BTTH Глава 467: Цзу Син
Не знаю, сколько времени это заняло, может быть, несколько часов или целую ночь.
Гу Цзяньлиню приснился сон. Во сне он снова спустился к древней и пустынной родовой звезде, но на этот раз увидел не древние деревья, тянущиеся к небу, и не цветущие повсюду лотосы, а простую и священную каменную пагоду. Вершина башни представляла собой старинную спальню, свет свечей был таким же ярким, как море, а свет был таким ослепительным, освещая изящный и чарующий силуэт.
Раздался слабый рев, пронзивший небо и землю.
Он проснулся от сна и резко встал.
Это был все тот же номер-люкс, темноту в котором освещали неясные огни.
Тан Лин спала рядом с ним, ее спутанные рыжие волосы разметались по ее красивому лицу, ее спящее лицо было изысканным и очаровательным.
Одеяло едва прикрывало ее округлые благоухающие плечи, а ключицы были тонкими и изящными.
Конечно, есть и более приятный белоснежный цвет.
Даже такой прекрасный пейзаж не вызвал у него восторга, а скорее заставил насторожиться.
Потому что он учуял эту древнюю, бесплодную атмосферу.
Гу Цзяньлинь помолчал немного, поднял одеяло, встал с кровати и отдернул занавески.
Разрушенный мир предстал его взору.
Это был древний и пустынный мир. Небо было полно летящего песка и камней, покрывая обветшалые древние руины.
Конечно, это все еще иллюзия.
Только освоив третий метод, можно войти в страну сновидений.
Тонкие завитые ресницы Тан Лин слегка дрожали, как будто она собиралась проснуться.
Глаза Гу Цзяньлиня быстро вспыхнули, и его руки быстро накрыли ее красные губы.
В этот момент Тан Лин открыла свои розовые глаза и непонимающе уставилась на него.
«Тсс, говори тише».
Гу Цзяньлинь тихо произнёс: «Добро пожаловать в мир третьего закона. В прошлый раз я непреднамеренно высвободил такую силу и случайно попал сюда. Если бы не… ну, если бы не чья-то помощь, я бы погиб. Насколько мне известно, помимо нас, здесь находятся ещё два древних высших существа».
Его голос был очень тихим, как будто он боялся потревожить богов.
При попадании в иллюзию воспроизводимое кажется реальным.
На этот раз на нем даже был выгравирован отель, создавая у людей ощущение запустения, будто после пробуждения ото сна весь мир превратился в пустыню, как будто прошли тысячи лет, и все меняется.
Тан Лин приподнялась, внезапно нахмурилась и пробормотала: «Какая иллюзия, это вполне реально».
Гу Цзяньлинь на мгновение опешила, но затем пристально посмотрела на нее.
"Повернись."
Тан Лин сердито сказала: «Не смотри».
Гу Цзяньлинь поспешно обернулся, когда позади него послышался шорох.
Хотя я прочитал все, что должен был прочитать, я также посмотрел все, что не должен был.
Однако минимальный резерв все равно необходим.
Вероятно, речь идет о так называемых трехстах таэлях серебра.
Гу Цзяньлинь тоже оделся и обернулся, когда голоса позади него стихли.
Рыжие волосы Тан Лин снова выцвели до морозно-белого цвета. На ней красное свободное пальто и белая короткая юбка. Тонкую талию подчеркивает угольно-черный пояс. На ногах также есть кольца. Она склонила голову. Надевая туфли, он пробормотал: «Теперь мы все на вершине сверхпространственного уровня. Дальше нам нужно накопить много духовности. Одной тайной медицины недостаточно, потому что она выработает устойчивость к лекарствам. Двойное совершенствование... возможно, хороший способ».
«Но подобные вещи следует сдерживать, ведь вы еще молоды и развиваетесь, поэтому не можете себе позволить слишком многого».
По какой-то причине ее холодное лицо стало еще более очаровательным, а ее слегка хрипловатый голос излучал несомненное величие, и она легко произнесла: «Я старшая сестра, слушайте меня».
Он всегда молчаливо играл с овощами, но кто знал, что этот парень возьмет на себя инициативу поиграть с мясом.
Сделал ее неподготовленной.
К счастью, у меня сейчас не менструация, иначе было бы очень неловко.
Ожидание покупки лекарств после того, как я выбрался из этой иллюзии, действительно раздражает!
Иногда, когда он чувствует усталость, он наслаждается красотой Юэ Цзи и Лэй Тин.
В конце концов, это действительно очень красиво.
«Я могу отличить фантазию от реальности».
сказал он искренне.
Если президент Цюань Ся узнает об этом, он, вероятно, снова будет презрительно усмехаться.
Молодые люди незрелы и еще не умеют отличать реальность от фантазии.
Конечно, именно этого хотят пожилые люди.
Тан Лин слегка нахмурилась, чувствуя, что в этом предложении что-то не так, но не стала вникать в суть.
Она протянула свою белую и мягкую правую руку и сказала: «Помоги мне».
Гу Цзяньлинь был озадачен, но все же послушно поднял ее и вместе с ней вышел из комнаты.
Никто не знает, что произойдёт в этой иллюзии. Известно лишь одно: здесь будут умирать люди, а охраняют её древние, высшие ужасы.
Разумеется, здесь больше никого не было, и весь отель был пуст.
Когда я вышел из отеля, снаружи уже не было знакомого мне Фэнчэна.
Это древние руины, похожие на руины, как будто провалившиеся в самую глубь ада.
«Это родная планета древних богов?»
Тан Лин крепко схватила мальчика за край одежды. Она и представить себе не могла, что её охватит такая девчачья паника.
Гу Цзяньлинь пробормотал: «Если не произойдет ничего неожиданного, то да».
Древние руины были окутаны завывающим ветром и песком, а огромная скульптура, стоявшая в городе, уже рухнула. Единственный свет исходил от древнего золотого дерева в конце поля зрения, хотя можно было различить лишь его смутные очертания.
Если с высоты вы все еще можете видеть темное море, то это, очевидно, лотос призрака.
«Разве ты не говорил, что здесь будут высшие стражи, которые убьют нас?»
Тан Лин понизила голос, словно бдительная лисичка: «Где Он?»
Гу Цзяньлинь объяснил: «Это Почтенный Сузаку. Он должен быть первым существом, прибывшим на родовую планету. Он здесь, чтобы убить всех богов и людей, которые попытаются вмешаться в третий закон. Однако вторым человеком, овладевшим третьим законом, является Почтенный Дракон-Факел. Даже имея преимущество первопроходца, Почтенный Сузаку не сможет убить Почтенного Дракона-Факела. Если я прав, они двое уже должны были сражаться, и у нас, маленьких Карами, нет времени».
Оказывается, это и есть та конечная точка, которую древние высшие существа пытались достичь на протяжении сотен миллионов лет.
Тан Лин огляделась вокруг и почувствовала лишь силу и шок времени.
«Для них полезно сражаться, и, возможно, они смогут тайно научиться использовать третий метод».
Гу Цзяньлинь тоже смотрел на этот заброшенный город и без всякого выражения произнёс: «А у меня в руке всё ещё бесцветный нефрит, который я достал из Шэньсю, прототипа третьего высшего. Если древний верховный захочет нас убить, может быть, ты сможешь использовать эту вещь как козырную карту, чтобы спасти свою жизнь. Вспомни, разве Доктор Стрэндж не ходил на переговоры с Дормамму? Мы можем сказать ему, древнему верховному, что я здесь, чтобы обсудить условия».
«Это просто фильм».
Тан Лин тихо сказала: «Я не ожидала, что у тебя есть чувство юмора».
«В этом месте, полном призраков, неудивительно, что шутка уместна».
Гу Цзяньлинь на самом деле хотел сказать, что он не совсем шутил, потому что у этого Кровавого действительно был план.
Конечно, у достопочтенного Чжулуна могут и не быть благих намерений.
Дело не в том, что он думает о бесцветном нефрите в своей руке.
«В худшем случае я могу бросить бесцветный нефрит и позволить им сражаться насмерть».
Гу Цзяньлинь развел руками: «Лучше всего умереть почтенному Сузаку, заверши мою месть».
Тан Лин взглянула на него: «Когда ты успел стать таким обрюзгшим?»
Гу Цзяньлинь не отрицал: «Я всегда был трусливым».
В следующее мгновение их шаги стихли.
Увиденное ими зрелище настолько их шокировало, что они не могли быть шокированы сильнее.
«Эволюция» здесь полностью извращена.
Тайна происхождения жизни близка.
(конец этой главы)