В одежде императора виднелась плакучая ива, а ветви были похожи на волосы женщины, расправленные ветром...
Благодаря этому пейзаж на земле не загораживался деревьями. Когда люди стоят на земле, они все равно могут видеть на небе звезды и луны.
Наконец они нашли так называемую официальную дорогу. Официальная дорога была каменной. Он был плоский и прочный, и на нем без труда могли ездить три экипажа. Но сейчас он зарос кустами и сорняками, смешанными в горах. В джунглях Гу Сию выдернул большую траву для первокурсников, чтобы найти официальную дорогу.
Конечно, в процессе вытаскивания они встретили еще трех леопардов, двух тигров и одного медведя...
Хотя эти животные чрезвычайно свирепы, их все равно недостаточно, чтобы увидеть их в глазах императора И и Гу Сичженя. Они будут решены после трех раз и пяти.
Одежду Императора натянули на тигра, чтобы проверить его, а тонкие губы слегка раздробили.
"В чем дело?" Гу Сичэнь собрался вместе.
Одежда императора нежно вздохнула: «Нет на них духовной силы».
«Что им следует иметь?»
Император Идао сказал: «Все вещи духовны. По истине, их должно быть немного больше или меньше».
Гу Сиянь прищурился: «Я слышал, как патриарх сказал, что мир обладает духовной силой. Я всегда думал, что она будет снаружи, но я не ожидал этого. Есть ли что-нибудь, что разрушит духовную силу мира?»
император略 略 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂 拂Все духовная сила этого мира».
Двое мужчин заговорили, и на левой стороне леса произошел большой взрыв, и вихрь полетел прямо к двум людям.
Большие красные глаза, как фонарь, как будто у двух людей глубокая ненависть, как большая ненависть...
Одежда императора нахмурилась, он ускользнул и прошептал: «Не проси его жизни!»
Хотя большой таракан свиреп, он не является противником этих двух людей.
Через некоторое время двое мужчин уже вышвырнули здоровяка.
В этом приседе длина семь или восемь футов. Этому ругательству менее пятисот лет. Если тренироваться, то это уже в полудемоне.
Разумно сказать, что такого рода ревность уже должна быть очень интеллектуальной. Если ты этого не видишь, тебе стоит повернуть голову и бежать, не так уж и нравится.
Но это все равно, что быть сумасшедшим, запутываться беспрестанно и не иметь смысла бежать.
Одежда императора И ощущалась почти так же, и, наконец, меч ожил.
Оба они немного запыхались, а одежда императора просила пощады: «Что ты видишь?»
Гу Си сказал: «Эти звери очень высокомерны и иррациональны. Когда они видят людей, они бросаются, а не бесконечно».
Резюме верное!
Император Юй и она сидели рядом на корточках на большом дереве: «Да, они очень высокомерны. Я тоже это только что заметил. Они также очень сильно кусают друг друга…»
Гу Сичэнь поднял глаза и посмотрел на луну в небе: «Я не знаю, они круглые сутки или только ночью. Мне всегда кажется, что эта луна немного странная…»
Луна виновата?
Мантия императора также лизала луну, луна была размером с диск, а золотую окружала плывущая слабая белая облачка.
Самая обычная лунная ночь, ничего странного не почувствовал...
Внезапно он о чем-то подумал, крепко сжимая пальцы меча!