Брови Гу Ши движутся, кровь облака немного отравлена…
Но не совсем так.
Могло ли быть так, что он использовал колдуна для развития кунг-фу?
Облако дыма подвергается нападению свирепых зверей, и некоторые из них неизбежно ядовиты. Поэтому каждый раз, когда он и свирепая** рука, кровь, вытекающая из тела, становится меняющейся, все глубже и глубже, все более фиолетовой...
Не будет ли он отравлен после того, как прикончит восемь великих зверей?
Она взглянула на мантию императора, а плащ императора всегда был рядом с ней, держа руку в одной руке, держа в одной руке флейту, лениво наблюдая за облаками и не зная, что думать.
Кажется, Гу Шичжэнь наблюдает за ним. Он пожал ей руку: «Думаешь, я пытаюсь отомстить?»
Гу Сию разговаривал с ним и не стал кружить: «Я начал так думать, но вы меня так спросили, а я так не думаю».
Император Сяои улыбнулся: «Умно! Но не все такие умные, они уже чувствуют, что я мщу».
Он не лгал, и многие люди смотрели на одежду императора, и взгляд был полон неодобрения.
Конечно, эти люди максимально отличаются от оригинала.
— Ты спасаешь его? Гу Сичжэнь, казалось, внезапно понял, что он сказал: «Он долгое время практикует колдовство, и кровь погружена в зловещий яд, и все эти восемь зверей ядовиты, атакуя ядом, говоря: «Яд восьми великих зверей противоядие от греха облака?"
Одежда императора обвивала ее талию, и голос был неторопливым: «На самом деле, я мщу».
Гу Сивэй: «...»
Голос одежды императора был слегка сенсационным, и он сказал: «Конечно, поскольку у него еще есть совесть, это место также дает ему шанс на жизнь».
Колдун облака достиг очень высокого уровня развития, но до огня он всего в одном шаге.
Яд восьми зверей самый ядовитый. В общем, китайцы мертвы, а над колдуном тучи высоко. Эти яды будут нейтрализованы злом в теле, и не будут отравлены, а зло будет нейтрализовано. ......
Это так называемая ядовитая атака.
Если не произойдет несчастного случая, яд зверя тщательно нейтрализует яд нечистой силы, чтобы он мог вернуться в нормальное состояние.
Конечно, они сделаны по одежде императора и еще не проверены, то есть облако дыма — это маленькая мышь…
Эти восемь зверей созданы из облаков дыма. Его кровь так же случайна. Для восьми зверей это яд кишечника. Его кровь смешана с Дадин, который сжигает кровь восьми зверей и разбавляет зверя. Негодование...
Это также ключ к открытию этой большой битвы.
На самом деле, если вы хотите добиться такого эффекта, возможно, не позволите ему пожертвовать рукой. Он может сделать это, порезав себе пальцы...
Но может ли одежда императора сделать его таким дешевым?
Он не Будда, который жалуется на мораль!
......
Все люди думают, что после того, как исчезнет кровь облака, исчезнет и свирепость этих зверей, и, по крайней мере, исчезнут самые свирепые.
Я не ожидал, что после того, как он капнул, звери все еще были свирепыми, даже более свирепыми, чем раньше! Более жестокий!
А они все значения ненависти перенесли в облако и налетели на него!
Облако дыма покинуло его тело и затряслось, почти погружаясь в рот!
Или Кун Сюэ не должен смотреть мимо, рукав рулона оставит облако дыма.
Конечно, восемь зверей тоже бросились.
Ветер обдувает лицо, клыки острые, люди возле одежды императора кричат, а подсознание хочет убежать!
Каждый: "..."
В наши дни люди по-прежнему очень доверяют одежде императора. Они ошеломлены и не знают о бегущих зверях, а груды стоят на том же месте.
Ветер пронесся посреди развевающейся одежды императора и взлетел вверх, пролетая прямо над высокой трибуной, трепыхая на губах, долго дуя.
Мелодия флейты чрезвычайно странна, как ветер, дующий над верхушками деревьев, как капли воды, падающие в каменный источник. У каждого через сердце течет вода.
У людей было тревожно на душе, и они были настолько расстроены, что им хотелось даже убить, но, выслушав песню, они были спокойны и непонятны.
Мало того, что человек был мирным, но и восемь сходивших с ума зверей тоже остановились, медленно поднимая зубы и когти, стоя, качая головами и слушая...
Песок и дым, которые они распыляли без источника, на самом деле медленно исчезали...
Люди на площади затаили дыхание, не смели пошевелиться или заговорить, но боялись, что восемь злых зверей, которые были такими спокойными и спокойными...
«О, у взрослых Цзо Тяньши есть некоторые навыки, а затем возьми это!»
В воздухе внезапно и неожиданно раздался голос, нарушивший наконец наступивший покой...
Все услышали звук и посмотрели вверх. Свечной дракон в облаках взглянул на чернокожего человека и показал его фигуру.
Мужчина слегка улыбнулся, не знал, куда вытащить таракана, щелкнул пальцем и треснул, как на ура!
Этот звук очень шокирует, а у всех людей есть сердце! Такое ощущение, что его вдруг хлопнул человек, а не всеобщая суета.
Восемь успокоенных зверей, похоже, тоже получили инструкции, и некоторые из них были агрессивны.
Храп прозвучал как напоминание, и призывавшие его люди заволновались. И восемь великих зверей еще раз показали людям свои клыки и когти...
Флейта зазвучала прямо вверх, и звук флейты, который был очень мелодичным и очень низким, внезапно стал сорго, и он прямо перешел в жужжание...
Звук флейты заставляет людей чувствовать себя непринужденно, а звери послушны.
Храп заставляет людей чувствовать себя жестокими, а свирепый зверь становится свирепым.
Два вида музыки меняются, и звук флейты оглушает, и над флейтой разносится жужжащий звук...
Два вида музыки противостоят друг другу, и никто никому не подчиняется.
Люди испугались и подпрыгнули, а бесчисленные пары глаз смотрели на одежду императора, лишь надеясь, что он сможет победить.
Все люди понимают, что если победит одежда Императора, они будут спасены, а если победит негр, то весь город погибнет без места захоронения!
Мастеров музыкальных инструментов в народе, естественно, нет. Некоторые люди даже носят с собой музыкальные инструменты, например, флейты и рожки.
Эти люди хотят помочь императору носить горсть одежды и терпеть инструменты, на которых неудобно играть в руках...
В результате инструменты, на которых они играли, явно имели громкий голос, но по сравнению со звуком свистка императора и храпом чернокожего человека корни были комариными, и даже брызги воды невозможно было пошевелить. Про пердеж я ничего не говорил. Меня почти оглушил храп...
Очевидно, что в условиях борьбы двух хозяев они не способны сдвинуться с места.
В тревожные моменты Кун Сюэй даже снял кандалы с мужчины и издал громкий хлопок!
Гудение было самым резким, а голос Кун Сюэи еще сильнее стремился пронзить барабанные перепонки каждого!
Но все равно не могу помешать жужжащему звуку...
Гангстер Кун Сюэи почти взрывается и, наконец, может только беспомощно сдаться. Качает головой снова и снова: «Забудь, не будем помогать».
Все волновались, но выхода не было.
......
Эта глава состоит из двух тысяч слов