Глава 515: Лу Юйсюань Тяньцзун

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы домработницы дьявола!

«Управляющий Цзо, ваш характер не изменился за эти дни, он по-прежнему такой раздражительный, ха-ха-ха…»

По темной тропинке медленно идут пять фигур, одна из них — молодой человек со злой улыбкой, а остальные четверо — гномы ростом ниже пяти футов.

Но именно Чжо Фань и Мо Цэ Си Гуй со своим отрядом устремились в горы.

В это время свирепый призрак взял веер и дважды хлопнул рядом с Чжо Фанем с льстивой улыбкой.

Чжуофань пренебрежительно скривил рот и сказал: «Однако требуется несколько месяцев, даже не полгода, где может измениться характер? Это ваши четыре мелочи. вернуть его Лао-цзы? Полка идет, гм!"

«Стюард Цзо, не поймите меня неправильно, мы просто занимаемся рутинными делами!» Тревожно махнув рукой, трус торопливо объяснил: «А, после вступления в секту, люди там нехорошие, и пришельцы должны быть внуками. это! "

Бессознательно Чжуофань окинул их четверых холодным взглядом и тихонько промычал: «Как вы думаете… надо мной будут издеваться, когда я войду?»

Четверо были ошеломлены, а затем покачали головами вместе.

Сразу же после этого свирепый призрак сильно ударил труса по голове и завопил: «Что такое безглазый человек, который служитель, но он хорош, если не запугивает других, кто смеет запугивать его? Он просто не жив. Скучающий! "

Все услышали, дружно закив, Чжо Фань тоже радостно закивал.

Забудьте обо всех остальных, вы четверо были с Лао-Цзы так долго.

В каждой области есть секта магической стратегии, но это всего лишь обычная секта. Какой хозяин может удерживать Лао-цзы?

Чжо Фань тайком прошептал, пренебрежительно скривив рот.

Но после долгих размышлений свирепый призрак поднял глаза к небу и все еще немного тревожился: «Но Чжо, стюард, некоторых вещей тоже должно быть достаточно. Мы не торопимся, и время вернуться к воротам секты будет поздно. Гнев, это не легко. Смотри, если мы летим, не уходи!

«К чему спешить? Лао-цзы прожил в Тяньюй так много лет. Легко ли выйти, не путешествовать по горам и наслаждаться пейзажами снаружи?» Равнодушно помахав рукой, Чжо Фань громко рассмеялся.

На самом деле, он просто не хотел так быстро входить в дверь секты, кто знает, когда выходить после входа. Но в такого рода секте, приеме и секте все нужно одобрять, так назойливо умирать, как тут быть лихому снаружи счастливому?

Поэтому Чжо Фань может тащить и тащить, может ходить по земле и никогда не летать в небе!

Однако четыре призрака волшебного политика посмотрели друг на друга, но все они были вынуждены. Это задача, возложенная сюзереном, пусть приходят забирать людей, если они вернутся с опозданием, то обидятся на их гнев.

Но полученная ими большая домработница Чжо, владеющая секретной техникой кровавых шелковичных червей, управляла ими вчетвером, им было еще более неудобно.

Таким образом, они не могут позволить себе обидеть обе стороны. Какое-то время всем четверым хочется плакать!

Раньше дьяконы брали учеников в секту, как это могло быть так сложно? Его ученики всегда были непослушны и напрямую ждали его разными способами. Прежде чем он вступил в секту, ему достаточно было снять с себя кожу.

Но теперь, наш дед, он не годится для наших различных средств, хорошо по очереди служить, как мы смеем кричать на других, чтобы сделать плохое сердце? Даже неправильные слова делали человека несчастным и испуганным!

Где это подбирать учеников, это просто подбирать предков!

«Стюард Цзо, вы видите, что благодаря нашей дружбе в прошлом вы можете сотрудничать с нами, летать на мухе или мы можем нести вас в полет! Если вы продолжите тратить так много времени, это действительно задержит!» «Свирепый призрак посмотрел на Чжофаня с плачущим лицом и сильно умолял.

Остальные три призрака тоже смотрели на него жалостливыми глазами.

Они холодно взглянули на них, Чжо Фань равнодушно промычал: «Ха, чего ты боишься, что злая Уюэ пригласила меня в секту, это из-за задержки времени, как ты смеешь меня делать?»

"Брат, он тебя не угостит, а нас обязательно угостит!" Уголок его рта сдулся, а свирепые призраки залились слезами и закричали: «Цзо стюард, четверо из нас тоже родились и умерли для тебя. Ты не можешь смотреть на нас, и ты будешь заключен в тюрьму». Мастером Секты более 100 лет!"

Остальные трое тоже кивнули и умоляли.

Чжо Фань посмотрел на это, беспомощно покачал головой и вздохнул: «Ладно, посмотри на прошлые чувства, лети и лети.

"это хорошо!"

Все четверо издали громкий голос с возбужденным светом на лицах. Чжо Фань тоже рассмеялся и беспомощно покачал головой.

Кажется, что зло под властью луны действительно сурово, и оно на самом деле способно сделать этих четырех беззаконных маленьких призраков такими трепетными и испуганными, что они станут рядом со мной!

Голубое небо над головой, светило солнце, пусть хоть немного почувствует себя комфортно!

Однако в этот момент из гор и лесов неподалеку внезапно раздался бой. Четыре Призрака Моче услышали это на мгновение, а затем четыре пары глаз стали немного возбужденными и посмотрели друг на друга.

"Кажется, кто-то дерется, и там очень весело!" Трус покраснел от возбуждения и посмотрел на остальных троих.

Свирепый призрак тоже яростно кивал головой, тряся телом от волнения: «Я просто не знаю, какова сила двух сторон, какая команда людей, есть ли у вас интерес к этой борьбе!»

«Но даже если мы посмотрим, хотим ли мы это увидеть? Когда мы вернемся в Цзунцзун, кажется, что у нас мало времени!» Скряга посмотрел на них троих, думая о прибылях и убытках.

Умное привидение закатило глаза и задало последний вопрос: "Итак... мы хотим это увидеть?"

Тишина, гробовая тишина, все четверо смотрели друг на друга большими глазами, никто не говорил. Долго должны были быть уверены взоры четырех талантов, как будто бы они решили, все хором закричали: «Смотрите!»

Как только голос упал, четыре призрака взмахнули руками и выбросили Чжо Фань из головы, превратившись в четыре черных дыма, и полетели туда, откуда внезапно раздался звук.

Чжо Фань собирался дождаться, пока четверо людей полетят к голубому небу и насладятся редкими солнечными ваннами, но это была вспышка в теле, и четверо призраков упали на землю с прикосновением, опозоренные, смущенные!

Когда он встал и яростно искал четырех призраков, где он мог найти тени четырех маленьких зверей?

«Бабушка — медведь. Лао-цзы теперь знает, почему Се Уюэ держала тебя в громовой тюрьме более 100 лет. Если Лао-цзы, то это не о тебе на тысячу лет, нет, не на десять тысяч лет!»

Стиснув зубы, Чжо Фань похлопал пылью по своему телу, краснея от ярости. Затем, выискивая место, откуда донесся сильный шум, Чжо Фань тоже наступил на ноги и пролетел мимо, но злобно думал в своем сердце.

Я хочу видеть волнение, разве ты не видишь, что я не превращаю твои четыре гаджета в возбуждение, хм!

Спустя четверть часа Чжо Фань пролетел весь путь и, наконец, нашел тени четырех призраков в устье долины. В этот момент они надулись и зарылись головами в высокую траву перед собой, недоумевая, что же они наблюдают.

С холодной ухмылкой Чжо Фань не мог так много контролировать. Тотчас же он спикировал и тут же вытащил четырех призраков. Он снова и снова ухмылялся: «Ваши четыре штучки, наконец, поймали вас. Видите, куда вы идете?»

Тише!

Однако четыре призрака не запаниковали из-за появления Чжо Фаня. Вместо этого они поспешно сделали ему молчаливый жест, а затем указали на переднюю часть травы.

Чжо Фань был ошеломлен, наблюдая за четырьмя призраками, такими нетерпеливыми, очень редкими, зная, что они, должно быть, что-то нашли и не могли больше ни о чем заботиться, но медленно опустил их и последовал за ними в траву, вперед. Смотри.

Только тогда он узнал, что эта долина была долиной, и после того, как они высунули траву, их глаза были высоко подняты. А глубоко на дне долины стояли два человека и лошади.

Один бок в черно-черной одежде с вышитым на ней словом «душа», все тело чрезвычайно тяжелое, и оно холодное, явно человек на волшебной дороге; а другая сторона в бело-белых рубашках, слово "сюань" на плече вышито золотой нитью, На первый взгляд!

Две стороны смотрели друг на друга и не уступали друг другу, но в своем самом среднем положении они выросли размером с шлепок, трехлистным, причудливым растением трех цветов: красного, желтого и синего!

Даже если они спрятаны в высокогорных долинах, аромат народа Цинь чувствуется издалека, и он освежает!

«Эликсир Цзюпинь, трава Саньян Диншэнь?» Чжо Фань бессознательно пробормотал.

Свирепый призрак взглянул на него и кивнул. Он сказал: «Чжо Батлер действительно обладает большими знаниями, и это драгоценный эликсир девятого уровня, Саньян Диншэньцао. Я слышал, что эликсир, сделанный из него, может стабилизировать душу. Нет. Даже если его отделить от тела на несколько месяцев энергия все еще не разрушится. Это действительно чудодейственное лекарство для виртуального мастера, чтобы сбежать и спасти свою жизнь!»

Чжо Фань слегка кивнул, и его сердце было чистым. Этот эликсир может гарантировать, что духовные боги не рассеются, сконденсируются в души и окажут спасительное действие.

Сначала Нин'эр был ранен Юаньшэнь, если бы у него был этот эликсир, ему не нужно было бы просить Сеуюэ.

Для мастера виртуальной реальности она способна снизить скорость рассеивания энергии при разрушении физического тела и освобождении души от мира, что помогает найти подходящее физическое тело.

Если бы у змеиного старейшины, контролировавшего секту Зверей, был этот эликсир, считается, что ему не нужно было бы спешить в поисках плоти.

Таким образом, эта трава Саньян Диншэнь, даже для секты выращивания, является чрезвычайно редким спасительным эликсиром. Неудивительно, что они зайдут в тупик за это лекарство!

— Кто они, ты знаешь? Чжо Фань повернулся, чтобы посмотреть на злых духов, и спросил.

Слегка кивнул головой и тихо сказал: «Чжо стюард, человек в черной одежде вон там из клана Души Дьявола. Хотя они такие же, они не лагерь с нами, и их секта также лучше, чем наш Мо Цэ Цзун. .Мощный, лучше не провоцировать легко. Что касается людей в белых одеждах, то они в том же лагере, что и мы, они все три предка Тяньюя, защищающие страну, а также гении Сюаньтяньцзун. Все путь! "

— Что, Сюань Тяньцзун? Чжо Фань был потрясен, когда его бровь слегка дернулась.

Сюань Тяньцзун, не так ли говорила тогда бабка, та, в которую отправился манящий город...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии