: 19 груш

«Чжао Юй все еще может радоваться кувшинке?» Император увидел возвращающегося Гао Дэчжуна и спросил.

«Возвращение к императору: Чжао Юю очень понравилась кувшинка, и теперь **** Тао Югэ перенес кувшинку в дом». Гао Дэчжун ответил честно.

«Ну», Фэн Янь кивнул и помахал рукой, позволяя Гао Дэчжуну отступить.

День рождения Шугуя был назначен во дворце королевы Цзинъян. Время прибытия Чжуанлу было не слишком запоздалым, и он не смотрел на него в группе скорпионов. Посидев рядом с несколькими соседями, он оказался за одним столом. Некоторые из них болтали с ней.

«Сестра Чжао Чжао сегодня очень хороша», — улыбнулся Цзян Сяньси, сидевший за соседним столиком.

«Сестра тоже правда», — с улыбкой ответил Чжуан Ло. Хотя она и не знала, что Цзян Сяньчжэнь был всего лишь гостем или полезной идеей, ей не хотелось слишком многого гадать.

嫣 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 嫔 听到 听到 听到 听到 听到 听到听到 听到 听到 听到 听到 听到 听到 听到听 到 听 到 听 到 听 到 听 到 听 到 听 到 听 到 听 到 听 到 听 到

Конечно же, этот вид ясной и скрытой иглы на самом деле является скрытой иглой, Чжуанло действительно чувствует, что ее трудно парировать, она улыбнулась и посмотрела на колесницу: «Сегодня дама очень оживленная, сестра мелкая, кричать: сначала мне понравилось несколько моментов, но пусть моя сестра увидит шутку».

嫣 嫔 嫔 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 笑 淑 淑 淑 淑淑 淑 淑 淑 淑 淑 淑 淑 淑 淑 淑 淑 淑 淑 С другой стороны, Цзян Сяньюй и Ван Хао смотрели друг на друга и смотрели друг на друга только тогда, когда не видели друг друга.

«Королева идет».

Чжуан Ло встал и увидел императрицу в мантии феникса. Рога роскошного халата блестели в свете свечей. Когда императрица делила императрицу, он увидел императрицу и перенес место Шу Гуйфэй на ее голову. Она опустила глаза. Посмотрите на землю.

«Сегодня день рождения Шугуя, мы все сестры, и нас не должны ограничивать правила. Это очень весело», — сказала Королева, держа руку Шугуя и позволяя толпе сесть и отдайте их в сторону. Джейд взглянула, и Джейд поняла, помахав рукой, чтобы позволить музыкантам снаружи войти петь и танцевать.

Первый танец — Ма Гу Хешоу. Женщина-главная прыгунья мягкая и изящная. Люди Чжуанлуо без танцевальных клеток очаровывают.

«Этот дворец — хороший танец, а Цзицин прекрасен». После танца королева сказала: «Хе Ю, награда!»

«Рабы благодарят Королеву-Императрицу», — поблагодарила женщина, которая играла подарок Ма Гу.

Увидев награды Королевы, за наградами следуют и другие сверчки. Сам Чжуанлуо тоже рад видеть и тоже наградил кое-какими вещами. Боюсь, что возраст этого танцора не такой, как у пятнадцати-шестилетнего. Не знаю почему, но ей всегда кажется, что улыбка на лице Шуги немного натянутая.

Положив лонган в рот, сладкий вкус шелка заставляет Чжуанлуо чувствовать себя очень хорошо. После дня рождения г-жи Хе она подошла с несколькими танцорами, державшимися за руки.

«В первые годы моя сестра Суй Гуйчжэнь взяла певицу и танцевала корону дворца. Эти танцоры не так хороши, как ты, но они все еще могут это видеть». После того, как королева закончила говорить, они хлопнули в ладоши, давая танцорам возможность начать.

Это особенный танец для двора. Эти женские танцы прекрасны и прекрасны. Они дают людям ощущение полета и полета. Глаза Чжуан Ло полны глаз Шу Гуя. Я не знаю, насколько прекрасен был танец Шу Гуйчжэня.

Когда храп звучит как бусинка, когда Чжуанлуо в голове, он слышит только резкий голос евнуха.

«Император едет!»

Запечатанный во дворце королевы, в комнате множество красивых людей, улыбка на лице: «Тебе не придется платить больше за свою любовь». После того, как королева взяла руку, он подошел.

«Се Хуан Шан», — подхватила толпа и отступила в сторону, пока император не сел, а затем они сели снова, чуть больше, чем просто немного.

Чжуан Ло прикрыл рот скорпионом и выплюнул ядро ​​лонгана изо рта, а затем честно сел, чтобы никогда не привлекать к себе внимание.

«Сегодняшняя печаль и печаль, давайте посмотрим». Фэн И улыбнулся Шу Гую и наградил его множеством вещей.

Толпы были и завистливы, и ненавистны, но они не были недовольны, когда даже императрице, и все говорили благоприятные слова с улыбкой, и думали, что только они это знают.

В задней части императора винный погреб переходил в переднюю часть печати. Тюлень сделал глоток и посмотрел на танцора, который молча стоял. «Как ты прыгнул, как дела?»

«Да», — благословили танцоры и снова прыгнули. Понаблюдав некоторое время, отпустите винный погреб. «Этот танец хуже, чем Шугуй».

Королева услышала слова и сказала с улыбкой: «Есть редкий танец Шугуй, эти девушки могут выпрыгнуть из-под очарования Шугуй, но это тоже горький труд».

- Ну, - кивнул он. «Если говорить о танце, Шугуй — первое и второе». После этого он дал Шугую глоток вина, но награды за 嫣贵嫣 не было.

Когда Чжуанло увидел Шугуя, ему стало стыдно и застенчиво, и он не мог не почувствовать эмоции. Вино, которым наградил император, было крепким только в том случае, если он его не пил.

Послушав песню некоторое время, глаза Фэн Сина скользнули по приседаниям под сиденьем, и он заметил, что Чжао Ян, который чистил оболочку лонгана, мог слушать пышные формы во время еды лонгана, что действительно давало люди неторопливо беспокоятся. Ощущение, печать не может не смотреть на большее.

Лонган перед ним ест почти то же самое. Чжуанлуо сожалеет о том, что помыл руки, и внимательно слушает песню. Хоть она и не понимает смысла древних песен, но ценить красоту приятно.

«Хорошо воспользоваться этим лонганом». Фэн Янь положила лонган в рот и сказала королеве: «Каждый даст лонган».

Королева сказала, что в комнате есть еще одна тарелка лонгана.

Увидев тарелку лонгана, Чжуанлуо улыбнулся, продолжил чистить скорлупу и украдкой взглянул в сторону императора. Увидев первых не обративших на себя внимания людей, они достали остатки предыдущего смешанного обеда и вроде бы поели. Он медленный, но определенно не мягкий, когда быстрый.

Из-за более алкогольного напитка щеки Шуги покраснели, и он посмотрел на музыкантов, исполнявших песни внизу. Я вспомнил тот момент, когда меня поразил танец певца. Сейчас все больше и больше новых людей, интересно, не забыл ли ее император. Один день?

После банкета у тюленя осталась легкая горестная печаль, а остальных тараканов честно попросили уйти.

Королева сидела на вершине феникса и смотрела на тишину храма. Взгляд пронесся над чашей винного погреба и другими вещами перед императором. Я увидел, что тарелка называлась добрым лонганом императора, и особо не сдвинулся с места.

«Дворца не хватает, и он поставлен». Спина императора была спокойна, как вода, подняв руку Джейд и поднявшись, еще раз посмотрела на тарелку лонгана и отошла прочь.

«Хозяин, император наградил вас несколькими грушами, сказав, что идет в самый жар костра». Слышащий бамбук пришел с коробкой для еды, а внутри было четыре груши.

Чжуан Ло был ошеломлен, а затем вздохнул с облегчением: в этот жаркий день несколько груш сгорели.

Видя, что мастеру это нравится, Юнь Си берет грушу и очищает ее. Сокращая его, мастер использовал за вечер столько лонгана, что тело легко разозлить. Очень полезно есть грушу. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии