Глава 268
"Братья мои, разве это не так серьезно?"
Чжао Гао нахмурился, и в его глазах вспыхнул свет Ли.
Эти князья, которые обычно не замечают их появления, редко осмеливались идти ко двору и сегодня собрались вместе. Ха-ха, люди, стоящие за этим агитатором, действительно непредсказуемы.
«Брат Ван, это плохое слово».
Принц Нали, чей статус самый уважаемый, тут же шагнул вперед, его взволнованные мышцы лица дрожали: «Брат Ци Ван всегда был честным, редко ссорился с другими и даже был задержан. Видно, насколько чрезмерна другая сторона. "
Король Ци в вертикальном положении?
Люди внизу сильно падали в обморок, их тела тряслись, и они почти не падали в обморок.
Король Ци пользуется дурной славой в столице, и его называют Веселым Лордом. Если ты говоришь за него, ты должен быть более приличным. Это слишком фальшиво.
Однако те князья вовсе не чувствовали себя неправыми.
— Да, брат Ван. Ван Жун тоже дрожал: «Этот Цинь Чен провоцирует не только короля Ци, но и величие моего Королевства Даци и всего Королевства Даци».
«Если вы больше не будете учить этому, я боюсь, что это будет беззаконием. Хорошие люди, такие как король Ци, задержаны. Это слишком ненавистно».
Князья исполнены праведного негодования и чрезвычайно взволнованы.
«Ваше Величество, пожалуйста, также строго накажите Pill Pavilion и Qin Chen».
«Да, если это действие не будет подавлено, последствия будут чрезвычайно огромными».
«Ваше величество, вы должны сломать его, если хотите».
Многие министры также воспользовались возможностью высказаться.
"нелепый."
В этот момент лорд Кан усмехнулся. Он выступил вперед и сказал: «Ваше Величество, министр также немного понял о том, что произошло сегодня. Именно плохое поведение короля Ци в павильоне Дан привело к таким последствиям. Если это имеет влияние, это также потому, что король Ци не Я не умею сдерживать, что испортило мое царское достоинство».
— Кан Кан, о чем ты говоришь?
«В любом случае Ван Ци также твой восьмой брат, ты действительно сказал ему это».
«Хм, я слышал, что ваша дочь и Цинь Чен очень близки, вы же не хотите выдавать свою дочь замуж за незаконнорожденного ребенка, не так ли?»
Группа принцев вдруг высморкалась, посмотрела и сказала с насмешкой.
«Король Ронг, как ты говоришь?» Лицо лорда Кана опустилось: «Что, если я хочу выдать свою дочь замуж за Цинь Чена? Цинь Чен обладает удивительными талантами, и в молодом возрасте он уже является небесным мастером боевых искусств. Моя великая страна Ци завоевала много мест в первом испытании Грандиозное соревнование пяти наций. Его можно охарактеризовать как героического мальчика. Он лучше твоего расточительного сына, верно?»
"ты……"
Король Ронг гневно закатил глаза и чуть не потерял сознание.
Сын короля Ронга был известным идиотом в столице, и многие люди высмеивали его. Но перед королем Ронгом никто никогда не осмеливался сказать это. Неожиданно Король Кан сказал это прямо в зале, ошеломив всех.
Действительно ли король Кан хочет женить принцессу Линшань на Цинь Чене? Иначе, ради этого пацана, как он мог разбить морду с Кинг Ронгом в холле, да еще и говорить такие вещи.
«Кан Кан, мы сейчас говорим о том, должны ли мы наказать Цинь Чена и Данге. Даже если король Ци виноват, он все-таки принц, и в этом нет ничего плохого. Маленький гений не смеет даже быть достойный принц. На мой взгляд, это слишком».
«Это должно быть строго наказано».
Некоторое время весь зал был заполнен толпами, и сцена была захватывающей.
— Ладно, не шуми.
Сразу же повсюду воцарилась тишина, Ван Лай замолчал.
«Раз вы так упорно спорите и понятия не имеете, у меня есть идея», — сказал Чжао Гао.
Все переглянулись.
«Раньше слова принца Ли, Лао Ли и других были очень разумными, но Дэн Павильон всегда был отстранен. Даже если я хотел наказать их, я не знал, с чего начать. Ведь Дан Павильон отличается от других силы. Не подчиняйтесь enfeoffment моей страны Даки, поэтому давайте все вы дадите мне предложение, чтобы увидеть, как наказать меня. Если есть хорошее, я снова решу, как?"
"Этот……"
Все посмотрели друг на друга и не поняли, что имел в виду Чжао Гао. Разве ты не хотел сразиться с лордом Дэном?
В этот момент никто не заговорил.
«Таким образом, принц Ли, вы говорите первым». Чжао Гао указал на принца Ли.
«Брат Ван, придворные подумали, что задержание короля Ци Павильоном На Дан было слишком. Даже если это сверхъестественное, оно не может игнорировать законы королевства. Таким образом, министр предложил павильону Дан освободить короля Ци и публично извиниться. "
Стиснув зубы, принц Ли сказал вперед. В это время он уже не может вздрогнуть.
«Где ты, король Ронг?» Чжао Гао снова посмотрел на короля Жуна.
«Принц Ли прав. Пусть Дангэ освободит короля Ци и публично извинится. Самое главное, что Цинь Чен, придворный, думает, что он будет лишен своей квалификации для участия в Великом турнире пяти наций, и его доставят в тюрьма для сурового наказания Жун Вандао.
«Блокирование поставок Данге приведет к тому, что они потеряют запас лекарственных материалов, поэтому они, естественно, склонят головы.
«Открыто объявил, что все семьи и силы в Великом Государстве Ци перестанут покупать Павильон Таблеток. У меня есть много сил в Павильоне Таблеток. Помимо Павильона Таблеток, есть также Дзюбаолоу. Я им не верю. действительно может воевать против страны».
«Если я боюсь, что количества таблетки королевства недостаточно, я могу купить таблетку в других странах. Я не верю, что таблетка не вызовет паники. Когда придет время, я, естественно, приму ее».
Как только кто-то говорил, многие министры, ранее заявлявшие, что сурово накажут Данге, все говорили одним словом.
"Неплохо."
Чжао Гао кивнул с довольным выражением лица, затем повернулся к офицеру вежливости сбоку и сказал: «Вы записали это?»
«Ваше величество, я все снял». Чиновник уважительно кивнул.
Все были озадачены и переглянулись. Что имел в виду Чжао Гао, говоря офицеру вежливости записать их слова?
Просто послушайте, как Чжао Гао усмехнулся и сказал: «Ваши предложения очень конструктивны и очень хороши. Я записал всех, у кого есть какие-либо предложения раньше. Затем я отправлю вас в Данге для выполнения. Кто будет реализовывать ваше предложение? в это время я составлю буклет с вашими предложениями, напишу ваши имена и отправлю его в Dan Pavilion, чтобы Dan Pavilion мог выполнить ваши требования».
Услышав то, что сказал Чжао Гао, все были ошеломлены.
Что, пусть казнят?
Ноги смягчились, и несколько министров почти опустились на колени.
Что за место Дэн Павильон? Их предложения очень жесткие. Если вы действительно хотите туда попасть, есть ли способ выжить?
— Ваше Величество, нет, абсолютно нет.
«Да, министры — это всего лишь предложения. Конкретная реализация все еще зависит от вашего величества».
«Это объявление обычно делается отделом. Лучше пусть этим занимается отдел».
Группа министров запаниковала.
Ход Чжао Гао был слишком жестоким. Хотя они хотели, чтобы Чжао Гао сурово наказал Павильон Таблеток, это было со стороны. Они действительно хотели, чтобы они лично казнили правоохранителей в Павильоне Таблеток, и не осмелились бы убить их.
Дело не в том, что павильон с таблетками такой властный, но павильон с таблетками, в конце концов, является крупнейшим местом закупки таблеток в Великом Королевстве Ци, где собираются алхимики.
Почти 70% алхимиков в Великом Королевстве Ци работают в павильоне с таблетками. Если они оскорбят павильон с таблетками, где они смогут купить таблетки в будущем? Кто будет лечиться, если я заболею?
Нет, они не могут уйти, если их убьют.