«Тебя зовут Елю, верно? Тогда я назвал тебя Сяолиу, у бабушки действительно есть что-то, чтобы найти девушку, и ты должен ее позвать».
Услышав это, Елю поднял бровь и сказал, что в их семье у Лю Дуо не было бабушки. У этого парня до сих пор есть лицо, называющее себя бабушкой?
Но он все равно улыбнулся и сказал: «Наша маленькая семья собирается вздремнуть. Тебе придется разобраться с этим самому, и это не имеет к нам никакого отношения. Наша семья не планирует спрашивать у дверного бога. Тебе пора идти!»
Говорили, что я подниму руку, чтобы закрыть дверь во двор на несколько шагов вперед, и ни один сельский житель не придет продавать помидоры в это время сразу после обеда.
Увидев это, бабушка Лю не смогла прижать руки к двери и закричала: «Я ее бабушка. Мне нужно кое-что спросить у нее, которая говорит, что это не имеет к ней никакого отношения! Попросите ее передать старушке эту сыновнюю вещь. ."
Услышав это, Е Лин и Сяо Лянь почувствовали, что они действительно слепы, и просто почувствовали, что она жалкая!
Е Мо собирался зарычать в ответ, но Е Ян бесстрастно шагнул вперед и нанес удар ветерану-ветерану. «Рычи еще раз, попробуй!»
Урок, который он преподавал в прошлый раз, кажется, не запомнил, брошен легкомысленно?
Всякий раз, когда она видит парализованное лицо Еян, бабушка Лю чувствует себя очень напуганной.
Ощущение, которое вызывали у нее Елю и Йемо, было просто хорошим поводом для разговора и жестоким моментом, но они не чувствовали, как они осмелились обращаться с ней, не говоря уже о Е Лин.
Е Ян вымолвил слово, и бабушка Лю проглотила полный рот, сильно понизив голос: «Я действительно ищу девушку, и позволю ей спуститься ненадолго».
Ответом была ее закрытая дверь во двор!
Неважно, говорит ли он так с Е Лю или Е Мо так кричит на него, ему лень сказать ему еще одно слово!
Бабушка Лю, запертая во дворе, посмотрела на закрытую дверь и нахмурилась, но не осмелилась создавать проблемы. Она действительно боялась, что Е Ян снова швырнет ее на землю.
Она не выдержит разрушения этой старой кости!
— Черт, иначе почему ты думаешь, что она здесь? Е Мо не мог привыкнуть к этим бесстыдным людям.
Когда у них нет денег, они не видят прихода так называемых родственников. Как только у них появляется немного денег, чтобы улучшить свою жизнь, они приходят сюда?
Однако их это не слишком беспокоило, и все были заняты своими делами.
После того, как Лю Дуо проснулся во сне, кто-то постучал в дверь сразу после того, как умылся у колодца.
Е Мо подошел к двери и увидел двух жителей деревни, жарко храпящих в бамбуковой корзине. «Спокойной ночи, молодой человек, давайте продавать помидоры».
Кивнул. "Входить."
Откройте дверь во двор, пока говорите, и вам не придется открывать дверь, пока вы ждете.
В этот момент бабушка Лю внезапно задохнулась и захотела смешаться с двумя жителями деревни.
Остроглазый Е Мо схватил ее за руку: «Мертвая старушка, ты не слезла? Не думай, что я слепой, уходи!»
Выбросьте ее прямо со двора, не думайте, что он не посмеет этого сделать! Когда он понял, что злится?
Двое жителей деревни, когда услышали ярость Е Мо, оглянулись и увидели, как бабушку Лю толкнули на землю.
Они не знали причины, любопытствовали и шли прямо под карнизом.
У Лю Дуо не было никакого выражения лица, когда он увидел эту сцену, он небрежно вымыл ее и подошел под карниз. «Вы взвешиваетесь».
Хэй Сяомэн увидел это, а Ма Лю подбежала и окликнула бабушку Лю, ее взгляд не хотел подходить.
«Черные угольные шарики, посмотрите внимательно на ворота больницы и не впускайте ее, а вас в это время накормите». Е Мо редко разговаривал с Хэем Сяомэном.