Глава 30. Печь по фен-шуй? Цветы в зеркале?
Шэнь Чжай был заперт в железном ведре, которое не разбилось о бриллианты. Легендарные «Шесть королей», которые в будущем возвращались домой, все еще трепещут в легенде и еще не вернулись в Янчжоу. По словам Чжаньюэ, сегодня, когда суд изменится, шестерым принцам придется проводить больше времени в Пекине, чтобы задобрить чиновников всех размеров, а затем они смогут приехать в Янчжоу, чтобы жениться на принцессе. Другими словами, Шесть Лордов должны сначала очистить мятежную партию, которую отважная партия не осмеливается принять, а затем вернуться в Янчжоу, чтобы очистить богатую семью Шэнь.
К счастью, семья все равно может развлечься, даже если они не могут выйти на улицу, они могут играть в светящиеся шторы. Тетушки в доме терли свои карты в темноте и днем, и ночью. Я следил за отечественной драматической командой и научился некоторым навыкам пения. . Страдали всего два человека.
Первым, кто несет на себе основную тяжесть, становится шеф-повар, который готовит блюда на плите. В прошлом сотни людей из семьи Шэнь полагались на то, что он кормит его с ложечки. После того как билет прожарился несколько дней, мастер стал компрадором. Хотя разряд был понижен, роль компрадора была довольно жирной, и это можно было рассматривать как явное повышение, поэтому на душе у него было спокойно. Теперь легко снова надеть поварской колпак и вернуть себе контроль над лопаткой. Я не хочу, чтобы солдаты снова перемещали семью Шэнь. Я не могу выбраться живым внутрь, и я не могу выйти живым наружу. Сюда входят не только люди, птицы, насекомые, муравьи, звери, в том числе курица, утка, рыба, морковь и картофель, но никто не может войти в семейные ворота Шэнь. Ежедневное питание заказывают охранники из городского ресторана, а затем лично возглавляет группа крутых солдат.
Таким образом, мастера можно считать совершенно праздным, видящим небо и отдыхающим в печной кухне как украшение. Это очень обеспокоило мастера. Я боялся, что через несколько дней его выгонят из дома в Шэньмене, чтобы он съел свои старые книги, поэтому он приходил ко мне жаловаться на два дня. Я вежливо успокоил его, что семья Шэнь никогда не торопит его обратно в родной монгольский город пасти овец, и пообещал ему большую плату, а хозяин получил от меня обещание вернуться к печи и продолжать украшаться.
Теперь я смотрю на дверной проем. В этом мире нет ничего невозможного, повсюду только неожиданности, сюрпризы. Давайте посмотрим на долгосрочную перспективу: никто не может обидеть, особенно шеф-повара, не говоря уже о чем-либо еще, и сегодняшний «Шесть королей» является живым примером. Пэй Яньчжэнь все еще готовил на моей плите более десяти дней назад. Поднявшись на трон лорда Е, можно увидеть, что фэн-шуй на печи Шэньцзя очень хорош, и удача очень хороша. Герой не спрашивает, откуда он, и, возможно, ему не удастся в будущем стать главнокомандующим.
Во всем мире сложно воспитывать только бывшего мужа и повара. Никаких правонарушений нет.
Кроме этого хозяина в семье есть еще один человек, который очень тревожится, то есть младший брат. Мой папа не слишком сдерживает детей, и тети дают свободу двум младшим братьям. Другими словами, они подобны маленькому ослику, привыкшему к чулкам. Сейчас их держат в плену в дверях. Мне бы хотелось поцарапать стену и спланировать свое копыто, наступив на доску у двери и выбежав строем наружу.
В первый день после запрета Шэнь Цзай попытался перелезть через стену и выскользнул. В результате его поймал горящий Чжан Юэ и вернул обратно. Через день Шена снова погрузили в пруд на заднем дворе, и он причудливо попытался выбраться через водяной глаз, соединяющий пруд с внешним руслом реки. Я не хотел. Я просто выскользнул из водного глаза, и мне пришлось перевести дух в будущее. Двое солдат, стоявших на берегу небольшого речного русла, были напуганы и задохнулись. В этот момент Шэнь Цзай полностью знал, насколько строго Шестой Лорд защищает семью Шэнь, поэтому он отпустил кота во дворе будуара и заставил кота беспокоить его. Когда он увидел Шена, он свернул в сторону.
Увидеть Шэнь Цзая больше не проблема, и я чувствую большее облегчение. Ночью я сижу у кровати и снимаю с зеркала зеркало. Лунный свет за окном в самый раз. Я прекрасно вижу без света в доме. Я не хочу поднимать глаза и смотреть в зеркало в изумлении. В пруду отражается лотос, а Чэнь Маньцзин расположен великолепно. Прозрачные розово-зеленые стебли представляют собой кусочки. Если от зеркала повсюду доносится аромат лотоса, то получается, что за ночь за окном расцветает лотос. Увидев пейзажи этого зеркала, я не знаю почему, и вдруг у меня появилось хорошее настроение. Мне было интересно, может быть, у меня сегодня нет бессонницы. Неизвестно, что я разулась и счастливая легла спать.
Послышался слабый звук, это было ненастоящее. Я выглянул в окно и продолжил заваривать. Я немного задремал, но из окна раздался пронзительный крик: «Нет, второй хозяин утонул!»
Я поспешно сел с кровати, оделся и поспешил во двор. Когда я стоял на берегу пруда, я увидел, что дом престарелых в доме тонет и вытягивает воду к берегу. Со всех сторон собрались тетушки разных домов. Младшие тетки упали на колени на берегу, подвернув ноги, и уже собирались взять его. Руки в доме престарелых были мягкими, как ива, и я поспешил вперед, чтобы остановить маленькую тетушку и позволить дому престарелых выдавить удушающую воду, застрявшую в груди и легких.
Оказалось, что Шэнь Цзай не мог сидеть на месте. Одиннадцатилетний мальчик Ланг был очень активным. Когда он увидел множество цветущих в ночи цветов лотоса, ему захотелось сложить ветвь сыновней почтительности. Он выбрал один и еще один подальше от берега. Дуо, я думал, что подцепил столб одной рукой, чтобы поднять его. Это было удобно. Никогда не думал, что мох у меня под ногами упал в воду, как только я по нему поскользнулся. Внезапно запаниковали его руки и ноги, в сочетании с прудом грязи и турбулентностью, забившей входной нос, еще больше запутались руки и ноги, но, к счастью, горничная прошла мимо и увидела крик.
Такой шум дома, естественно, встревожил охранников возле больницы, и я немедленно попросил врача показать Шэнь Шэню. Чжан Юэ, казалось, на мгновение колебалась, нахмурившись, и, увидев маленькую тетю, держащую Бай Шао Шэня в слезах, она, наконец, приняла это, и скорость быстро упала, и вскоре к двери подошел старый доктор, протягивая Шэню небольшую бороду. Зай. Измерив пульс, он сказал: «Ничего страшного открыть рецепт, чтобы рассеять простуду. Можно готовить три раза в день и есть два дня». Я также утешал свою маленькую тетю: «Тетя, не паникуйте, у меня есть опыт утопления. Пока застойная вода рассеется, завтра утром Бао Гуаньсяо снова станет живым драконом». Со слов старого доктора и меня, тётя лишь немного вытерла слёзы и вздохнула с облегчением.
Никто не может ожидать, что этот перволистный ирис — это только начало. Период цветения лотоса не короткий, но и не долгий. Тем не менее, Манчи Фую еще не побеждены, но семья Шэнь представляет собой еще одну потрясающую сцену. .
Со временем у меня и нескольких тетушек тоже начался легкий кашель. Тело всегда испытывает затяжную усталость, как и верхняя часть тела сонного спящего. Днем поднялась волна лихорадки, ладони и ступни тоже были горячими. Мои тети жаловались, что этим летом было слишком жарко, но я всегда подозревала, что у меня жар. Мы с Зеленой славкой приложили лоб ко лбу, но настоящей лихорадки я не увидел. , Тогда сдавайся.
Сегодня Чжун Ланчжун — это не более чем коробка для завтрака в прошлом. Ему всегда приходится проходить мимо выставки, и этот охранник выставки, должно быть, прислушался к своим шести принцам и не может позволить семье Шэнь вступать в контакт с посторонними, поэтому он всегда выглядит как скептически настроенный вопрос. У Сяодзая поднялась температура. Он лично коснулся лба Сяоццао, чтобы убедиться, что он настолько горячий, что он может приготовить яйцо. Доктор пошел спросить его. Когда Ланчжун обратился за консультацией, битва стала еще лучше. Вокруг кровати стоял круг охранников в доспехах. Судя по рукоятке ножа, антивор обычно пристально смотрел на всех в доме, особенно на Наланчжуна. Такая битва – действительно благословение. Поэтому семья теперь не хочет беспокоить доску у двери, чтобы спросить врача, даже несмотря на то, что у них кашель. Более того, некоторые легкие заболевания на самом деле не зависят от того, будет ли врач принимать лекарства, и часто исчезают после задержки.
Семья кашляла один за другим, волоча и волоча, пока они не могли даже смотреть на телохранителя, который доставлял еду, и рассказали об этом Чжаньюэ. Затем он попросил врача обратиться к врачу, и врач сразу же посмотрел на его опускающееся лицо. Как только удар упал, пульс стал беспокойнее, и он как будто стал неспокойным. После нескольких импульсов диагноз был торжественно подтвержден: «Молодой человек болен туберкулезом».
За домом было чистое небо, и пять громовых взрывов внутри дома были оглушительными. На какое-то время цвет мира внезапно изменился. Тетушка трясла столбик кровати: «Туберкулёз лёгких…»
На мгновение я ошеломленно уставился на Наланчжуна, затем обернулся и спросил Чжан Юэ: «Куда ты пригласил этого босоногого шарлатана?»
Доктор-шарлатан оторвал мои слова от ушей и нахмурился, оглядываясь по сторонам. «Некоторым дамам и барышням также необходимо посмотреть пульс».
Чжан Юэ, казалось, был ошеломлен этими двумя словами, он только ошеломленно смотрел на доктора, и его лицо было тусклым.
За одну ночь Чжаньюэ руководил почти всеми медицинскими центрами города Янчжоу. В особняк Шэня были приглашены известные и известные, известные врачи и шарлатаны. Глядя вниз один за другим, можно было сделать только один вывод: маленький сын семьи Шэнь заразился туберкулезом. Несколько тетушек и девушек также заразились туберкулезом.
От этих врачей, которые либо неявно, либо эвфемистично, либо прямолинейно, либо придирчиво, я знаю одно — я болен, я устал, мне остается только готовить гроб и ждать смерти.
Я не знаю, сколько дней прошло, возможно, это очень долго. Оно может быть таким же длинным, как «Нет дня» в устах Шести Лордов, или оно может быть очень коротким, таким же коротким, как брак Сун Сиюаня с моей росой. Знаю только, что бояться не ночи, а бояться восхода солнца, и как только каждый день встанет солнце, кто-нибудь придет сообщить о похоронах.
В первый день Сяозай ушел. На следующий день тетушка пошла. На третий день, на четвертый, на пятый... несколько тетушек не выдержали, когда маленькая тетушка нашла в земле карточку без одной, и пошли одна за другой... Слишком быстро было сделать и людей грустно иметь настоящий смысл.
Гроб был приготовлен рано, из первоклассного золотого кедра, и гробница семьи Шэнь также была выкопана рано. Он был очень большим и большим. Когда моя мать умерла в раннем возрасте, отец взял меня в гробницу, чтобы посмотреть на высокий купол. По окончании холодов в нем были похоронены все гробы семьи Шэнь. Его отец сказал: «Семья Шэнь живет в одной комнате, но умирают в одной норе».
Я не могу плакать по брату и тете, но я не могу плакать на прощание по братьям и тетям. Я могу только лечь на кровать полусонным и полусонным. Сны странные и просыпаюсь, и я каждый раз просыпаюсь. Зеленая славка стояла молча и молча плакала. Когда Чжаньюэ увидела, что я трезва, я часто видела, как швы переворачиваются снова и снова, и было только одно предложение: «Мисс Шен снова продержится, и Шесть Лордов скоро вернутся!»
Мне интересно, есть ли разница между «Нет Солнца» и «Немедленно»?
Если вам нравятся два бывших мужа и одна пьеса, соберите их: (www..com) «Два бывших мужа и одна пьеса» обновляются быстрее всего.