Глава 348
«Несколько старших братьев, вы видите, что наш капитан был ранен вот так, пожалуйста, постарайтесь, уступите дорогу, мы все понимаем правила, но сейчас ситуация срочная, пожалуйста, также попросите для удобства некоторых старших братьев».
Говорящий выглядел обеспокоенным и в то же время вынул из своего тела несколько серебряных купюр, тайно сунул их в руки нескольким людям и сказал: «Это небольшая забота, пожалуйста, не нелюбите их».
«Извините, правило, установленное нашим хозяином павильона, — железное правило. Никто не может его нарушить. Неважно, если вы находитесь в чрезвычайной ситуации».
Несколько охранников взглянули на серебряный билет, переданный Экспедицией Гейла, с видом презрения и усмехнулись: «Я хочу купить некоторых из наших братьев за 10 000 серебряных монет, чтобы отправить нищего?»
"ты……"
«Как вы можете быть таким? Причина, по которой наша команда Экспедиции Бури отправилась в такое опасное место, как горный хребет Сюаньчжун, заключалась в том, что мы взяли на себя задание вашего павильона Лю и искали гортензию. Иначе как наш капитан мог получить травму? Это слишком недобро».
«Да, ты получил травму после того, как получил миссию Лю Гэ, разве тебя, Лю Гэ, это не волнует?»
Несколько членов Экспедиции Гейла внезапно забеспокоились и не могли не шагнуть вперед.
"Заткнуться."
Человек, который говорил раньше, даже подмигнул брату позади него. Они пришли просить милостыню, а не создавать проблемы. Как только они оскорбят охрану Лю Гэ, капитан будет действительно безнадежен.
«Братья, наши братья только что были в неведении, не беспокойтесь об этом, это маленький подарок, а не уважение».
Стиснув зубы, парень из Экспедиции Гейла достал из своего тела еще несколько серебряных билетов и передал их.
Номинал этих банкнот не низкий, минимум 30 000 или 40 000 всего.
"Слил!"
Подняв руку, он тут же отшвырнул серебряный билет Экспедиции Гейла. У ведущего охранника было холодное выражение лица, и он равнодушно сказал: «Я даю вам лицо, вы действительно относитесь к себе как к человеку, что за Гейл Экспедиция? Мусорная экспедиция. видеть тебя, ты не увидишь! Уходи сейчас же, а то не упрекай нас за невежливость.
Лицо стражника поникло, его ладони тряслись, и одна за другой поднималось оружие.
"Ты слишком."
«Наш капитан, потому что ваш Лю Гэ был ранен, это ваше отношение?»
«Увидеть смерть и не спастись, это то, что сделал твой алхимик Лю Гэ?»
Услышав это, члены Экспедиции Гейла чуть не взорвались один за другим в ярости.
Другие люди, обращавшиеся за медицинской помощью, также выражали жалость на лицах.
Экспедицию Гейла в Учэне можно считать маленькой знаменитостью. Я не ожидал, что он станет таким несчастным из-за задачи Лю Гэ.
Позиция ключевого Лю Гэ все еще настолько сильна, что смущает людей.
— Какие у вас у всех глаза.
Увидев жалостливые взгляды многих присутствующих, несколько охранников Лю Гэ выглядели разъяренными: «Наша миссия Лю Гэ не заставляла вас поднимать его. Вы взяли его по собственной инициативе. Теперь мы ранены, но мы виним себя. в Лю Гэ такого нет».
«Я вижу, вы все виноваты в том, что скупы. Если у вас есть возможность, не приходите в наш павильон Лю. Вы все ищете его сами».
Ведущий охранник посмотрел на людей из Экспедиции Гейла с насмешливой улыбкой уголками рта.
"ты……"
Услышав это, члены команды Экспедиции Гейла вдруг поджарили сковороду, с гневным выражением лица один за другим бросились вверх, и по всему телу разлилась ужасная ци, издав яростный рев.
Эта команда экспедиции с сильным ветром может создать себе репутацию в Учэне. Естественно, это не праздное поколение. За исключением лидера команды, который силен в середине дневного пика, остальные члены команды не слабы. Их несколько, все. Первые дни дня.
Начались, с большой энергией, всевозможные приводящие в бешенство приступы, подавляющие.
«Вы, экспедиционная группа, осмеливаетесь разгуляться в нашем павильоне Лю?»
Говорящий охранник усмехнулся и не испугался.
— А как же Сайе? Дело большое, мы другого ищем и к вашему Люге не придем. Вы, Люге, все вы — белоглазые волки.
Все люди Экспедиции Гейла были готовы взорваться от гнева, как бы их ни останавливал заместитель капитана, они все бросились вперед с огромной энергией в руках.
«Хе-хе, мы, Павильон Лю, можем так долго стоять в Учэне, неужели думаете, что мы вегетарианцы? Раз уж мы хотим это сделать, то ждите смерти!»
Охранник Лю Гэ усмехнулся, а затем сделал внезапный шаг.
Жужжание!
Невидимый белый свет окутывал вход во весь павильон Лю, окружая всех тех, кто обращался за медицинской помощью.
"ты……"
Несколько членов Экспедиции Шторма были поражены атакой, сметенной из белого света, прежде чем они успели среагировать. Из их грудей брызнула кровь, они упали на землю и получили серьезные травмы.
"что?"
Увидев эту сцену, все люди, которые обращались за медицинской помощью, изменили выражение лица и попятились один за другим.
У входа в павильон Лю был устроен мощный строй, который окутывал всех людей, обращавшихся за медицинской помощью, и они никогда об этом не знали.
Это слишком много.
К счастью, не их хочет атаковать противник. В противном случае они, охваченные формацией, закончат не намного лучше, чем Экспедиция Гейла.
«Не волнуйтесь, ребята, причина, по которой мы создали павильон Лю у двери, состоит не в том, чтобы иметь дело с вами, а просто в том, чтобы иметь дело с некоторыми нарушителями спокойствия. Пока все остаются в безопасности и охраняют себя, естественно, никакой опасности. Эта бурная экспедиция - твой конец..."
Говоря об этом, охранники, с ухмылками в уголках рта, один за другим бросились вверх.
"Пуф!"
"что!"
Хотя члены Экспедиции Шторма не слабы, при таком построении они вовсе не противники стражников Лю Гэ. Они могут только слышать крики, непрерывные и непрерывные. В одно мгновение все они получили тяжелые ранения и упали на землю. .
Если бы они не соглашались друг с другом, они бы боролись изо всех сил, и они бы начали яростно. Этот человек Павильона Лю действительно порочный.
«Все, вы смеете создавать проблемы в моем павильоне Лю?»
Несколько охранников Люге снова и снова ухмылялись.
"Этот……"
Говоря о неприятностях, на самом деле потребовалось несколько вдохов. Несколько участников экспедиции Гейла были серьезно ранены. Было ужасно смотреть. Глаза Цинь Чена были холодными.
Этот человек Лю Павильон просто слишком горяч.
«Все, во всем виновата моя Ванга. Я хотел бы пригласить несколько взрослых, чтобы их было много. Ради лица моей Ванги, отпустите членов моей команды».
Увидев эту сцену, тяжелораненый капитан Экспедиции Гейла с трудом открыл глаза и сказал с болью.
Во время разговора он кашлянул кровью.
«Капитан Ван, это вам в лицо? Вы исследователь, какие у вас квалификации? Вы заслуживаете того, чтобы я показал вам лицо?»
Ведущий охранник усмехнулся и пнул серьезно раненого капитана экспедиции Гейла.
бум!
Этот человек тяжело вылетел, навлек горестный рев участников Штормовой экспедиции, посмотрел на своего капитана и упал на землю.
Первоначально капитан Ван был серьезно ранен, и на этот раз он был бессмертным и инвалидом.
В этот момент появилась фигура и удерживала противника.
"Я сказал, вы слишком много?"
Безразличный голос прозвучал с неудовольствием.
Это был Цинь Чен.
"Эй, а где зайчик, откуда не растут волосы, так чего ты тут играешь?"
Услышав это, охранник Лю Гэ яростно шагнул вперед с усмешкой.