоюань Сянцзин бродила одна. "
Хотя павильон Цю Шуй полон женщин, все они учились с детства. Среди них нет недостатка в литераторской семье Наньгун Юй. Слова Бай Му Сяо немедленно вызвали волнение в павильоне Цюшуй.
Там госпожа Ханлин восхищенно сказала: «Беспомощные цветы пропали, кажется, знакомые вернулись… чудесно, действительно чудесно!»
«Эта белая девушка действительно необыкновенная». Другая дама повторила.
«Так называемые: настоящая работа легка, тяжелая работа трудна». Молодая девушка с восхищением анализировала: «Цветы беспомощно пропали, кажется, однажды знакомые вернулись… Эта ссылка в основном состоит из ложных слов, что и есть магия закона Ничего!»
«Да, еще лучше то, что хотя это двустишие и составлено из воображаемых слов, оно полно и интригующе... это похвально».
"..."
Обсуждение в павильоне Цюшуй было не только жарким, но даже гости обсуждали стихотворение, и все чувствовали себя прекрасно.
Вскоре пришла еще одна девушка и прочитала произведение второго автора, но казалось, что грязевой бык вошел в море, не вызвав волны волн.
Увидев это, Фу Юньян не мог не закричать: «Ама, твой кузен действительно потрясающий».
Наньгун слегка улыбнулся и многозначительно сказал: «Это естественно, мой двоюродный брат всегда был замечательным!»
В это время отсчет благовоний догорел, девушки, находившиеся на сцене, по двое и по трое покинули площадку, а стихи были представлены судьям и зрителям.
В отличие от этого бесподобного шедевра Бай Му Сяо, стихи других девушек отходят на второй план.
Вскоре из павильона Цюшуй были выбраны десять девушек для участия в финале. Хотя у них не было имени Хань Цися, они не пожалели об этом для Наньгуна, потому что даже если бы они были выбраны, финал был бы только для Бай Му. Если Сяо воздержалась, если она воздержалась, ей не хватило бы грации, она могла бы также проиграть выборы!
Но принцесса Ци явно была очень расстроена. Хо Ди встал и даже наткнулся на стул сзади.
Она холодно сказала: «Возвращайтесь в дом!» Затем она спустилась вниз и покинула павильон Цюшуй.
Когда она спустилась вниз, дамы и девушки на втором этаже понимающе переглянулись, а некоторые даже не смогли удержаться от разговора.
Несколько человек в Наньгуне тоже тайно беспомощно надеются только на то, что принцесса Ци не рассердится на Хань Цися после возвращения во дворец.
На этом оба сегодняшних соревнования завершены. Завтра есть другие проекты, такие как живопись и каллиграфия...
Публики в павильоне Цюшуй почти не было, и Наньгун Янь и Цзян Иси тоже встали, планируя вернуться в свои дома.
Но они только вышли из павильона Цюшуй и обнаружили, что в направлении сада доносится шум, и в этом направлении все еще было много людей, ускоряющихся.
Девочки переглянулись, замедлили ход, Лиля вызвалась поинтересоваться...
С другой стороны, в центре толпы, Бай Мусяо тоже посмотрел на Хань Линфу, который находился неподалеку под зеленым бамбуком. Он не видел его несколько дней. публично заявить.
В этот момент Бай Мусяо почувствовала себя так, словно покинула суету вокруг…
Хань Лин шагнула к ней с улыбкой, ее яркие глаза, казалось, видели только ее: «Белая девушка».
Бай Мусяо стояла неподвижно, она не ожидала, что Хань Линфу сможет прийти в Гоцзы, чтобы контролировать себя назло всем… В конце концов, в Байфу все еще были недовольны.
После той ночи она так и не получила никаких новостей от Хань Линфу.
В какой-то момент она подумала, что он сдался!
В конце концов, он Его Высочество Его Королевское Высочество Третий Принц, и какую женщину он хочет, не известно, зачем ему складывать себя снова и снова.
Я не ожидал, что он придет!
Бай Му Сяо ясно чувствовала, что на нее упали завистливые и ревнивые глаза окружающих ее девушек, а ее сердце было одновременно взволновано и запутано.
Этим отношениям она посвятила свое сердце. С этих дней ее сердце словно терзается в огне, поэтому она просто успокоилась разумом. Однако спустя столько времени, увидев его снова, Бай Мусяо, казалось, смог услышать свой разбитый голос.
Почему он пришел? В конце концов я решила его забыть...
«Белая девочка, твои чудесные слова сегодня восхищают этот дворец». Горячие глаза Хань Линфу упали на нее. Первое слово Бай Мусяо уже дошло до учеников Гоцзицзяня, и ему тоже было приятно это увидеть. Шок Бай Му Сяо был потрясающим, и он всегда заставлял его чувствовать себя хорошо. Как ему повезло иметь такое женское сердце.
Бай Мусяо, казалось, обрела голос, посмотрела на него, Инъин Ифу сказала: «Я видела Ваше Высочество».
Глаза этих двоих наконец переплелись. Какое-то время никто не хотел уезжать. Спустя долгое время Бай Мусяо стиснула зубы и сказала: «Его Королевское Высочество, прощение, унижение и прощение…
Хань Линфу внимательно смотрел, как она уходит, его Сяоэр, должно быть, был мягкосердечным, потому что он верил, что он у нее в сердце.
Лилии снаружи толпы заметили краем их глаз и со странным выражением лица побежали обратно в Наньгун. Они кричали перед ними, и Фу Шен прошептал: «Это дворец третьего императора… кажется, он забирает белую девушку».
Юань Юи моргнула, она не могла поверить своим ушам.
Три принца действительно приехали в Гоцзы, чтобы встретиться с Бай Мусяо? Что бы она подумала, если бы этот вопрос дошел до ушей трех принцесс, Цуй Яньянь?
Цуй Яньянь, три королевы-принцессы, сделали слишком много.
Думая о слухах о том, что у трех принцев и трех принцев в семье Ванду в последние несколько дней не было круглой комнаты, несколько девушек не могли не посмотреть друг на друга, задаваясь вопросом: может ли этот слух быть правдой? истинный?
Но правда это или нет, к ним это не имеет никакого отношения, в лучшем случае они просто смотрят, развлекаясь.
Глядя на это снова, кажется, что Бай Мусяо уже ушел, а Хань Линфу ушел оттуда, постояв там некоторое время, и все, кажется, успокоилось.
Но все знают, что этот инцидент неизбежно распространится, по крайней мере, до ушей трех принцесс.
Попрощавшись с такими людьми, как Наньгун Юй и Фу Юньян, они сели на борт Чжу Уиллера и вернулись во дворец.
Чжу Уиллер все еще путешествовал по улицам Вангду, но в это время группа незваных гостей проехала в конном экипаже и в пыльном виде подъехала к воротам дома Ванфу.
Мужчина средних лет, лет сорока, устало шел по вагону и постучал в угловую дверь рядом с воротами. Консьерж открыл дверь и спросил личность пришедшего.
Человек средних лет деловито сказал: «Вы — фамилия фамилии, который является управляющим южного Синьцзяна. Это был приказ принцессы, которая пришла к царю, чтобы подарить дедушке серебро».
Другая сторона послана принцессой Фан Сяофан или директором особняка Южного Синьцзяна?
Консьерж некоторое время посмотрел друг на друга и сказал: «Ши Цзые и Ши Цзифэя нет в доме, ты…»
Как только его слова упали, менеджер, ответственный за тур, с грохотом упал на землю и посмотрел на ворота дворца.
«Мастер Ши виновен, пожалуйста, попросите мастера Ши признать себя виновным…» — сказал Ю Гуаньши со слезами и соплями. «Принцесса подчинилась воле императора, и Сяо Сяо лично сопровождал двух королей в Инь, но не хотел встречаться с Юшанем. Бандит, Сяо повел кого-то на защиту Инь Ляна, но его все равно ограбили наполовину… Маленький Гуй был виновен и разбил поручение. — Сказал Ю Гуаньши, сильно потирая голову, его лоб был в синяках.
Консьерж не ожидал, что тур-менеджер пойдет на такую выходку, вдруг остолбенел и некоторое время не реагировал.
Ю Гуаньши прошептал и сказал: «О, мой господин, он немного виноват, он не смог оставить себе другие деньги. Я умоляю его увидеть молодого человека, который прошел через тысячи невзгод и почти потерял свою жизнь. столица короля.Маленькая сторона!"
«Вы, вы…» Консьерж стиснул зубы, но пришлось набраться терпения: «Ваш стюард, просто чтобы вы подождали минутку, что касается этого? Вы можете что-нибудь сказать, когда дедушка вернется?»
Движение перед дворцом Чжэньнань вскоре привлекло внимание множества прохожих, и через некоторое время толпы хороших людей окружили его кругами, перешептываясь и крича.
«Что случилось с этой старшей сестрой?» Последний человек спросил неизвестно.
Чернокожая бабушка тут же весело ответила: «Говорили, что принц Чжэннаня послал серебро королю Чжэннаня, но когда он встретил на дороге бандита, серебро было ограблено. Клерк, пришедший отправить серебро, был признал себя виновным у ворот Ванфу..."
«Оказалось вот так, этот горный бандит действительно ошарашен…»
«Смелость настолько велика, что осмеливаются схватить даже вещи во дворце Чжэннаня!»
"..."
Вы, Гуанши, видели, что прохожие все больше и больше окружались, и ее сердце радовалось, но голос ее рыдал искренне: «Серебро было украдено, младший писал принцессе, принцесса была огорчена и убита горем! Но, пожалуйста, также успокойте Дедушка, принцесса позволит младшему говорить.Г-н Шизи, даже если он разобьет горшок, чтобы продать железо, он получит серебро, чтобы отправить г-ну Шизи, и попросит г-на Шизи дать ему милость на несколько дней. .."
Он не упомянул о «возврате серебра», а лишь сказал, что отдает серебро Сяо И. Это не сын мира в глазах других. Он попросил у семьи серебряный цветок, и подход к управлению делами ясно показывает, что «Попрошайничество» — это не обычное «попрошайничество»… какое-то время в сознании многих людей возникали картины непослушных сыновей и дочерей, ругающих своих родителей и отобрали у них серебро.
Лицо всего консьержа было белым, и, позволив себе это сделать, дедушке Ши Цзы уже не нужно быть мужчиной, а дедушке Ши Цзы и бабушке Ши Цзы уже нет...
В то же время Чжу Жунчжу из Наньгунъюаня вышел на улицу и, когда услышал шум снаружи, попросил Лили посмотреть.
Вскоре после этого Лили в спешке вернулась, вернулась к поведению Ю Гуаня и возмущенно сказала: «Что горные бандиты грабят серебро, в это верят только призраки! На самом деле осмелились разрушить репутацию мирового дедушки и мировой наложницы. Принцесса действительно зловещая!
По ее словам, она потерла кулак и возненавидела: «Ну, я хочу быть ****, и я хочу воздвигнуть арку целомудрия. В мире нет такой дешевой вещи». Пожалуйста, воскликните: «Господин наложница, лучше пусть рабыни выйдут и обучат этого тур-менеджера…»
Наньгун Янь слегка прищурилась, поведение Сяо Фана было очень похоже на то, что она ожидала. Если бы Сяо Фан только что остановилась, она могла бы волноваться, что шоу больше не будет петь.
Сяо Фанши, столько лет лечил Ай И, как он мог просто списать деньги на списание!
Наньгун приподнял губы и сказал в хорошем настроении: «Тебе неуместно выходить вперед. Отпусти Чжу Сина. Скажи Чжу Сину…»
Наньгун осторожно прошептал, Лили засмеялась и приняла нетерпеливую позу.
"Продолжать."
Это действительно дешево, Чжу Син... Лили не удосужилась сказать ни слова, но тут же ответила: «Да, наложница. Раб пошел сообщить Чжу Сину». После этого она поспешила выйти из кареты и вошла в дом через боковую дверь. Чжу Син пошел.
На самом деле, даже если Лили не пошла к Чжу Сину, Чжу Син уже узнал эту новость. Лили встретила его, как только вошла во двор, и рассказала Наньгун Яну, что она имела в виду...
Директор тура все еще стоял на коленях, видя все больше и больше людей, тайно радуясь и шепча: «Сэр, если вы хотите быть наказанным, вы должны наказать меньшего, пожалуйста, не обвиняйте принцессу. Как бы вы ни говорили, Принцесса воспитывала вас с юных лет и воспитывала вас более десяти лет. Здесь нет ни кредитов, ни тяжелой работы. Пожалуйста, посмотрите на отношения матери и ребенка в прошлом. Льготный период составит несколько дней, и принцесса обязательно соберет серебро. Да! Пожалуйста, посмотрите на маленькую сторону, не держите вот так маленькую дверцу..."
Чжу Син вышел из дворца, выглядя мрачным, словно с него капала вода, бессознательно выпустив убийственное тело. Мне не терпится убить этого ублюдка.
На самом деле говорить здесь чушь, намереваясь взять на себя имя сыновней почтительности, преследовавшей мачеху в сыне сына, это действительно дурной ум!
К счастью, есть наложница, иначе...
Когда носильщик увидел приближающегося Чжу Сина, он тайно вздохнул с облегчением и сказал: «Дворецкий Чжу…»
Чжу Син поднял руку, дал знак, что понял, а затем спокойно сказал Ю Гуаньши, верно? Я слышал, ты просил о встрече с Ши Цзые?
«Да, да…» Ю Гуаньши опустился на колени и с надеждой посмотрел на Чжу Синдао. «Да, ты бы хотел сейчас увидеть младшего?»
Чжу Син холодно фыркнул: «Ты сказал шепотом, ты сказал, что пришел к королю, чтобы послать серебро королю, и по дороге встретил бандита?»
«Да-да, малыши отчаянно защищались и сохранили только эти две большие коробки». — поспешно сказал Ю Гуаньси.
«Это ерунда!» Чжу Син громко и сердито увеличил громкость: «Как могла принцесса позволить тебе нести несколько больших коробок с серебром и разгуливать по рынку? Если принцесса хочет вернуть серебро дедушки, ты можешь легко принести свой серебряный билет на дорога ..."
Чжу Син намеренно использовал слово «возврат», чтобы намеренно увеличить громкость.
Зрители тоже задумались, когда услышали эти слова, и кто-то сразу же сказал своим друзьям: «Да, это тысяча миль от южного Синьцзяна до столицы короля, и они привезли несколько больших ящиков с серебром, чтобы с важным видом прогуляться через город. Разве не очевидно, что кто-то должен его захватить?»
"В этом есть смысл."
«Я вижу, что с этим действительно что-то не так». Старшая сестра весело сказала: «Вы только что это услышали. Принцесса этого города пришла, чтобы «вернуть» серебро! Итак, принцесса города Чжэннань, о которой я слышала в прошлый раз, заняла пасынка». Это правда, что индустрия все еще печатает деньги! "
«Говорят, что если не будет оккупации собственности Шизи, то откуда тысячи миль, чтобы вернуть серебро!» Толстяк средних лет кивнул головой.
«Кажется, дворец ничем не отличается от обычных людей!» Седая жена вздохнула. «Как говорится, есть падчерица, есть и отчим…»
Эти слова, естественно, доходили до ушей Ю Гуаньши одно за другим, и его сердце упало. Как реакция постороннего отличалась от реакции принцессы и его! Почему все говорят, что принцесса вторглась в мировую промышленность? Разве это не то, что все знают? как это может быть!
Наложницы Шизи подобны богам! Чжу Син тайно хвастался своей семейной наложницей, посмотрел на Ю Гуаня с прищуренным скептицизмом, и Шэнь сказал: «Разве это не ты воспользуешься случаем, чтобы охранять ограбление?»
"Ничего ничего!" Ю Гуаньши был так напуган, что его лицо побледнело, а позади него выступил холодный пот и зябкое лицо. «Дворецкий Чжу, это действительно принцесса позволила малышам принести серебро в столицу короля. Они случайно встретили бандитов... ...»
«Есть какое-то дело? Я узнаю, когда правительство его расследует». Чжу Син холодно прервал экскурсионного директора и поднял руку. «Давай, свяжи меня! Что касается этих двух больших ящиков с серебром, то их просто в присутствии всех разобрали на месте, чтобы каждый мог дать показания, чтобы потом не путаться».
"Хорошо!" Кто-то тут же воскликнул: «Мы готовы быть свидетелями».
«Просто, черт возьми, Чжу.
"..."
Многие зрители кивали и повторяли, все приподнялись.
Здесь очень весело! В конце концов, является ли спор между матерью и ребенком между мачехой и пасынком, или Дяону охраняет вора в Чжэннань Ванфу?
Завтра в этой беседке будет новая тема!
«Нет, ты не можешь этого сделать!» Ю, Гуанши, никогда не думал, что ему придется нести обвинение в сговоре с бандитами, и весь человек отскочил от земли: «Я не… а!»
Прежде чем он закончил говорить, его заблокировали двое охранников, приведенных Чжу Синем, и ему отрубили руки за спиной.
«Ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу такое такое такое----- как будто в ледяную пещеру провалился, продрогший до костей.
Чжу Синжэнь тут же открыл две большие коробки. Серебро внутри белых цветов дрожало людям в солнечном свете.
Чжу Син тут же подсчитал: всего три тысячи два.
Зрители столпились и говорили:
«Управляющий только что сказал, что его на полпути ограбили бандиты? Разве не пропали три тысячи два?»
«Имущество величия стоит всего шесть тысяч две тысячи? Наш хозяин Пан, владелец атласа, может зарабатывать пять тысяч два в год!»
«Ты глупая! Если бы ты была принцессой Чжэннань, ты бы так легко выплюнула все серебро, которое у тебя было?»
"Просто скажи ..."
Реальное число, вероятно, превышает шесть тысяч два!
Боюсь, что простые люди никогда в жизни не видели ста-двух серебряных, а тем более десятков тысяч или даже большей суммы, и не могли не перевести дух.
Чем больше они говорили, чем больше они говорили, и чем больше они говорили, тем больше они преувеличивали, и сами того не зная, все они пришли к выводу, что принцесса Чжэннань развратила ребенка как минимум на 100 000, нет, на один миллион два!
Ши Цзифэй сказал, что слова людей можно описать. Если ими правильно пользоваться, они станут самым мощным оружием! Чжу Син счастливо посмотрел на эту сцену, но не показал этого на лице и сказал с негодованием: «Так глупо, смею охранять грабителей, я должен написать письмо принцессе, чтобы сообщить об этом!» Он взмахнул руками и приказал охраннику: «Идите, отправьте этого раба в особняк Цзинчжао!»
**** Чжу Синмина связал **** веревкой, затем он и **** поехали самостоятельно, позволив **** тащить за собой веревку и дошли до дома Цзинчжао. .
Эти зрители ждали, чтобы их развалили в следующий раз, и большинство из них рысью последовали за ними.
Команда была настолько огромной, что по пути привлекала все больше и больше зрителей. В конце концов, за команду оказались даже те, кто не знал почему. Они еще не достигли Цзинчжаофу и уже потрясли Цзинчжаофу Инь.
Как только я услышал, что произошло, лицо Инь Чжаофу почернело.
Каждый раз, когда это касается Чжэннаня Ван Шизы, с этим становится очень трудно справиться…
Цзинчжаофу Инь Чжэн задумался, не притворяется ли он больным и ушел на пенсию. Бородатый похититель поспешно бросился: «Сэр, экономка королевского особняка Чжэннань прибыла к входу в Фую…»
Слишком поздно прятаться.
Цзинчжаофу Инь мог встретиться только лично в вестибюле, притворяясь равнодушным: «Чжу Гуаньши, ты…» Затем он с сомнением посмотрел на связанного Югуаня.
Чжу Син рассказал историю, охранник ударил его по коленям позади колен Ю Гуаня, и колени Гуаня упали.
Чжу Син наконец сжал кулак: «Мастер Фу Инь, наш королевский особняк Чжэннань не хочет, чтобы невиновные люди были переданы взрослому, я надеюсь, что расследование взрослых будет ясным, чтобы он мог дать отчет перед Дед!"
Цзинчжаофу Инь тайно горевал, но мог только с улыбкой сказать бородатому лидеру, чтобы он унижал людей, а затем справедливо сказал: «Дворецкий Чжу, пожалуйста, также передайте сообщение дедушке мира, и я обязательно разберусь с этим беспристрастно. " Думая: очевидно, это работа по дому Чжэннаня Ванфу, зачем приходить к нему за Цзинчжаофу? Либо отправляйтесь к королю Чжэннань, либо отправляйтесь к императору, как может маленький дом Цзинчжао Инь относиться к принцессе Чжэннань? Не говоря уже о том, что принцесса находится далеко на юге Синьцзяна, за тысячи миль отсюда!
После того, как приказ Чжу Сина был выполнен, Чжу Син взял своих людей и быстро покинул особняк Цзинчжао. Зрители увидели, что дело подошло к концу, и постепенно разошлись.
Но народ разбросан, а этот фарс все еще бродит и вскоре передался из уст в уста.
Не только рассказчик из Вангду рассказал о двух или трех вещах королевского особняка Чжэннань, не оставив позади. Даже многие театры превратили это в сборник пьес и пели повсюду. Те учёные и учёные были даже словесными...
В Фуфэнъюане Лили нарисовала самую популярную пьесу. Наньгун Янь слушала очень интересно, хихикнула и бросилась на плечо Сяо И.
Сяо И не могла упустить эту хорошую возможность и сразу же протянула руку и схватила ее за тонкую талию, только чтобы почувствовать, что ей сегодня очень повезло!
Лили было приятно увидеть наложницу, и она говорила с большим энтузиазмом. Она полностью рассказала о работе чая и, наконец, глубоко вздохнула, ее глаза ярко сказали: «Я боюсь, что заговор наложницы, принцессы, распространится по всей Дайю!»
Раньше вторжение мачехи в труд ограничивалось окрестностями Ванду, но теперь, как только выходят эти популярные оперы, актеры поют и поют, плюс словесное эссе между учеными и учеными, Чжэннань, принцесса Фан Сяофан. Ваша известность будет только продолжайте циркулировать.
Наньгун сказал, нахмурившись: «Император Инмин правил миром, и процветание Дайю было мирным. Как мог существовать такой смелый горный бандит!» Сказала она, но не смогла удержаться от смеха.
У императора хорошее лицо. В течение нескольких лет он продолжал бороться с компанией. Сейчас бои на юге и севере затихли один за другим. Бандиты Даюшана распространились, и даже князья юга города осмеливаются «захватить». Такое оправдание является оправданием. Я боюсь, что император намеренно провоцирует свою имперскую власть.
Сяо Ишэн боялся, что она потеряла улыбку, поэтому погладил ее по спине и небрежно помахал Лили.
Лили посмотрела на двух липких людей, тихо отступила и задумчиво закрыла дверь.
За дверью она скучно сверлила губы, а с Ши Цзые Ши Цзифэю некогда было с ними сплетничать.
Наньгун с улыбкой поднял глаза и сказал Сяо И: «Ай, большая часть Чжуанцзы и магазинов на севере закрыта, и я планирую продать три из них». После того, как император официально отдал приказ, Наньгун I был слишком ленив, чтобы контролировать, готовы ли жители города Наньван вернуть эти предприятия, и они уже приказали людям вернуть их обратно.
Сяо И было все равно: «Тебе решать, что происходит дома».
Наньгун Ян облокотилась ему на плечо и сказала: «Эти три магазина подверглись пыткам со стороны людей, которые следовали за принцессой. Вместо того, чтобы тратить свои умы на исправление, лучше продать цену и использовать эти деньги в качестве военной наложницы. .»
Цветы персика Сяо И были полны фигуры Наньгун Янь, и он сказал, нахмурив бровь: «Дедушка наверняка будет хвастаться моим видением, и он действительно сможет найти такую способную невестку!»
Наньгун Янь подняла подбородок и гордо сказала: «Конечно!» Она помолчала и сказала: «Княжна слишком долго занимала место своей матери в городе...»
Сяо И был очень расстроен и задумался об этом. Если бы вонючая девчонка не вышла за него замуж, ей не нужно было бы быть таким трудолюбивым, но даже тогда он не мог отпустить ее, а держал ее крепче.
Как и ожидал Наньгун Юй, когда император узнал о фарсе, произошедшем перед особняком южного короля в городе Ванду, он пришел в ярость и немедленно приказал Цзин Чжаофу расследовать это дело. Если в Дайю произойдет такой смелый поступок, горные бандиты отправят осажденные войска, чтобы убить людей.
Цзинчжаофу Инь намеренно исследовал тон Сяо И по этому вопросу и был уволен с фразой «безопасность жителей Дайюя следует воспринимать как самую важную вещь», в то время как директор тура был оставлен в Цзинчжаофу во имя помощи в обращении. случай. ямен.
Поскольку дело становилось все более и более активным, предварительный раунд Клуба Цзиньсинь подошел к концу. Квалифицированные дамы примут участие в финале через месяц и примут решение о фортепиано, шахматах, книгах, картинах, стихах, королевских особах и т. д. Шесть голов.
Столица Цзиньсинхуйкуй на каждой сессии представляет собой самую выдающуюся женщину современности.
Этот сеанс отличается от предыдущего. Финал еще не начался. Среди ученых и учёных скандировали фразу Бай Мусяо «неспособный упасть, но кажется, что знакомство вернулось». Все, кто прочитал это слово, Все хвалили его за то, что он странная женщина, которую не видел ни разу сто лет!
Во дворце Минхуа, где жили три принца, Цуй Яньянь произнесла слово, написанное девушкой из приданого, бумага была смята в морщинах, и ее лицо было сердитым.
Хань Линфу отправился к начальнику Гоцзы, чтобы забрать Бай Му Сяо. Она слышала, что, хотя она еще не вошла в дом, имя Бай Му Сяо было «妾», установленное императором, и было стыдно быть униженной.
Цуй Яньянь глубоко вздохнул и спросил: «Где сейчас Ваше Высочество?»
Жених робко сказал: «Его Королевское Высочество в кабинете, но не могли бы вы пойти в рабство?»
«Можете ли вы, пожалуйста?» Цуй Яньянь усмехнулась, ожидая, пока третий принц передумает, это казалось бесполезным, ей пришлось взять инициативу на себя.
«Тэн…» Цуй Яньянь встал и сказал: «Я пойду лично».
Учебная комната дворца Минхуа была закрыта, и снаружи ее охраняли два маленьких евнуха. При виде Цуй Яняня он только что отдал честь и ничего не сказал. Внезапно в кабинете послышался звук уроненной чашки.
Цуй Яньянь был потрясен, зная, что сегодня ни в коем случае не лучшая возможность говорить.
В данный момент на земле в кабинете валялось разорванное стекло и брызги чая, и Хань Линфу в шоке подтвердил: «Вы имеете в виду, что император позволил пяти братьям-императорам стать наследными принцами?»
Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!