Глава 553: война

Глава 553 Война

Место, где раньше стояла гора Кайлас, было окутано круглогодичным ветром и снегом. Человек шёл по снегу под тяжёлым снегопадом, и тяжёлый снег шуршал.

Здесь когда-то разразилась грандиозная битва, способная уничтожить весь мир. Древнее золотое дерево, некогда возвышавшееся над небом и землёй, сгорело дотла, а корни, пронизывающие горы, давно засохли, оставив после себя лишь ужасающие трещины, словно бездонная рана земли.

Битва десятилетней давности привела к тому, что это измерение до сих пор нестабильно, и гора Кайлас стала полностью запретной зоной на земле. Тибетцы, переселяющиеся сюда, иногда утверждают, что видят величественный древний город в ветре и снегу. Он стоит на бесплодной земле, таинственный и далёкий.

Некоторые даже утверждали, что своими глазами видели воскрешение богов.

Это было сильное пространственное нарушение, и многие сублиматоры, жаждавшие чудес, пытались отправиться в горы Гангдисе, но в конце концов они бесследно исчезли из этого мира.

Мужчина проигнорировал турбулентность измерения, достал из кармана пожелтевшую карту, последовал указаниям сквозь бесконечный ветер и снег и, наконец, добрался до темного грота.

Этот тёмный грот, кажется, был заброшен тысячи лет. Тёмная пещера наполнена таинственной и глубокой атмосферой, словно логово лича или гробница дьявола.

Высшее царство окутывает эту пещеру, словно забытую за пределами мира. Она подобна бездонной чёрной дыре, жадно пожирающей всё во внешнем мире. Ничто не может вырваться, и, естественно, ничто не может сбежать. Когда вы выходите наружу, нет никаких шансов быть увиденным.

Это царство древнего верховного, лучшее укрытие в мире.

«Как грустно, брат мой».

Он тихо сказал: «Когда-то я стоял ближе всего к тому месту, где ты был, и смеялся над тобой, но я никогда не думал, что теперь стану таким же жалким, как ты».

Мужчина проигнорировал это место.

Он щелкнул пальцами, и ярко-красный огонь вспыхнул на кончиках его пальцев, освещая тьму.

Стены этой пещеры покрыты плотью и фасциями, которые мерно колышутся и извиваются, словно дышат. Кровеносные сосуды представляют собой сложные переплетения корней деревьев, по которым едва слышно течёт золотистая кровь.

В темноте стоял крест, сплетенный из золотых древесных лоз.

Человек, завернутый в плащаницу, был распят на кресте, что было странно и жутко.

«Я восхищаюсь твоим величием. Когда-то ты был лучшим заговорщиком среди нас, но, к сожалению, погиб из-за расчётов Отца Бога и Матери Бога. Но ты всё равно не захотел сдаться, верно? Я слышу, как ты не хочешь сдаваться даже во сне. Рёв и проклятия гнева и злобы... позволь мне помочь тебе».

Мужчина посмотрел на тело на кресте и тихо сказал: «Я могу оживить тебя».

Почетное имя этого трупа уже раскрыто.

Достопочтенный Цюнци.

Это Верховное Существо когда-то провело церемонию уничтожения мира на горе Кайлас, но в итоге потерпело неудачу от первоначального замысла. Священное Древо Света Свечей укоренилось на его теле и впитало в себя третью силу, необходимую для роста.

На самом деле так называемая гора Кайлас — это тело Цюнци.

Но никто не может найти, где находится его настоящее тело.

Только Сузаку, некогда разрушивший оригинал, может прорваться сквозь его владения.

Кроме того, Гу Цзяньлинь, достигший изначального состояния, также может найти Его.

К сожалению, после битвы на горе Кайлас он уже погрузился в глубокий сон.

Вечный сон богов измеряется единицами времени, составляющими не менее десяти тысяч лет.

Поэтому бояться нечего.

«Открылись новые правила, но я никогда не соглашался с так называемым истинным смыслом любви, которая превосходит все границы. Возможно, моей печали и гнева недостаточно, но моё безумие и отчаяние не достигли предела. Без такого смирения я не смогу. Это может всё изменить».

Мужчина укусил себя за запястье, и золотистая кровь, вытекая, самопроизвольно воспламенилась. Благородная птица запуталась в ярко-красном пламени, и её щебетание нарушило тишину.

Древнее царство содрогнулось, словно голодный злой дух увидел плоть и кровь.

«Просыпайся, брат мой!»

Пламя воспламенило тьму и поглотило золотой крест.

Мужчина положил руку на сердце трупа и закричал во весь голос: «Я дам тебе новую жизнь!»

Его голос был негромким, но разнесся по гроту, словно гром.

Грот задрожал, и сквозь ветер и снег пронзили раскаты грома.

Саван сгорел, обнажив сухое тело.

Это огромный скелет.

 Кости Сэн Бая кристально чисты, как нефрит, и опутаны сухими корнями деревьев.

«Чего ты колеблешься?»

Мужчина хрипло проговорил: «Спустя сотни миллионов лет моя сестра всё та же девушка, какой была тогда. Она сильная, но гордая, стойкая, но добросердечная. Возможно, она всегда была ребёнком, жаждущим любви, поэтому и похоронила себя собственными руками. Сихэ – новорождённая. Ваше Величество, вы сейчас крепко уснули. Что касается меня, вы видели моё состояние, так чего же вам бояться?»

Темные глазницы скелета осветились палящим светом костра, кости затрещали и взорвались.

Рев гигантского зверя разносился еле слышно, от него захватывало дух.

«Вот именно».

Мужчина взволновался: «Просыпайся!»

Мертвая душа словно открыла глаза, и тысячи нитей плоти и крови возродились на мрачном скелете.

В этот момент на лице мужчины появилась странная улыбка.

Потому что на этом ужасающем скелете возродились не только плоть и кровь, но и переплетённые чёрные лозы. Тёмные бутоны впитали кровь и проросли, породив угольно-чёрные лотосы!

Огонь освещал не только трупы.

И лицо этого мужчины.

Красивое лицо мужчины покрыто кровавыми пятнами, словно осколки фарфора, с силой собранные воедино. Шрамы залиты тусклым звёздным светом, символизирующим изначальную тьму вселенной.

«Для меня слишком использовать свечу, чтобы осветить своё тело и силой получить доступ к силе Богини-Матери. Но, к счастью, открылись новые правила, и я действительно могу это сделать».

Мужчина держал лицо трупа, словно сквозь его горящие глаза он видел расчётливого юношу: «Ты удивлён, не так ли? Если это продлится недолго, я верю, ты сможешь пробудиться от своего вечного сна. Ведь Бог-Отец полностью поглощён моим сыном. Ты, спящий долгое время, тоже можешь возродиться из этого полумёртвого состояния».

«Жаль, у вас нет шансов».

В его руке появился скипетр, обвитый перьями феникса, и с грохотом упал на землю.

Дверь в измерение открыта, и святилище Фусо величественно возвышается на горе Кайлас.

Древние боги вышли из моря пылающего огня.

 Когда-то серебряные и золотые, Ин Е и Ин Юй получили новые имена. Они унаследовали кости и кровь Луань Бёрд и Куй Бёрд соответственно и стали их древними предками.

Платинум также унаследовал кости и кровь Гу Дяо. В мире древних богов он — самый слабый из предков. Он бесчисленное количество раз погибал от рук древних мудрецов.

«Почти величие Твое, Господи».

Наконец, появляется изящная и благородная девушка с длинными золотистыми волосами, ее прекрасное лицо полно великолепия, вспышка красного золота в уголке ее глаз торжественна и очаровательна, а ее одежды разбросаны, как огонь.

Это Му Шиюй, выживший во время гражданской войны в Мире Порядка десять лет назад.

Демоны дико плясали во дворце Фусо. Древние предки открыли гневные глаза и уставились на землю. Они не смели поднять взгляд на спину Верховного Существа, словно он был одновременно и чёртом, и дьяволом.

·

·

Вершина снежной горы Мейли ярко отражается в солнечных лучах, а рев древних колоколов едва слышно разносится по ветру и снегу, как будто вы слышите благочестивое санскритское пение монахов.

«Прошло десять лет, а мне все еще хочется посетить могилу».

Ее оленья шуба развевалась на ветру, а короткие платиновые волосы были покрыты слоем белого инея.

Белый шарф покрывает ее лицо, нежное, как лед и снег, а ресницы покрыты кристаллами льда.

«Действительно, очень похоже, но разница в том, что бабушка действительно может принять нашу дань уважения».

Шерстяное пальто Тан Лин зашуршало, и развевающийся подол обнажил её длинные ноги, обтянутые джинсами. Высокие кожаные сапоги даже немного скользили по покрытым инеем каменным ступеням.

«Кстати, ты перед отъездом ходил поклоняться своей матери?»

Так называемая мать — это, конечно же, Ши Цзин.

Лэй Лэй и Юэ Цзи теперь помолвлены с этим парнем и даже сыграли свадьбу.

За исключением отсутствия регистрации, они ничем не отличаются от семьи.

"шел."

Су Ючжу холодно сказал: «Я тоже просил открыть гробницу Гу Цианя».

Тан Лин взглянула на нее: «Я думала, ты их разнимешь».

Су Ючжу ответил бесстрастно: «Чем больше я думаю об этом последние десять лет, тем больше злюсь. Он этого не заслуживает».

Тан Лин не могла много сказать по этому поводу, и профессор Гу не особо с ней общался.

Она смотрела на древний буддийский храм сквозь солнцезащитные очки: «Чэнь Боцзюнь сказал: давайте приедем к ней на Новый год и в праздники, и пусть она не будет слишком одинокой. Согласно исследованиям толстячка, бабушка должна находиться в состоянии бессознательного покоя. Её сила также постоянно растёт».

«Если бы мы могли войти в бездну, мы бы увидели, как Он разделяет Свои кости и Свою кровь».

В этот момент она была весьма тронута: «Хотите рискнуть, зайти и посмотреть?»

Красивые глаза Су Ючжу слегка заблестели, но, подумав еще раз, она почувствовала неладное: «В следующий раз, если я разбужу ее безрассудно, боюсь, она снова силой вырвется из кокона и пойдет с нами искать Его».

Тан Лин задумалась об этом и оказалась права.

Теперь достопочтенный Сихэ спит в своем древнем божественном мире.

Меня здесь зовут Гань Юань.

Десять лет назад, после того как достопочтенный Си Хэ силой предотвратил разрушение Земли, он был вынужден спать, поскольку не мог контролировать свою силу. Он пришёл на Снежную гору Мэйли, основал древний мир и снова замолчал.

В течение десяти лет некоторые буддисты, приезжавшие сюда в паломничество, были развращены его духом и стали самыми преданными служителями бога. Теперь они живут в древнем храме и служат спящему богу.

Дверь буддийского храма открылась, и оттуда вышел старый монах, сложив руки вместе.

«Я встретил двоих из Вашего Величества».

Он почтительно сказал: «Да хранит тебя Господь».

Су Ючжу передал ему большой и маленький пакеты с данью и слегка кивнул.

Тан Лин сложила руки и ответила на приветствие: «Хозяин, бабушка, вы в порядке?»

В конце концов, он опекун своей бабушки, поэтому его следует уважать.

Это напугало старого монаха. Он поспешно сложил руки и наклонился ещё ниже: «Я всегда слышу Его шёпот, и Он всё время думает о тебе».

Су Ючжу молча улыбнулся.

Тан Лин пробормотала: «Возможно, мы видим ее в последний раз».

Она не сказала этого ясно, но смысл ее слов был предельно ясен.

Старый монах поднял голову и серьезно произнес: «Дитя мое, благодарю тебя за твой упорный труд».

То, что передает божественный слуга, является волей Господа.

Это также символизирует одобрение бабушки хозяина.

Су Ючжу также чувствовала теплое солнечное излучение, падающее на заснеженные горы, что было благословением от старших.

«Спасибо, мы сделаем все возможное, чтобы вернуться живыми».

Она вытащила меч Тянь Цунъюнь, сделала яростный крест тыльной стороной ладони и разорвала пустоту на части.

Черная как смоль дыра внезапно расширилась, и открылся туннель времени и пространства.

"Прощание."

Тан Лин обернулась, взяла шкатулку с мечом, которую несла с собой, и пошла в черную дыру.

Ветер и снег дули нам в лицо, а глаза девушек были холодны как сталь.

·

·

Ин Чаншэн заложил руки за спину, глядя на город в утреннем свете, и тихо вздохнул: «Значит, желание перенести центр порядка в Фэнчэн — это всего лишь прикрытие. Две тёти просто не хотят, чтобы мы знали, что они собираются сделать, да?»

Прошло десять лет, и принц вырос в настоящего императора.

Тан Лин — лишь самый сильный и могущественный человек на поверхности.

Но именно он является тем, кто на самом деле обладает властью.

Мир, некогда полный подводных течений, под его давлением успокоился.

Некогда жизнерадостный молодой человек стал спокойным и достойным.

«За последние десять лет они сильно выросли, но единственное, чему они не могут научиться, — это лгать».

Цзян Цзые скривил губы: «Тогда я был всего лишь тенью, как они могли меня обмануть?»

Ин Чаншэн взглянул на него и спокойно спросил: «Что ты думаешь?»

По расчётам Люли, вероятность полного поражения двух тёток составляет всего один к тысяче, и, по крайней мере, они могут проиграть обеим сторонам. Если они победят, клану Сузаку придёт конец.

Цзян Цзые на мгновение задумался: «Если они проиграют, у нас будет десять тысяч лет передышки. За десять тысяч лет мы сможем молча копить силы и ждать их пробуждения».

Здесь, естественно, упомянуты Цилинь и Сихэ.

«Теперь мы все — люди с семьями, поэтому они не хотят, чтобы мы усердно трудились и снова переворачивали мир с ног на голову, разрушая так много семей».

Ин Чаншэн улыбнулся и сказал: «Но я не хочу этого принимать».

Цзян Цзые пожал плечами и обернулся.

Су Юся облокотилась на перила и закурила. За последние десять лет она стала ещё более обаятельной и очаровательной, в её взгляде мелькнул соблазн зрелой леди. Она легкомысленно сказала: «Делай, что хочешь, я последую за тобой».

«Воистину, если идет война, ее пламя должно распространиться по всему сверхъестественному миру».

Цзян Цзые почесал брови: «И я не знаю, сколько людей умрет».

"но…"

Он сделал паузу: «Это не повод смотреть, как они сражаются в одиночку».

Ин Чаншэн широко улыбнулся и махнул рукой: «Нас всех учил президент Тайхуа. Разве мы когда-нибудь сдавались перед лицом войны? Передайте Лу Цзыцзину и Чэнь Боцзюню, чтобы готовились к войне. Те, кто хочет вступить в войну, пусть готовят предсмертную записку, а те, кто не хочет вступать в войну, мы не заставим вас оставаться дома и защищать свою семью».

«Десять тысяч лет — это слишком долго, мы лишь наслаждаемся моментом».

Он поднял правую руку, и футляр для меча громко задрожал: «Бей к черту».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии