Глава 2045: Venomous Consort: Ее гнев

У Дакси уже был болезненный мозг, и вдруг он услышал этот голос, и он был жестким, и стальная игла внезапно выскочила из тела: «Господь... Мастер...» Слезы подобны реке Янцзы, катящейся вниз.

Четверо мужчин вместе посмотрели вверх и увидели человека и зверя, парящих над большим деревом. Зверем звали Цзювэй Луву, мужчина был одет в светло-зеленую мантию, со страшной маской на лице и золотой линейкой в ​​руке. Размеры небольшие, но газовое месторождение чрезвычайно мощное!

Это загадочный человек! Это также старый демон, который недавно циркулировал в Трех Царствах, чтобы «старых коров есть молодую траву»!

Четверо мужчин сразу занервничали!

Все четверо видели Гу Сию. На свадебной церемонии в Шэньцзуне, на дне рождения Шэннэн Мо, они видели два появления Гу Сию, и они, естественно, были впечатлены ею.

Я знаю, что этого человека крайне сложно спровоцировать, даже пара Шэньцзунь не спровоцирует ее, у Императора есть на нее свои табу…

«Здравствуйте, это очаровательный мастер?» Железная лопата у четырех охранников.

Взгляд Гу Си упал на большую тыкву, лежащую на земле. Тыква была очень большой и стояла, как холм.

В тыкве хриплый крик -

Очевидно, он страдает от бесчеловечных пыток.

У Лу Ву и Да Ю хорошие отношения, и они прямо говорят: «Как дела?! Брось!»

Лу Ву чрезвычайно быстр, и скорость четырех больших охранников не медленная. Трое охранников поднимут руку к тыкве, тыква сожмется и быстро полетит к железной ладони.

Скоростью железной струи славится в мире теща. Он часто гордится своей скоростью, но на этот раз кто-то оказывается быстрее его.

Железный поток: «...»

Остальные трое стражей: «...»

Это загадочный человек, который только что завис над большим деревом. В данный момент она уже ушла из Санчжана, и маленькая тыква железного потока достигла другой руки белого нефрита.

Большой таракан в тыкве, казалось, что-то почуял и внезапно замер.

— О, ты в порядке? — спросил Гу Сичэнь.

Мгновение спустя тыква ответила громким голосом: «Учитель...» Голос был невысоким, с угрызениями совести и плачущим звуком.

"Положить его!" Глаза Гу Си смотрят прямо на железный поток.

Тыква — это сокровище, и не существует особого заклинания, которое нельзя было бы открыть.

Гу Сичжень — человек, знающий товары. Естественно, видно, что тыква необычная.

После недолгого удивления железный поток вернулся к спокойствию и усмехнулся: «Это преступление, которое мы должны взять на себя! Его нельзя положить. Ты в этом хозяин, но ты не можешь его снять!»

Гу Си слишком ленив, чтобы говорить с ним чепуху: «Он скован, выпустите его! Если вы не произносите заклинание, не вините сиденье, чтобы поставить его самостоятельно! В это время ваш ребенок боится неспособности сохранить это».

Железный поток – это проблеск. Он не боится обжечь нож, но и не боится упасть. Никто не сможет его уничтожить.

Поэтому, хотя эта тыква попала в руки Гу Сию, он не нервничал. Он снова усмехнулся: «Этот закон был сказан, это преступление! Никогда не отпускай его! Верни его мне. Если это не так, этот закон увеличит наказание за это!»

Его ладонь сияет золотым светом, и в золотом свете мигают различные сложные руны: «Это заклинание было атаковано этим заклинанием, и тыква будет иметь высокую температуру, которая может расплавить сталь и сжечь все внутри дотла. !"

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии