Глава 121: Принц экстра

Когда печать была запечатана как принц, ему было всего шесть лет. У него было два брата, которые были еще живы, но он был принцем.

Он всегда слышал, как люди говорили, что отец любил тещу и отец его очень ценил. Он не вкладывал это в свое сердце. Он помнил только то, что сказала теща, когда он стал принцем.

Мать сказала: ты теперь принц, но ты должен помнить, что ты сын.

В молодости он думал, что свекровь велит ему быть сыновним, но потом понял, что свекровь напоминает ему, как быть хорошим принцем.

Свекровь никогда не спрашивает его, что он должен делать, а спрашивает, что он хочет делать. Его детство не такое напряженное, как думают другие, но очень счастливое.

Отец сказал, что у него есть то, чего у него нет. Он до сих пор этого не понимает, слова отца всегда немного глубокие, но ему это на пользу.

В год Королевы-Матери ему было всего семь лет. Королева-мать была очень скучна по отношению к матери, но для него это было неплохо. В день ее похорон он увидел лицо своего отца с грустью, которую он не понимал. Позже он спросил мать, мать сказала, что не понимает.

В тот год, когда мать тяжело заболела, он впервые понял, в чем печаль. Он слышал, как дворцовые слуги говорили, что без тещи царская семья будет относиться к нему холодно. Без тещи он наверняка был бы в других оковах. На самом деле он этого не боится, потому что свекровь однажды сказала, что люди, которые действительно способны противостоять трудностям, должны делать что-то, чтобы решить проблемы, вместо того, чтобы беспокоиться о том, как другие будут относиться к себе.

Однако он боялся, что его мать уйдет. Ему нравилось, что мать давала ему перемены перед едой. Ему нравилось, чтобы мать рассказывала ему небольшую историю, нравилось, что мать учила его писать, и нравился нежный вид матери, когда он звал его. У отца много ревности, но у него есть только мать и мать.

В тот день, когда теща проснулась, он как будто увидел глаза отца красными, но потом подумал, что человек, похожий на отца земли, мог быть красноглазым.

В гареме много женщин. Иногда он слышит, как отец уходит к другой женщине. Каждый раз, когда ему нравится искать мать, которая расскажет ему историю, история, рассказанная матерью, очень новая и интересная. Выражение лица матери тоже очень нежное, как будто ей не было грустно из-за отсутствия отца.

«Мама, сегодня Фу Фу рассказал сыну «Доктрину середины». Сын думает, что золотая середина не подходит детям. Я принц. Если ты придерживаешься среднего пути, что ты можешь сделать?» Сказав это, Он обнаружил, что взгляд матери был немного странным, как будто она о чем-то задумалась.

«Четыре книги и пять классических произведений просто позволяют вам понять часть истины, содержащейся в книге, но как это сделать, — мать очень тепло коснулась руки над его головой, — пока вы хотите понять, действительно ли это выгодно это сделать, подходит ли это? Нынешняя обстановка».

Он кивнул. «Это просто вопрос размышлений и действий?»

Затем он увидел улыбку признательности свекрови и вдруг почувствовал, что у него есть силы продолжать усердно учиться. Как он мог позволить свекрови показать свои разочарованные глаза?

После шести лет учителю становилось больше, но он не задумывался, насколько трудны эти книги. Он не понимал, почему учителя всегда рассказывали отцам об их талантах. Очевидно, что некоторые истории в этих книгах легко понять. Объяснение чрезвычайно высокое.

Однажды зимой 19-го года правления Чэн Сюаня его старший брат был запечатан как король дворца и построил правительство. Старший брат был старше его на восемь лет. Он слышал, что мать была маленькой сестрой, и она ушла рано. Позже она вырастила еще несколько человек рядом с собой. В тот год он жил один во дворце. Три года назад Инь Сянь ушел, а старший брат стал все более и более молчаливым.

Он не знаком со своим старшим братом, но все равно едет в карете, чтобы присоединиться к веселью.

Хотя старший брат - Пин Ван, но в воздухе нет ни титула, ни солдат. После того, как он провел церемонию, старший брат вдруг что-то сказал.

«Иногда Большой Брат действительно завидовал Его Королевскому Высочеству».

Хотя ему всего девять лет, он также понимает смысл слов своего старшего брата. Как единственный принц, у которого есть теща, он является высокопоставленным принцем, национальным принцем, а его старший брат - просто привилегированным принцем по имени «Пин».

Фэн Цзе не видел этого второго брата даже на церемонии долголетия отца и не видел, чтобы второго брата вызывали во дворец. Он слышал, что отец недоволен вторым братом.

«Знаешь, почему второй ребенок окажется во дворце?» Улыбка Пин Вана стала немного нелепой. «За то, что он воспитал свою мать, за то, что он проявил неуважение к твоей матери, его отослали. Оттуда. Я не видел его с тех пор, как заглянул император».

Что это значит? Я хочу сказать, что сердце моей матери глубоко или порочно. Хотите ли вы быть недовольны своей матерью или сочувствовать второму брату?

Фэн Вэй странно посмотрел на Пин Вана и спокойно спросил: «Раз это факты, почему бы тебе не отослать его? Он неуважительно относится к одинокой матери и не знает, как наступать и отступать. Почему он все еще должен видеть ему?"

Пин Ван чувствовал, что девятилетний принц короны был спокоен и ужасен.

«Старший брат думал, что сирота из-за этих слов спросит у свекрови?» Он фыркнул. «Не берите одинокого ребенка, который об этом не знает. Это очень ясно и очень важно. Вам не обязательно говорить об этом одинокому брату».

Он заложил руку за спину и слегка приподнял подбородок. Глаза, подобные глазам Чжаогуя, были словно ножом для Пин Вана. «Если у вас такой ум, лучше хорошо заняться самосовершенствованием. Если вы знаете, что сказать, вам не следует ничего говорить. ""

После этого развернитесь и уходите, и не показывайте Пин Вану половину лица.

Этот вопрос был быстро передан на ухо Фэн Сину. Фэн мало что сказал, но через три дня передал копию Сяо Цзина Пин Вану.

О матери и отце ходит много слухов, но в этих историях отец — император эмпатии, мать — племянник города, а тюлени насмехаются над этими историями, потому что, кроме матери, в ней есть и другие. гарем. Женщина-отец не может быть такой, как в рассказе, каждый день видит только свекровь, не хочет видеть других женщин, хотя отец не особо ходит к другим.

Свекровь сказала, что на свете много историй, которые обманчивы. То, что вы видите и слышите, может быть фальшивкой. Единственная реальная вещь — это ваш собственный мозг.

Он не мог понять, была ли любовь между отцом и матерью, которую он не понимал, но одно можно сказать наверняка: отец и мать очень, очень добры к нему.

Он до сих пор помнит, что оно было очень маленькое и очень маленькое, а теща взяла его за руку и скользнула солнцем в царский сад.

«Его Королевское Высочество, девушка Чжао Гуйфэя прислала вам закуски».

Он посмотрел на лежащие перед ним закуски, которые он обычно любил и делал очень деликатными.

Он перекусил, а затем встал и пошел во дворец Сихэ. Он просто подошел к пруду с лотосами и увидел свекровь, сидящую в бассейне и греющуюся на солнце. Отец стоял позади матери и мягко улыбался.

Он встал на ногу, повернулся и вышел той же дорогой.

Хотя я не знаю почему, он чувствует, что его отец смотрел глазами на мать. Он не хотел беспокоить.

Что ж, он единственный сын Чжаогуя, благородного принца Кюсю, самого важного принца отца, а не девятилетний ребенок.

Он посмотрел на солнце в небе и широко улыбнулся.

Солнце сегодня такое хорошее, у него хорошее настроение.

Оглядываясь назад в сторону пруда с лотосами, возможно, настроение отца тоже очень хорошее. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии