Глава 56. Юный Лэнг?
"Возвращаться!"
Из толпы раздался низкий голос, хотя звук не был высоким, но он был похож на звук падения золотого камня на землю. Из шума люди, склонившие головы и сосредоточенные на «военной ситуации», вернулись в гости. Я увидел красивого молодого человека Лан Чжэна, идущего прочь от толпы. Хотя цвет его одежды был элегантным, трудно было скрыть роскошь парчи. С первого взгляда он понял, что это было из-под притолоки Одо, и шум издал именно этот молодой человек.
Если не все в толпе были полностью привлечены внезапным появлением молодого человека, похожего на святыню, то нет, был еще один человек, который держал кота руками на талии и охватывал генерала Джина в банке. Прикусив черную броню на противоположной стороне, чтобы облегчить плетение, все маленькое лицо почти погрузилось в банку для крикета.
Но когда молодой человек нахмурился и остановился позади него, он протянул руку и похлопал его по плечу, но младший брат нетерпеливо отбросил его.
«Янь Цзыгуй». Юноша не торопился, а снова прошептал, как будто это было имя младшего брата.
На этот раз младший брат услышал это, его позвоночник как будто посветлел, и он выпрямился и обернулся, в панике: «Я не... ничего...» Его руки были аккуратно спрятаны за спиной. Затем он отбросил дневную траву и передвинул каблук, чтобы спрятать сверчка, которого кричало пламя в кувшине с землей.
Юноша поднял брови, и пара глаз феникса, казалось, выражала экстаз: «У тебя ничего нет?»
Янь Цзы посмотрел ему в глаза, и он не мог не тайно угрюмить свой разум: злые духи, злые духи, эти глаза феникса ясно появились на лице принцессы, и это было ласково. Как получилось, что лицо этого мальчика стало таким злым? Цзы Цзитун оклеветал, но с одной стороны притворился честным и невиновным, скороговорка сказала: «У меня ничего нет».
"Очень хороший." Подросток слегка улыбнулся и повернулся, чтобы уйти, но в следующий момент неожиданно повернулся, отведя палец, и глиняная чаша с двумя сверчками внутри уверенно упала ему в руки.
Другой дилер, который участвовал в той же битве по крикету с теми же словами, выглядел забытым и забыл, что в банке в руке мальчика тоже был один из его сверчков. Он сжал хвост и аплодировал: «Хорошее мастерство!»
Ян Цзы в глубине души ругается: «Бессердечные глаза». Он опустил голову и признал ошибку.
«Ты вообще научился играть?» Молодой человек говорил негромко, но Янци почувствовал, что прохладный воздух давит на затылок, и он поневоле опустил голову.
Этот подросток не другой, это старший сын Чжунчжоу Ванфу-Пэй Шэньсяо.
Но увидел, как Пэй Шэньсяо сжал руку, держа банку со сверчками и отвернув голову от толпы. Генерала Цзинь, который был в ответ, держали в его руке, он поспешно поднял шаги и последовал за ним. Он заботился обо всем на протяжении всей дороги и говорил все хорошее, а Пэй Шэньсяо тоже был неподвижен, и его лицо было совсем холодным. Табличка о возвращении сверчка Зигуи повернулась к ресторану перед ним, и он собирался войти.
Янь Цзы был расстроен, и разбитая банка разбилась на глазах у Пэй Шэньсяо. Он сказал: «Что, если я азартный сверчок? Что ты делаешь со мной весь день и ночь? Принц и принцесса не заботятся обо мне, почему ты заботишься обо мне? Я не хочу, чтобы ты контролировал меня». это!"
Это замечание прозвучало, но когда Пэй Шэньсяо улыбнулся Вэнь Вэню, ребенок в шоке вернулся в свое сердце, зная, что это, должно быть, коснулось бороды.
«Почему я должен тебя контролировать?» Только Пэй Шэньсяо медленно произнес: «Тогда, только потому, что ты назвал меня «папой», я буду контролировать тебя!»
"Ты!" Говоря о событиях того года, Зигуй, казалось, получил удар ножом в позвоночник. С головы до пят толстая кожа больше не смущала, и лицо его покраснело от стыда. В самом деле, неудивительно, что кто-то другой сделал ее молодой в то время, всего трех лет, но она была толстым ребенком, небрежным и несколько «эротичным», но все мужчины, которые выглядели красивыми, независимо от того, сколько лет или молодых, все собрались вместе, чтобы звать «Папа». Говорят, что в то время она, словно кусок коричневого сахара, держала Пэя Шэньсяо, которому было всего шесть лет, не сдаваясь, и называла его «Папа»…
Ненавижу навсегда! Пэй Шэньсяо зовут Исюн, и его отец — единственный, кто справедливо наказывал ее с пяти до 13 лет. В течение восьми лет И Цзы думал, что это живая история приручения домашних животных!
Но, увидев, как Пэй Шэньсяо пронесся мимо нее и поднялся наверх, Зигуй возненавидел свои зубы и топнул ногами за спиной. В конце концов она почувствовала себя немного обиженной в своем сердце. Причина, по которой она сегодня пошла на рынок, чтобы сыграть в сверчков, заключается в том, что в следующем месяце день рождения Пэй Шэньсяо. Зигуи не хочет дотягиваться до принцессы принца и получать деньги, чтобы купить ему подарок, думая о себе. Зарабатывать деньги, чтобы покупать ему вещи, только приходить и уходить - это только удобно и удобно. Выходя ясно утром, он был осторожен и осторожен. Почему он заставил его появиться?
Цзы Гуй рассердился и собирался уйти, но услышал, как Пэй Шэньсяо стоит посреди лестницы и кашлянул: «Куда еще ты хочешь пойти?»
Хотя Цзы Гуй обижен, он не осмеливается заговорить с этим праведным братом. Если она осмелится уйти сейчас, Пэй Шэньсяо никогда не опустит свое тело, чтобы догнать ее, но когда она вернется в королевский особняк Чжунчжоу, он, естественно, будет странным и безжалостным. Острый вкус был настолько насыщенным, что она сказала Тяньтяню не кричать.
Поэтому Зигуи с угрюмым лицом пришлось тащить за хвост и тащить его наверх.
Но увидев, что Пэй Шэньсяо наконец остановился у двери элегантной комнаты и постучал в дверь, он услышал слова: «Входите». Затем Цзыгуй последовал за Шэнь Сяо и толкнул дверь в комнату.
Цзы Гуй был в плохом настроении и держал голову опущенной, не обращая внимания на то, что было внутри, пока не услышал сердечный смех: «Ты полдня выходил, чтобы найти такого ребенка?»
Цзы Цзы поднял голову и оправдывался тем, что он не ребенок, но остановился, когда увидел идущего человека, но увидел мужчину, сидящего в первой комнате комнаты. Смех, нежно колеблющийся, как серп луны, заставляет людей с первого взгляда чувствовать себя близкими, но то, что сказал человек, не так уж и «близко» —
«Разве это не тот мальчик, которого усыновил твой отец?»
«Санье, шутка, это сестра». Шэнь Сяо, которая всегда была Цинао, встретила этого человека, и ее речь была несколько небрежной. Знаете, Шэнь Сяопин был близок с принцессой. К своему биологическому отцу, Чжунчжоу Ван, хоть и уважительно, но и немного отчужденно. Цзы Гуй не мог не догадаться втайне, кто этот человек, но когда он увидел его в обычной одежде, выражение его лица было очень благородным, и это заставляло людей чувствовать себя в растерянности.
Мужчина, не уклонившись от взгляда на ребенка до ног, повернув голову и еще раз улыбнувшись Шэнь Сяо, сказал: «Просто эта женщина не настоящий мужчина в мужской одежде, не так хорош, как твоя мать.. ."
Внезапно возникла табуированная тема, и слова резко оборвались. Зигуи поднял голову, но когда глаза мужчины потускнели, он был сбит с толку и растерян, и, казалось, был захвачен ретроспективой. В конце он вернулся к Богу и улыбнулся в окно.
Пэй Шэньсяо нахмурился, слегка взглянув на тело Цзыгуя, но случайно увидел Цзыгуя в мужской обтягивающей груди, но только Сяохэ показал свои острые углы, но Шэнь Сяо изогнулся. Нахмурив бровь, по его лицу пролетел светло-розовый цвет, и он узнал : "Это не система! Крайне грубо! Как она может сравниваться с моей матерью?"
Цзы Гуй был крайне обижен, зная, что холодный и равнодушный темперамент принцессы был самой идеальной девушкой в сознании Шэнь Сяо, зная, что Шэнь Сяо не мог смотреть свысока на нее, такую упрямую и активную девушку, но каким-то образом он был в таком беззастенчиво, я пренебрег упреком перед посторонним. В душе мне было так грустно и несчастно, но я отказывалась это принять. Я сказала: «Кто сказал, что я уродлива и некрасива? Раньше наш соседский геодезист говорил: «Достаточно быть избранным во дворце, чтобы стать императрицей императора!»
Услышав это, Пэй Шэньсяо глубже сдвинула две длинные брови и закашлялась. Он протянул руку и скрутил руку Зигуи сзади.
Первый человек услышал слова, но радостно засмеялся, как будто слушал смешную шутку, и наклонялся вперед и назад, улыбка была очень подавленной, но, слушая его, сказал: «Ну, вы, господин следующий тестировщик слов, сказали очень хорошо. соглашаться."
Шэнь Сяо слушал, но, казалось, был настороже и звал его: «Санье~»
После того, как мужчина достаточно рассмеялся, он лениво сказал Шэнь Сяо: «Можете быть уверены».
Зигуи услышал что-то необъяснимое, так почему бы не волноваться?
Казалось, о Шэнь Сяо кто-то подумал, и он выказал немного гнева.
Мужчина, похоже, подумал, что игра Шэнь Сяоцзы им двоим была весьма интересна. Он наклонил глаза и сказал Шэнь Сяо: «Почему, Сяоэр? Разве ты не познакомишь меня с этими двумя?»
Даже Пэй Шэньсяо пришлось терпеть трехочковый, который показал, что у этого человека большая голова, а Цзыгуй сразу же благословил человека чувством времени и мысли, почтительно и уважительно воскликнул: «Три мастера!»
Мужчина улыбнулся и сказал: «Не надо! Я не осмеливаюсь использовать слово «старый». Когда вы это называете, я собираюсь добавить много китайских волос.
Цзы Цзы снова почувствовал смущение, и я не знал, что делать. Тогда три дедушки вроде бы пошутили, но отпустили ее и больше не говорили ее ошибок.
Цзы Гуй сидел в стороне и наблюдал, как двое мужчин играют в две шахматные партии. Сказав что-то необъяснимое, Пэй Шэньсяо наконец увел ее. Когда он подошел к двери, он внезапно услышал вопрос трех мастеров: «Твоя мать… как ты поживаешь все эти годы?»
Хотя вопрос был коротким, он, казалось, заколебался и бросил его, и это прозвучало кисло.
Шэнь Сяо остановился у двери и ответил: «Моя мать очень хорошая, было бы лучше, если бы третий дедушка прислал в дом несколько красивых танцовщиц». Вратарь уже ушел, но все-таки заколебался, голова не вернулась, и он как будто нечаянно упомянул: «Моя мама завтра пойдет в театр Большого театра Чэндун, если три мастера…»
Сделав несколько шагов, Зигуй смутно услышал вздох Яцзяна: «Блин, только не убивай меня... Судьба~»
Красивая горничная? Майджи? После долгого путешествия Цзы Гуй вдруг вспомнил, что в доме действительно были красивые танцовщицы, и тот человек, который дарил красоту...
Цзы Цзы устроился посреди дороги, но трое дедушек и откликнувшиеся люди уставились на Пэй Шэньсяо широко открытыми глазами, указывая пальцем на ресторан: «Он, он…»
Пэй Шэньсяо подняла пару шелковистых глаз и взглянула на сына. Цзы Гуй тут же пробормотал и сгнил в своем животе слово «Его Величество Император». Но мысль об этом в моем сердце неизбежна…
Оказалось, что эти слухи на самом деле были правдой!
В прошлом Цзы Гуй время от времени слышал, как люди жуют языки и рассказывают о прошлом принцессы. Говорят, что было очень много взлетов и падений. У принцессы было три брака: один за принца Пэя, два за Его Величество императора и три замужества до возвращения к королю Чжунчжоу, до сегодняшнего дня. Некоторые говорят, что именно эта принцесса Чжунчжоу находится в сердце Его Величества Императора, поэтому она до сих пор не запечатана. Более того, многие люди также говорили, что этот великий сын короля Чжунчжоу может быть ортодоксальной драконьей жилой…
Первоначально Цзы Гуй всегда чувствовал, что принц и принцесса очень привязаны друг к другу. Эти слухи были всего лишь домыслами посторонних. Теперь, когда они гадают, боюсь, что результаты будут немного правдивы...
Вдалеке, внутри ресторана «Аккорд», Сун Сиюань потянулся, чтобы потрясти бокал вина, его губы слегка скривились, в шутку, вспоминая старую старую вещь на дне коробки…
В то время Сун Сиюаню было восемнадцать лет, и он взял на себя управление семейным бизнесом Сун всего два или три года. Было занято. Это совпало с началом строительства крупнейшего театра «Сан Цан Шуй Юань» в городе Янчжоу. Для этого была приглашена самая престижная команда страны по боевым искусствам Хуэйчжоу. На открытии представления Сун Сиюань не собирался его смотреть, но был любезно приглашен владелец театра, поэтому он неохотно пошел на это.
Когда он опоздал, спектакль уже закончился на полпути, и Сун Сиюань не хотел беспокоить владельца театра, поэтому случайно нашел место под сценой.
Неожиданно, как только он сел, его рука оказалась на краю чайного стола, и его крепко схватила в ладонь маленькая рука, торчащая сбоку. Сун Сиюань был ошеломлен. Он посмотрел по сторонам, но это был красивый мальчик. Он схватил его за руку и сел на край стула с кольцом из роз, со всей сосредоточенностью глядя на сцену. Его тело слегка наклонилось вперед, и его взгляд проследил за сценой. Взлеты и падения, мечи и палки, взлеты и падения.
Сун Сиюань тайно просмотрел его. В прошлом она знала только, что у нее есть немного судьбы. Сегодня она знает, что есть еще один-два очка.
В разгар спектакля «подросток» хорошо выпил, протянул руку, чтобы растянуть Сун Сиюаня, и сказал: «Зеленая славка, посмотри! Этот подъем лучше, чем у нашей игровой команды и Чун Кэ?»
Как только они повернули головы, у них появилась пара глаз, а брови мальчика были натянуты, и он бросил руку, как нечто, отбросив руку Сун Сиюаня в сторону.
Сун Сиюань выросла и никогда не смотрела свысока в такие отвратительные глаза. Его так трясло от холода, и его лицо было немного ошеломленным.
В это время «мальчик» обернулся и добавил извинения: «Этот брат, только обиделся. Я думал, что мой маленький мальчик сидит рядом со мной, но я не знаю, куда он пошел… …»
Честно говоря, Сун Сиюань не понял, что сказал, но обнаружил странную вещь и тайно улыбнулся в своем сердце. Оказалось, что «младшего языка» вообще не существует.
В этот момент «Джуниор Ланг» развернулся и продолжил смотреть дораму. Сун Сиюань нежно похлопал его по руке складным веером. Увидев, что «Юный» оглянулся, Сун Сиюань улыбнулся и кивнул губами складным веером. Смотрите вместе с ним.
Оказалось, что это была всего лишь дама, выдававшая себя за мужчину, пришедшая играть в театр. Она сунула себе под нос двух растопыренных персонажей и умоляла быть мужчиной. Однако развернутый персонаж оказался не более надежным, чем взрослый. Теперь маленькая девочка уже не знает, куда она уронила усы, а другой остался один на ее губах. Издалека это довольно интересно.
Девушка тоже была начеку и сразу же отреагировала. Она коснулась своей руки, но не запаниковала. Она спокойно посмотрела вниз и, наконец, нашла еще одну бороду в чайной чашке рядом с собой.
В следующей ситуации Сун Сиюань была ошеломлена.
Но видя, что барышня не торопясь вынула бороду из чайной чашки, вытерла бороду шелковым платком из-под манжет, а затем свободно положила усы обратно на лицо, движение стало плавным и естественным.
В конце он почесал хвост бороды, протянул руку Сун Сиюаню и сказал: «Спасибо, спасибо».
Очень странно.
Согласно пониманию женщин Сун Сиюанем за последние 18 лет, если бы нормальная женщина прикоснулась к этой сцене - маскировка мужской одежды была сделана на месте, я боялась, что мне придется в смущении прятаться под столом или прятаться. мое лицо и стыд краснеют, Вы когда-нибудь видели такое спокойное и интересное?
Просто ждал, чтобы спросить, что это за женщина, сцена закончилась, и «маленький парень», который также был одет как мужчина, выбежал из стороны, но когда бородатая мисс Фэн слегка взглянула, она посмотрела на маленькую девочку с злость. «Борьба» с первого взгляда, затем она ушла вместе с ней.
На первый взгляд бородатая дама выглядела не слишком-то, но на первый взгляд в ней стоял неописуемый запах. С одного взгляда у людей возникло ощущение, будто все мартовские фейерверки в Янчжоу были собраны. Сердца людей были ошеломлены.
Когда Сун Сиюань вернулся к богам, два господина и слуги не вошли в толпу, как будто никогда и не появлялись...
Позже Сун Сиюань все еще опоздала, чтобы узнать, откуда взялась молодая женщина. Затем она отправилась на север и вернулась в Янчжоу. Первым развлечением стал пир Мастера Пэя.
«Твоя девственность еще здесь?»
Увидев, что невеста подняла голову, она, естественно, равнодушно спросила шокирующее выражение лица. Сун Сиюань узнал об этом поздно, поздно!
Видя, как Шэнь Мяо совершила ошибку на всю жизнь.
Эта случайная встреча наконец вошла в дым и дождь Янчжоу...
Если вам нравятся два бывших мужа и одна пьеса, соберите их: (www..com) «Два бывших мужа и одна пьеса» обновляются быстрее всего.